- 相關(guān)推薦
岑參《山房春事二首其二》詩賞析
山房春事二首(其二)
【唐】岑參
梁園日暮亂飛鴉,極目蕭條三兩家。
庭樹不知人去盡,春來還發(fā)舊時花。
【譯文】
梁園之中夕陽已西下,只有點點亂飛的烏鴉,放眼望去滿目的蕭條,零零落落三兩戶人家。
園中樹木你怎能知道,人已散盡失去了繁華,一年一度春風(fēng)又吹過,依然開著昔日的鮮花。
【注釋】
梁園:兔園,俗名竹園,西漢梁孝王劉武所建,故址在今河南省商丘市東,周圍三百多里。園中有百靈山、落猿巖、棲龍岫、雁池、鶴洲、鳧渚,宮觀相連,奇果佳樹,錯雜其間,珍禽異獸,出沒其中。日暮:傍晚,太陽落山的時候。
極目:縱目,用盡目力遠(yuǎn)望。蕭條:寂寞冷落;凋零。
發(fā):綻放。
【賞析】
這是一首吊古之作。梁園又名兔園,俗名竹園,西漢梁孝王劉武所建,故址在今河南省商丘縣東,周圍三百多里。園中有百靈山、落猿巖、棲龍岫、雁池、鶴洲、鳧渚,宮觀相連,奇果佳樹,錯雜其間,珍禽異獸,出沒其中。梁孝王曾在園中設(shè)宴,一代才人枚乘、司馬相如等都應(yīng)召而至。到了春天,更見熱鬧:百鳥鳴囀,繁花滿枝,車馬接軫,士女云集。
就是這樣一個繁盛所在,如今所見,則是:“梁園日暮亂飛鴉,極目蕭條三兩家!边@兩句描畫出兩幅遠(yuǎn)景:仰望空中,晚照中亂鴉聒噪;平視前方,一片蕭條,唯有三兩處人家。當(dāng)年“聲音相聞)”、“往來霞水”(枚乘《梁王兔園賦》)的各色飛禽不見了,宮觀樓臺也已蕩然無存。不言感慨,而今古興亡、盛衰無常的感慨自在其中。從一句寫到二句,極自然,卻極工巧:人們對事物的注意,常常由聽覺引起。一片聒噪聲,引得詩人抬起頭來,故先寫空中亂鴉。“日暮”時分,眾鳥投林,從天空多鴉,自可想見地上少人,從而自然引出第二句中的一派蕭條景象。
詩人在遠(yuǎn)望以后,收回目光,就近察看,只見庭園中的樹木,繁花滿枝,春色不減當(dāng)年。就象聽到丁丁的伐木聲,更感到山谷的幽靜一樣,這突然闖入他的視野中的絢麗春光,進一步加深了他對梁園極目蕭條的印象。梁園已改盡昔日容顏,為什么春花卻依舊盛開呢?“庭樹不知人去盡,春來還發(fā)舊時花。”詩人不說自己深知物是人非,卻偏從對面翻出,說是“庭樹不知”;不說今日梁園頹敗,深可傷悼,自己無心領(lǐng)略春光,卻說無知花樹遵循自然規(guī)律,偏在這一片蕭條之中依然開出當(dāng)年的繁花。感情極沉痛,出語卻極含蓄。
作為一首吊古之作,梁園的蕭條是詩人所要著力描寫的。然而一、二兩句已經(jīng)把話說盡,再要順著原有思路寫出,勢必疊床架屋。詩人于緊要處別開生面,在畫面的主題位置上添上幾筆艷麗的春色。以樂景寫哀情,相反而相成,梁園的景色愈見蕭條,詩人的吊古之情也愈見傷痛了,反襯手法運用得十分巧妙。
全詩分前后兩部分,筆法不同,色調(diào)各異,然而又并非另起爐灶“庭樹”與“飛鴉”暗相關(guān)合(天空有鳥,地上有樹)。篇末以“舊時花”遙應(yīng)篇首“梁園”,使全詩始終往復(fù)回還于一種深沉的歷史感情之中。沈德潛在《唐詩別裁》中贊許這首詩說:“后人襲用者多,然嘉州實為絕調(diào)!睔v來運用反襯手法表現(xiàn)吊古主題的作品固然不少,但有如此詩老到圓熟的,卻不多見。
【背景】
如題,山房春事有兩首,雖都與春事有關(guān),但內(nèi)容與情調(diào)很不一致,可能不是同一時間的作品,不能算作組詩,只是編輯者的湊合。唐玄宗開元二十九年(741)秋,岑參由匡城至大梁。次年春,游梁園,第二首詩即作于游梁園后,而第一首可能作于此前。
【岑參《山房春事其二》詩賞析】相關(guān)文章:
山房春事二首原文及賞析11-03
山房春事·梁園日暮亂飛鴉翻譯賞析03-13
岑參《逢入京使》賞析03-29
《山房春事二首》閱讀06-23
岑參《逢入京使》原文,翻譯,賞析11-29
己亥雜詩·其二原文及賞析11-11
岑參詠雪的詩句08-04
武威春暮聞宇文判官西使還已到晉昌岑參的詩原文賞析及翻譯03-21
岑參白雪歌送武判官歸京及賞析11-22