欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

崔顥《黃鶴樓》原文及賞析

時(shí)間:2024-06-26 07:29:08 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

崔顥《黃鶴樓》原文及賞析

崔顥《黃鶴樓》原文及賞析1

  一、原文

  黃鶴樓

  昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。

  黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。

  晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。

  日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁。

  二、注釋

 、冱S鶴樓:故址在今湖北省武漢市武昌區(qū)西面黃鶴山上,傳說有仙人曾經(jīng)騎黃鶴經(jīng)過這里。

 、谖羧耍褐?jìng)髡f中騎鶴的仙人。

 、塾朴疲罕姸喽L(zhǎng)久。

 、艽ǎ哼@里特指漢水。歷歷:清晰町見的樣子。漢陽:今武漢市漢陽區(qū),與武昌區(qū)的黃鶴樓隔江相望。這句的意思是:晴天,從黃鶴樓隔江而望,對(duì)岸漢陽的樹木清晰可見。

 、葺潞t:茂盛的樣子。鸚鵡洲:在今湖北省武漢市西南長(zhǎng)江中的小洲,在黃鶴樓東北,現(xiàn)巳浸沒,F(xiàn)在的鸚鵡洲巳不足以前的故地。

 、捺l(xiāng)關(guān):鄉(xiāng)城,故鄉(xiāng)。

 、邿煵ㄋㄉn茫,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去好像煙波籠罩。

 、啻揞棧ü?一754年),汴州(今河南省開封市)人,唐代詩(shī)人。他才思敏捷,善于寫詩(shī),作品激昂豪放、氣勢(shì)宏偉。

  三、翻譯

  仙人乘坐著黃鶴飛走了,這里只留下了空空的黃鶴樓。

  黃鶴飛去再也沒有返回,千百年來只有天空的白云飄飄悠悠。

  晴朗的天氣,在黃鶴樓上能清楚地看見江對(duì)面漢陽的樹木,還有那茂盛的青草鋪滿了江中的鸚鵡洲。

  天色漸近黃昏,遙望遠(yuǎn)方,我的故鄉(xiāng)在哪里呢?

  江中煙霧彌漫,波濤洶涌,給人帶來深深的`離愁。

  四、賞析

  這首詩(shī)通過作者在黃鶴樓上的見聞和感受,抒發(fā)了對(duì)時(shí)間流逝、人生短暫的感慨。詩(shī)的前四句從黃鶴樓的傳說寫起。相傳曾經(jīng)有一位神仙從黃鶴樓騎著黃鶴飛向了天空,作者由此發(fā)揮了自己的想象:仙人和黃鶴都一去不復(fù)返了,這里只留下了空空的黃鶴樓和千百年來一直飄蕩的白云。他告訴我們:時(shí)光是寶貴的,人的一生在歷史長(zhǎng)河中只是轉(zhuǎn)眼的一瞬間,短暫得叫人嘆息。

  接下來的五六句,作者描寫了從黃鶴樓上觀賞到的景色:晴空下,長(zhǎng)江對(duì)面漢陽的樹木是那樣清晰;鸚鵡洲上的草是那樣碧綠茂盛。但是看到這樣的美景,作者卻高興不起來,天色漸漸黃昏了,他望著洶涌的江水,想起了自己的家鄉(xiāng)和人生中的愁緒。這種愁緒結(jié)合前面對(duì)時(shí)光的感慨,給人帶來一種厚重、廣闊的感覺和深深的思索。

  這首詩(shī)語言樸實(shí)自然,意境卻大氣、高遠(yuǎn),被公認(rèn)為是唐朝七律中最優(yōu)秀的作品。

崔顥《黃鶴樓》原文及賞析2

  黃鶴樓—崔顥

  作者:唐代,崔顥

  黃鶴樓—崔顥原文

  黃鶴樓

  崔顥〔唐代〕

  昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。

  黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。

  晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。

  日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁。

  注釋

  黃鶴樓:故址在湖北省武漢市武昌區(qū),民國(guó)初年被火焚毀,1985年重建,傳說

  古代有一位名叫費(fèi)祎的仙人,在此乘鶴登仙。

  昔人:指?jìng)髡f中的仙人子安。因其曾駕鶴過黃鶴山〔又名蛇山〕,遂建樓。

  乘:駕。

  去:離開。

  空:只。

  返:通返,返回。

  空悠悠:深,大的意思

  悠悠:飄蕩的樣子。

  晴川:晴日里的原野。

  川:平原。

  歷歷:清楚可數(shù)。

  漢陽:地名,現(xiàn)在湖北省武漢市漢陽區(qū),與黃鶴樓隔江相望。

  萋萋:形容草木長(zhǎng)得茂盛。

  鸚鵡洲:在湖北省武漢市武昌區(qū)西南,根據(jù)后漢書記載,漢黃祖擔(dān)任江夏太守時(shí),在此大宴賓客,有人獻(xiàn)

  上鸚鵡,故稱鸚鵡洲。唐朝時(shí)在漢陽西南長(zhǎng)江中,后逐漸被水沖沒。

  鄉(xiāng)關(guān):故鄉(xiāng)。

  黃鶴樓—崔顥拼音解讀

  譯文

  過去的仙人已經(jīng)駕著黃鶴飛走了,只留下空蕩蕩的黃鶴樓。

  黃鶴一去再也沒有回來,千百年來只看見白云在天上飄飄蕩蕩。

  陽光照耀下的漢陽樹木清晰可見,更能看清芳草繁茂的鸚鵡洲。

  暮色漸漸漫起,哪里是我的家鄉(xiāng)?江面煙波渺渺讓人更生煩愁。

  首聯(lián)

  詩(shī)人滿懷對(duì)黃鶴樓的美好憧憬慕名前來,可仙人駕鶴杳無蹤跡,鶴去樓空,眼前就是一座尋?梢姷慕瓨!拔羧艘殉它S鶴去,此地空余黃鶴樓!泵篮勉裤脚c尋常江樓的落差,在詩(shī)人心中布上了一層悵然若失的底色,為鄉(xiāng)愁情結(jié)的抒發(fā)作了潛在的鋪墊。

  頷聯(lián)

  “黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠”,是詩(shī)中頷聯(lián)。江天相接的自然畫面因白云的襯托愈顯宏麗闊大,受此景象的感染,詩(shī)人的心境漸漸開朗,胸中的情思也隨之插上了縱橫馳騁的翅膀:黃鶴樓久遠(yuǎn)的歷史和美麗的傳說一幕幕在眼前回放,但終歸物是人非、鶴去樓空。人們留下什么才能經(jīng)得起歲月的考驗(yàn)?她不是別的,她是任地老天荒、?菔癄也割舍不斷的綿綿鄉(xiāng)戀、悠悠鄉(xiāng)情。本句具有一種普遍包舉的意味,抒發(fā)了詩(shī)人歲月難再、世事茫然的空幻感,也為下文寫鄉(xiāng)關(guān)難歸的無限愁思鋪墊,因而成為深值關(guān)注和反復(fù)品味的名句。

  詩(shī)中“黃鶴”所指甚明,除了實(shí)體“仙鶴”之外,它的指向應(yīng)該是即“一切”之意!安粡(fù)返”,更是涵覆了生不逢時(shí)、歲不待人的無盡感傷。“白云”變幻難測(cè),寓托著作者世事難料的吁嗟嘆喟。如果說這個(gè)詞和“空悠悠”使人看到空間的廣袤,那么“千載”則使人看到了時(shí)間的無限性。時(shí)間和空間的組合產(chǎn)生了歷史的縱深感和空間的開闊感,更加催生了鄉(xiāng)愁。

  頸聯(lián)

  “晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲!眱删涔P鋒一轉(zhuǎn),由寫傳說中的仙人、黃鶴及黃鶴樓,轉(zhuǎn)而寫詩(shī)人眼前登黃鶴樓所見,由寫虛幻的傳說轉(zhuǎn)為實(shí)寫眼前的所見景物,晴空里,隔水相望的漢陽城清晰可見的.樹木,鸚鵡洲上長(zhǎng)勢(shì)茂盛的芳草,描繪了一個(gè)空明、悠遠(yuǎn)的畫面,為引發(fā)詩(shī)人的鄉(xiāng)愁設(shè)置了鋪墊。

  尾聯(lián)

  “日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁!碧柭渖,黑夜來臨,鳥要?dú)w巢,船要?dú)w航,游子要?dú)w鄉(xiāng),然而天下游子的故鄉(xiāng)又在何處呢?江上的霧靄一片迷蒙,眼底也生出的濃濃迷霧,那是一種隱隱的淚花和心系天下蒼生的廣義鄉(xiāng)愁,問鄉(xiāng)鄉(xiāng)不語,思鄉(xiāng)不見鄉(xiāng)。面對(duì)此情此景,誰人不生鄉(xiāng)愁也無由。詩(shī)作以一“愁”收篇,準(zhǔn)確地表達(dá)了日暮時(shí)分詩(shī)人登臨黃鶴樓的心情,同時(shí)又和開篇的暗喻相照應(yīng),以起伏輾轉(zhuǎn)的文筆表現(xiàn)纏綿的鄉(xiāng)愁,做到了言外傳情,情內(nèi)展畫,畫外余音。

  作者介紹

  崔顥崔顥(hào)(704—754),汴州(今河南開封市)人,唐代詩(shī)人。唐玄宗開元十一年(公元723年)進(jìn)士,官至太仆寺丞,天寶中為司勛員外郎。最為人稱道的是他那首《黃鶴樓》,據(jù)說李白為之?dāng)R筆,曾有“眼前有景道不得,崔顥題詩(shī)在上頭”的贊嘆!度圃(shī)》收錄詩(shī)四十二首。他秉性耿直,才思敏捷,其作品激昂豪放,氣勢(shì)宏偉,著有《崔顥集》。詳情

崔顥《黃鶴樓》原文及賞析3

  【原文賞析】

  昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。

  黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。

  晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。

  日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是,煙波江上使人愁。

  注解

 。、黃鶴樓:故址在湖北武昌縣,民國(guó)初年被火焚毀,傳說古代有一位名叫費(fèi)文的

  仙人,在此乘鶴登仙。也有人作昔人已乘白云去。

 。、悠悠:久遠(yuǎn)的意思。

 。场v歷:清晰、分明的樣子。

 。、鸚鵡洲:在湖北省武昌縣西南,根據(jù)后漢書記載,漢黃祖擔(dān)任江夏太守時(shí),在此

  大宴賓客,有人獻(xiàn)上鸚鵡,故稱鸚鵡洲。

  韻譯

  傳說中的仙人早乘黃鶴飛去,這地方只留下空蕩的黃鶴樓。

  飛去的黃鶴再也不能復(fù)返了,唯有悠悠白云徒然千載依舊。

  漢陽晴川閣的碧樹歷歷在目,鸚鵡洲的'芳草長(zhǎng)得密密稠稠,

  時(shí)至黃昏不知何處是我家鄉(xiāng)?面對(duì)煙波渺渺大江令人發(fā)愁!

  評(píng)析

  這首詩(shī)是吊古懷鄉(xiāng)之佳作。詩(shī)人登臨古跡黃鶴樓,泛覽眼前景物,即景而生情,詩(shī)興大作,脫口而出,一瀉千里。既自然宏麗,又饒有風(fēng)骨。詩(shī)雖不協(xié)律,但音節(jié)瀏亮而不拗口。真是信手而就,一氣呵成,成為歷代所推崇的珍品。傳說李白登此樓,目睹此詩(shī),大為折服。說:“眼前有景道不得,崔顥題詩(shī)在上頭。”嚴(yán)滄浪也說唐人七言律詩(shī),當(dāng)以此為第一。足見詩(shī)貴自然,縱使格律詩(shī)也無不如此。

崔顥《黃鶴樓》原文及賞析4

  黃鶴樓

  崔顥

  昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。

  黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。

  晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。

  日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁。

  賞析

  崔顥,卷一《長(zhǎng)干曲》已介紹!饵S鶴樓》為崔顥的代表作,據(jù)元辛文房《唐才子傳》卷一記載,李白登黃鶴樓,說:“眼前有景道不得,崔顥題詩(shī)在上頭。”無作而去。后寫《鸚鵡洲》、《登金陵鳳凰臺(tái)》兩詩(shī)欲與之媲美。宋嚴(yán)羽《滄浪詩(shī)話·詩(shī)評(píng)》說:“唐人七言律詩(shī),當(dāng)以崔顥《黃鶴樓》為第一。”黃鶴樓故址在湖北武昌長(zhǎng)江南岸黃鶴磯上,背靠蛇山,始建于三國(guó)東吳黃初四年(223),1956年因修武漢長(zhǎng)江大橋拆去,現(xiàn)在的黃鶴樓易地重建于1985年。《南齊書·州郡志下·郢州》:“夏口城據(jù)黃鵠磯,世傳仙人子安乘黃鵠過此上也!蹦铣R祖沖之《述異記》說荀瑰,好道術(shù),“嘗東游,憩江夏黃鶴樓上,望西南有物,飄然降至霄漢,俄頃已至,乃駕鶴之賓也。鶴止戶側(cè),仙者就席,羽衣虹裳,賓主歡對(duì)。已而辭去,跨鶴騰空,眇然煙滅”。

  前四句寫有關(guān)黃鶴樓的傳說以吊古。首聯(lián)破題寫仙去樓空。起句借神話傳說落筆,以無作有,說得煞有介事,其中“昔人”兩字,沒有坐實(shí),這就為讀者留下想象的余地。除上面提到的“仙人子安”、“駕鶴之賓”外,據(jù)宋樂史《太平寰宇記》稱三國(guó)時(shí)蜀國(guó)的費(fèi)登仙后,也每乘黃鶴到此休息。次句所寫難免滲透出一種遺憾與寂寞之情。

  頷聯(lián)承上“黃鶴去”寫詩(shī)人憑樓遠(yuǎn)眺。三句寫詩(shī)人遙望長(zhǎng)空,遐思無限,充滿向往之情是可想而知的。四句寫所見唯白云而已,而且白云已經(jīng)飄動(dòng)千年。詩(shī)中一再出現(xiàn)的“空”字頗耐人尋味,可理解為樓是空的,天是空的,傳說是空的,歷史上風(fēng)云變換,一切都已過去,似乎也是空的。

  后四句回到現(xiàn)實(shí),寫所見所感。如果前兩句是眼睛向上所見的話,則后四句是目光向下所見。頸聯(lián)寫景。五句寫天空晴朗,漢陽的樹木歷歷在目!按ā奔瓤芍负恿,也可指原野,這里當(dāng)指漢水及漢水北岸漢陽的`原野!皾h陽”指漢水北岸的漢陽城,今湖北武漢漢陽。“漢陽樹”當(dāng)指與黃鶴樓隔漢水相對(duì)的漢水北岸岸邊上生長(zhǎng)的樹。六句寫鸚鵡洲上的芳草長(zhǎng)得非常茂盛。鸚鵡洲原為漢陽城西南二里左右的長(zhǎng)江中的小洲,后沉沒。東漢末,禰衡寫過著名的《鸚鵡賦》,死后葬于洲上,因以為名。這兩句對(duì)仗工整,寫景艷麗!冻o·招隱士》:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋!憋@然詩(shī)人“芳草萋萋”四字出此,并引出下文。

  尾聯(lián)借景抒懷鄉(xiāng)之情。建安作家王粲《登樓賦》說:“雖信美而非吾土兮,曾何足以少留!”七句設(shè)問,強(qiáng)烈地表達(dá)了懷念故鄉(xiāng)的情緒。末句寫煙波浩淼的景色使他感到家鄉(xiāng)遙遠(yuǎn),想很快與家人團(tuán)聚幾乎是不可能的,于是使他本來就懷有的鄉(xiāng)愁越發(fā)濃重了。在農(nóng)業(yè)文明時(shí)代,土地是生活的基礎(chǔ),所以人們對(duì)鄉(xiāng)土特別眷念。因此此詩(shī)能夠引起廣泛的共鳴。

  此詩(shī)的最大特色是前四句成功地?cái)[脫了格律的束縛,如首聯(lián)五、六兩字,同為“黃鶴”,第三句幾乎全為仄聲字,第四句用“空悠悠”三平聲字煞尾,頷聯(lián)也不講究對(duì)仗。不過讀者都普遍覺得寫得好,如清趙臣瑗《山滿樓箋注唐詩(shī)七言律》稱此詩(shī)“妙在一曰黃鶴,再曰黃鶴,三曰黃鶴,令讀者不嫌其復(fù),不覺其煩,不訝其何謂。尤妙在一曰黃鶴,再曰黃鶴,三曰黃鶴,而忽然接以白云,令讀者不嫌其突,不覺其生,不訝其無端。此何故耶?由其氣足以充之,神足以遠(yuǎn)之而已矣。”可見律詩(shī)真要寫得好,是可以突破格律的約束的。

【崔顥《黃鶴樓》原文及賞析】相關(guān)文章:

古詩(shī)《黃鶴樓》崔顥賞析10-31

黃鶴樓唐崔顥全文注釋翻譯及原著賞析09-21

黃鶴樓原文、翻譯及賞析05-18

黃鶴樓記原文及賞析08-22

黃鶴樓崔顥教學(xué)設(shè)計(jì)11-29

黃鶴樓聞笛原文賞析07-27

黃鶴樓聞笛原文賞析(精)07-27

崔顥的《長(zhǎng)干行》賞析05-18

滿江紅·登黃鶴樓有感原文及賞析02-06

黃鶴樓送孟浩然之廣陵原文及賞析02-04