英語翻譯必備句型結構
一、英語的基本句型(簡單句)
句子都是由一些詞按照一定的順序組成的,這種組合是有一定規(guī)律可循的。研究表明,英語語句的規(guī)律性是非常明顯的,它一般是以動詞為核心的。所以,按照英語中的動詞的類型(五種,即:不及物動詞、系動詞、單賓動詞、雙賓動詞和復合動詞)可以把英語句型劃分為五種基本的句型。
1.主語+不及物動詞 (SV句型)
【例句】The girl is crying.
【譯法】 可以直接順譯成漢語。
2.主語+系動詞+主補(SVC句型,“系動詞+主補”也合稱為復合謂語)
【例句】The food tastes good.
【譯法】 可以直接順譯成漢語。
3【例句】Mike had finished his homework.
【譯法】 基本上可以直接順譯成漢語。
4.主語+ 雙賓動詞+ 間接賓語+ 直接賓語(SVOO句型)
【例句】He bought me a book.
【譯法】 大致可以順譯為漢語的`雙賓語結構。
5.主語+ 復合動詞+ 賓語+ 賓補(SVOC句型)
【例句】The professor advised me to read more books.
【譯法】 基本上都可以順譯為漢語的兼語句。
以上是英語中的五個基本句型,其他的句型都可以看作是這些句型的變體。比如:He put the book on the desk.這句話雖然不能直接歸于以上五種句型,但可以把它看作是句型3的拓展。
【英語翻譯句型結構】相關文章:
英語寫作的句型結構10-29
英語基本句型結構的分析08-19
雅思寫作基本句型結構08-01
含否定意義的句型結構04-28
2018考研英語翻譯句型譯法11-05
各種英語句型結構總結08-10
小升初英語基本句型結構復習05-25
求職信結構與常用句型05-13
考研英語翻譯常見的結構轉換12-11