關(guān)于有意境的中英雙語(yǔ)美文欣賞
思想結(jié)晶改變?nèi)松\(yùn),經(jīng)典美文提高生活品位,中英雙語(yǔ)美文陶冶人的情操,中英雙語(yǔ)美文欣賞會(huì)帶給我們什么感動(dòng)呢?下面是由百分網(wǎng)小編整收集的中英雙語(yǔ)美文欣賞,希望會(huì)喜歡!
中英雙語(yǔ)美文欣賞:有時(shí)候,快樂(lè)不必舍近求遠(yuǎn)
I’ve lived in my condo for 15 years now—long enough that I don’t even see it anymore. I started dreaming about moving into a house, where I was bound to be happier.
我在我的公寓住了15年,時(shí)間太長(zhǎng)了,我都甚至都沒(méi)有好好看看它。我開(kāi)始?jí)粝胫軌虬徇M(jìn)獨(dú)棟的房子,那樣的話我應(yīng)該會(huì)更加開(kāi)心。
I fixated on little yellow houses somewhere in the suburbs of Chicago and watched for them from the train on my commute. “Oh, look—there’s one!” I’d say as it slid by.
在來(lái)回上班的火車上,芝加哥城郊的黃色房子吸引了我的注意。“看,這有一個(gè)!”這個(gè)房子在視線一晃而過(guò)的時(shí)候,我說(shuō)道。
Then one day, sitting in the sun on my patio, I looked up and realized the outside of my condo was done in yellow siding. I already had a yellow house. And I was home!
之后的某一天,我在自家的露臺(tái)上曬太陽(yáng),抬頭看發(fā)現(xiàn)公寓外墻漆成了黃色。原來(lái)我已經(jīng)有了黃色的房子,而且我還在家(真是后知后覺(jué))!
中英雙語(yǔ)美文欣賞:有能力幫助別人,是一種幸福
The hummingbird was lost in the supermarket, exhausted, starving, and near death as it spiraled towards the ground on helpless wings.
一只蜂鳥(niǎo)在超市里迷路了,它疲憊不堪且饑餓難耐,由于無(wú)力揮動(dòng)雙翼,小蜂鳥(niǎo)飛得越來(lái)越低,眼看就要奄奄一息。
I snatched her away from the crushing carts, cupped her in my hands, and rushed for the exit.
我一把將它抓住,讓它免于遭受被推車碾壓的命運(yùn)。我小心翼翼地托著蜂鳥(niǎo),向出口跑去,感到它小而柔軟的.身體躺在我的掌心。
She was tiny and soft against my palms. I ran out towards the flowers. She was too weak to perch; I cupped her in my palm and held her up to each flower to drink.
我跑向花叢,然而這只蜂鳥(niǎo)太虛弱了,站都站不起來(lái)。于是我舉著它,讓它挨個(gè)吸食每朵花的花蜜。
Slowly, she perked up and her claws tightened on my finger. Then she spread her wings and flew on her own: a tiny, sweet miracle.
漸漸地蜂鳥(niǎo)有了精神,它的爪子抓緊了我的手指,之后它揮動(dòng)著翅膀飛了起來(lái)——這小小的,甜蜜的奇跡。
中英雙語(yǔ)美文欣賞:我們?cè)诼猛局?/h2>
Wherever you are, and whoever you may be, there is one thing in which you and I are just alike at this monment, and in all the moments of our existence. We are not at rest, we are on a journey. Our life is a movement, a tendency, a steady, ceaseless progress towards an unseen goal.
不論你處在什么地方,也不論你是什么人,不管是在此時(shí)此刻,還是在我們生命中的任何一個(gè)瞬間,有一件事對(duì)你我來(lái)說(shuō)是恰巧相同的,我們不是在休息,我們是在一次旅途中,我們的生活是一種運(yùn)動(dòng),一種趨勢(shì),是向一個(gè)看不見(jiàn)的目標(biāo)穩(wěn)定而不停地進(jìn)步。
We are gaining something, or losing something, or losing something, everyday. Even when our position and our character seem to remain precisely the same, they are changing. For the mereadvance of time is a change. It is not the same thing to have a bare field in January and in July. The season makes the difference. The limitations that are childlike in the child are childish in the man.
每一天,我們都會(huì)贏得某些東西,或者會(huì)失去某些東西。 甚至當(dāng)我們的位置和我們的性格看起來(lái)跟以前完全相似時(shí),它們事實(shí)上仍然在變化著。因?yàn)閮H僅是時(shí)間的前進(jìn)就是一種變化。對(duì)于一塊荒地來(lái)說(shuō),在1月和7月是不同的,季節(jié)會(huì)制造差異。能力上的缺陷對(duì)于孩子來(lái)說(shuō)是一種可愛(ài)的品質(zhì),但對(duì)于大人來(lái)說(shuō)就是一種幼稚的表現(xiàn)。
Everything that we do is a step in one direction or another. Even the failure to do something is in itself a deed. it sets us forward or backward. the action of the negative pole of a magnetic needle is just as real as the action of the positive pole. To decline is to accept--the other alternative.
我們做的每一件事都是朝著一個(gè)或另一個(gè)方向前進(jìn)一步。 甚至 沒(méi)有做任何事情 這件事本身也是一種行為,它讓我們前進(jìn)或后退,一根刺針陰極的作用和陽(yáng)極的作用都是一樣真實(shí)的,拒絕也是一種接受--這些都是二中擇一的選擇。
Are you nearer to your port today than you were yesterday? yes, you must be a little nearer to some port or other for since your ship was first launched upon the sea of life, you have never been still for a single monment, the sea is too deep, you could not find an anchorage if you would, there can be no pause until you come into port.
你今天比昨天更接近你的港口了嗎?是的--你必須接近某一個(gè)港口或者其他港口。自從你第一次被拋人生活之海,你的船連一分鐘都沒(méi)有靜止過(guò),海是如此之深,你也不可能找到一個(gè)拋錨的地方,于是你不可能停下來(lái),知道你到達(dá)自己的港口。
【有意境的中英雙語(yǔ)美文欣賞】相關(guān)文章:
雙語(yǔ)美文欣賞06-25
精選雙語(yǔ)美文欣賞09-19
雙語(yǔ)美文欣賞《咸咖啡》雙語(yǔ)美文閱讀08-06
雙語(yǔ)閱讀美文欣賞06-20
雙語(yǔ)美文欣賞閑話06-26
英語(yǔ)美文欣賞(雙語(yǔ))06-23
雙語(yǔ)英語(yǔ)美文欣賞09-29
《沉默》雙語(yǔ)美文欣賞08-09