欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

唐詩(shī)宴梅道士山房意思原文翻譯-賞析-作者孟浩然

時(shí)間:2024-02-19 13:57:51 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

唐詩(shī)宴梅道士山房意思原文翻譯-賞析-作者孟浩然

  作者:孟浩然 朝代:〔唐代〕

唐詩(shī)宴梅道士山房意思原文翻譯-賞析-作者孟浩然

  林臥愁春盡,搴帷覽物華。

  忽逢青鳥使,邀入赤松家。

  金灶初開(kāi)火,仙桃正發(fā)花。

  童顏若可駐,何惜醉流霞。

  宴梅道士山房譯文及注釋宴梅道士山房譯文

  我高臥在山林,揭開(kāi)帳子欣賞山中的自然美景。

  忽然梅道士派人送來(lái)書信,邀我去他那里赴宴。

  房里煉丹爐剛剛點(diǎn)起火,屋外桃花正灼灼盛開(kāi)。

  如果說(shuō)飲此酒能永葆青春,那我一定一醉方休。

  宴梅道士山房注釋

  梅道士:生平不詳。孟浩然有《尋梅道士》《梅道士水亭》等詩(shī),可見(jiàn)梅道士當(dāng)是隱居近鄰。

  林臥:林下高臥,指隱居。

  搴。阂蛔鳌伴_(kāi)軒”。物華:自然風(fēng)光。

  青鳥:據(jù)《漢武故事》載,西王母欲見(jiàn)漢武帝,先有青鳥飛來(lái),后以青鳥比喻使者。《山海經(jīng)·西山經(jīng)》:“又西二百二十里,曰三危之山 ,三青鳥居之。”郭璞注:“三青鳥主為西王母取食者,別自棲息于此山也!边@里指梅道士派人來(lái)請(qǐng)?jiān)娙烁把纭?/p>

  赤松:赤松子,傳說(shuō)中的仙人名。《列仙傳》謂:“赤松子者,神農(nóng)時(shí)雨師也,服水玉以教神農(nóng),能入火自燒。往往至昆侖山上,常止西王母石室中,隨風(fēng)雨上下。炎帝少女追之,亦得仙俱去。至高辛?xí)r復(fù)為雨師,今之雨師本是焉!薄稘h書·張良傳》:“愿棄人間事,欲從赤松游耳。”這里指梅道士。

  金灶:指道家煉丹的丹爐。王勃《秋日仙游觀贈(zèng)道士》:“霧濃金灶靜,云暗玉壇空!

  仙桃:《漢武帝內(nèi)傳》稱西王母曾以玉盤承仙桃送漢武帝:“又命侍女更索桃果。須臾,以玉盤盛仙桃七顆,大如鴨卵,形圓青色,以呈王母。母以四顆與帝,三顆自食。桃味甘美,口有盈味。”這里借指梅道士家的桃樹。

  童顏:像兒童一樣的容顏。駐:保持。

  流霞:仙酒名。王充《論衡》:河?xùn)|項(xiàng)曼斯好道,去鄉(xiāng)三年而反,曰:“去時(shí),有數(shù)仙人將上天,離月數(shù)里而止,月之旁甚寒凄愴。饑欲食,輒飲我流霞一杯,每飲輒數(shù)月不饑。”這里借指梅道士宴上的酒。

【唐詩(shī)宴梅道士山房意思原文翻譯-賞析-作者孟浩然】相關(guān)文章:

雪梅原文、翻譯及賞析10-17

早梅原文、翻譯及賞析08-09

早梅原文翻譯及賞析02-10

《寄全椒山中道士》韋應(yīng)物唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-12

《宴詞》王之渙唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-12

《寄全椒山中道士》原文翻譯,賞析02-17

《雪梅》盧梅坡原文注釋翻譯賞析04-12

臨江仙·梅原文翻譯及賞析04-16

鴻門宴原文、翻譯及賞析11-28

《寄龍山道士許法棱》原文、翻譯及賞析12-18