欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

《同題仙游觀》原文及賞析

時(shí)間:2024-02-22 15:28:22 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《同題仙游觀》原文及賞析

《同題仙游觀》原文及賞析1

  山色遙連秦樹晚,砧聲近報(bào)漢宮秋。出自唐代韓翃《同題仙游觀》

  仙臺(tái)下見五城樓,風(fēng)物凄凄宿雨收。

  山色遙連秦樹晚,砧聲近報(bào)漢宮秋。

  疏松影落空壇靜,細(xì)草香閑小洞幽。

  何用別尋方外去,人間亦自有丹丘。

  譯文/注釋

  譯文

  在仙臺(tái)上剛見到五城樓,夜雨初停景物冷落凄清。

  曉山翠色遙連秦地樹木,漢宮砧聲報(bào)訊寒秋來(lái)臨。

  空壇澄清疏松影落水底,小洞清幽細(xì)草芳香沁人。

  何必去尋找世外的仙境,人世間就有美好的桃源。

  注釋

 、磐}仙游觀:一本無(wú)“同”字。仙游觀:在今河南嵩山逍遙谷內(nèi)。唐高宗為道士潘師正所建。

 、莆宄菢牵骸妒酚洝し舛U書 》記方士曾言:“黃帝時(shí)為五層十二樓,以候神人于執(zhí)期,命曰迎年”,這里借指仙游觀。

 、撬抻辏焊羲薜挠。

  ⑷砧聲:在搗衣石上搗衣的聲音。

 、砷e:一本作“開”。

 、史酵猓荷裣删幼〉氖劳庀删。

  ⑺丹丘:指神仙居處,晝夜長(zhǎng)明。

  全文賞析

  此詩(shī)寫道士的樓觀,是一首游覽題詠之作,描繪了雨后仙游觀高遠(yuǎn)開闊、清幽雅靜的景色,盛贊道家觀宇勝似人間仙境,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)道家修行生活的企慕。

  詩(shī)的前三聯(lián)描繪了雨后仙游觀觀內(nèi)觀外的景色。首聯(lián)點(diǎn)明時(shí)地,切中題目“仙游觀”,并描寫了天氣情況。頷聯(lián)寫觀外秋夜景物,先是“見”“秦樹”,后是“聞”“砧聲”。頸聯(lián)寫觀內(nèi)景物,先寫高處“空壇”的靜,后寫低處“小洞”的幽,點(diǎn)明是道士居處,形象地展現(xiàn)了仙游觀寧?kù)o嫻雅的景色。末聯(lián)直抒胸臆,引用《遠(yuǎn)游》之語(yǔ),稱贊這地方是神仙居處的丹丘妙地,不用再去尋覓他方了,表達(dá)了作者對(duì)閑適生活的.向往。作者見到仙游觀,正是宿雨初收、風(fēng)物凄清的時(shí)候。暮靄中,山色與秦地的樹影遙遙相連,搗衣的砧聲,似在報(bào)告著漢宮進(jìn)入了秋天。疏疏落落的青松投下縱橫的樹影,道壇上空寂寧?kù)o,細(xì)草生香,洞府幽深。整首詩(shī),有遠(yuǎn)景,有近景,著力刻畫的是道觀幽靜的景物。

  全詩(shī)語(yǔ)言工美秀麗,音調(diào)宛轉(zhuǎn)和鳴,讀來(lái)瑯瑯上口。但內(nèi)容卻是空泛而無(wú)多大深意,只可吟詠,不可玩味。

《同題仙游觀》原文及賞析2

  原文

  仙臺(tái)初見五城樓,風(fēng)物凄凄宿雨收。

  山色遙連秦樹晚,砧聲近報(bào)漢宮秋。

  疏松影落空壇靜,細(xì)草香閑小洞幽。

  何用別尋方外去,人間亦自有丹丘。

  注解

 。、五城樓:《史記·封禪書》記方士曾言:“黃帝時(shí)為五層十二樓,以候神人于執(zhí)期,命曰迎年”,這里借指仙游觀。

  2、宿雨:隔宿的雨。

  3、丹丘:指神仙居處,晝夜長(zhǎng)明。

  韻譯

  在仙臺(tái)初見,迎候仙人的五城十二樓;正是風(fēng)物凄凄,一夜滴答的秋雨才休。

  山色空況,和遠(yuǎn)處的秦地樹叢相連接;近處傳來(lái)?yè)v衣聲,報(bào)告漢宮已經(jīng)深秋。

  稀疏的松影撒落神壇,更顯道觀清靜;小草鈴芳撲鼻,猶襯出山洞小徑深幽。

  不用再到別處去尋找,世外仙境所在;人間也有神仙居住的地方,名曰丹丘。

  評(píng)析

  此詩(shī)寫道士的`樓觀,是一首游覽題詠之作。首聯(lián)點(diǎn)明時(shí)地,切中題目“仙游觀”。頷聯(lián)寫觀外景物,先是“見”“秦樹”,后是“聞”“砧聲”。頸聯(lián)寫觀內(nèi)景物,先寫高處“空壇”的靜,后寫低處“小洞”的幽,點(diǎn)明是道士居處。末聯(lián)引用

  《遠(yuǎn)游》之語(yǔ),稱贊這地方是神仙居處的丹丘妙地,不用再去尋覓他方了。全詩(shī)語(yǔ)言工美秀麗,音調(diào)宛轉(zhuǎn)和鳴。但內(nèi)容卻是空泛而無(wú)多大深意,只可吟詠,不可玩味。

《同題仙游觀》原文及賞析3

  原文:

  同題仙游觀

  韓翃〔唐代〕

  仙臺(tái)初見五城樓,風(fēng)物凄凄宿雨收。(初見一作:下見)

  山色遙連秦樹晚,砧聲近報(bào)漢宮秋。

  疏松影落空壇靜,細(xì)草香閑小洞幽。(閑一作:生)

  何用別尋方外去,人間亦自有丹丘。

  譯文:

  在仙臺(tái)上剛見到五城樓,夜雨初停景物報(bào)落凄清。曉山翠色遙連秦地樹木,漢宮砧聲報(bào)訊寒秋來(lái)臨。空壇澄清疏松影落水底,小洞清幽細(xì)草芳香沁人。何必去尋找世外的仙境,人世間就有美好的桃源。

  注釋:

  同題仙游雨:一本無(wú)“同”字。仙游雨:在今河南嵩山逍遙谷內(nèi)。唐高宗為道士潘師正所建。五城樓:《史記·封禪書》記方士曾言:“黃帝時(shí)為五層十二樓,以候神人于執(zhí)期,命曰迎年”,這里借指仙游雨。宿雨:隔宿的雨。砧聲:在搗衣石上搗衣的聲音。閑:一本作“開”。方外:神仙居住的世外仙境。丹丘:指神仙居處,晝夜長(zhǎng)明。

  鑒賞:

  此詩(shī)寫道士的`樓觀,是一首游覽題詠之作,描繪了雨后仙游觀高遠(yuǎn)開闊、清幽雅靜的景色,盛贊道家觀宇勝似人間仙境,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)道家修行生活的企慕。

  詩(shī)的前三聯(lián)描繪了雨后仙游觀觀內(nèi)觀外的景色。首聯(lián)點(diǎn)明時(shí)地,切中題目“仙游觀”,并描寫了天氣情況。頷聯(lián)寫觀外秋夜景物,先是“見”“秦樹”,后是“聞”“砧聲”。頸聯(lián)寫觀內(nèi)景物,先寫高處“空壇”的靜,后寫低處“小洞”的幽,點(diǎn)明是道士居處,形象地展現(xiàn)了仙游觀寧?kù)o嫻雅的景色。末聯(lián)直抒胸臆,引用《遠(yuǎn)游》之語(yǔ),稱贊這地方是神仙居處的丹丘妙地,不用再去尋覓他方了,表達(dá)了作者對(duì)閑適生活的向往。作者見到仙游觀,正是宿雨初收、風(fēng)物凄清的時(shí)候。暮靄中,山色與秦地的樹影遙遙相連,搗衣的砧聲,似在報(bào)告著漢宮進(jìn)入了秋天。疏疏落落的青松投下縱橫的樹影,道壇上空寂寧?kù)o,細(xì)草生香,洞府幽深。整首詩(shī),有遠(yuǎn)景,有近景,著力刻畫的是道觀幽靜的景物。

  全詩(shī)語(yǔ)言工美秀麗,音調(diào)宛轉(zhuǎn)和鳴,讀來(lái)瑯瑯上口。但內(nèi)容卻是空泛而無(wú)多大深意,只可吟詠,不可玩味。

  韓翃

  韓翃,唐代詩(shī)人。字君平,南陽(yáng)(今河南南陽(yáng))人。是“大歷十才子”之一。天寶13年(754)考中進(jìn)士,寶應(yīng)年間在淄青節(jié)度使侯希逸幕府中任從事,后隨侯希逸回朝,閑居長(zhǎng)安十年。建中年間,因作《寒食》詩(shī)被唐德宗所賞識(shí),因而被提拔為中書舍人。韓翃詩(shī)筆法輕巧,寫景別致,在當(dāng)時(shí)傳誦很廣。

【《同題仙游觀》原文及賞析】相關(guān)文章:

同題仙游觀原文及賞析03-08

韓翃同題仙游觀原文、翻譯及賞析11-15

觀游魚原文及賞析09-28

觀田家原文及賞析03-09

觀書原文及賞析09-16

觀游魚原文及賞析12-29

觀獵原文及賞析02-24

觀獵原文翻譯及賞析12-17

觀書原文翻譯及賞析12-20

觀別者原文及賞析02-10