欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

試題

6月英語(yǔ)六級(jí)考試題型之翻譯「」

時(shí)間:2025-04-13 21:19:18 試題 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

2015年6月英語(yǔ)六級(jí)考試題型之翻譯「推薦」

  題型一:

2015年6月英語(yǔ)六級(jí)考試題型之翻譯「推薦」

  Part VI Translation (30 minutes)

  Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

  1、野生動(dòng)物保護(hù)

  野生動(dòng)物保護(hù)指的是人們竭盡全力來(lái)保護(hù)瀕臨滅絕的動(dòng)物及其棲息地。其目標(biāo)在于確保后來(lái)人能夠盡享美麗的大自然以及認(rèn)識(shí)野生動(dòng)物的重要性。許多國(guó)家都成立了專門的野生動(dòng)物保護(hù)組織,以推進(jìn)相關(guān)保護(hù)政策的施行。除此之外,也有一些獨(dú)立的非營(yíng)利(nonprofit)組織致力于推進(jìn)野生動(dòng)物保護(hù)事業(yè)。野生動(dòng)物保護(hù)涉及諸多領(lǐng)域,如經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域,這體現(xiàn)在政府劃撥土地上,也體現(xiàn)在自然保護(hù)人士盡力找到最有效的土地利用解決方案之上。

  2、指南針

  在中國(guó)悠久的歷史長(zhǎng)河中,出現(xiàn)了一些極其重要的發(fā)明,指南針(compass)是其中最重要的發(fā)明之一。根據(jù)古書(shū)記載,遠(yuǎn)古的人們?cè)谏a(chǎn)和斗爭(zhēng)中利用天然磁體來(lái)指示方向。在戰(zhàn)國(guó)時(shí)期(the Warring States Period)出現(xiàn)了最早的指南針——司南[sinan(a south.pointingladle)]。司南由刻有24個(gè)方位的“地盤(brass plate)”和一個(gè)由整塊天然磁石制成的“(1adle)”兩部分組成。到宋朝,沈括在《夢(mèng)溪筆談》(Dream Pool Essays)中對(duì)水浮式(floating)指南針作了介紹。這使得指南針能夠首次應(yīng)用于航海。指南針的發(fā)明促進(jìn)了航海業(yè)的發(fā)展,不久經(jīng)阿拉伯傳入歐洲。

  題型二:

  Part VI Translation (30 minutes)

  Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

  1、北京烤鴨

  烤鴨始于南宋,稱得上是中國(guó)歷史上最久遠(yuǎn)的菜肴之一。明成祖(EmperorYongle)定都北京后,烤鴨傳到北方,由民間小吃變成宮廷美味。北京烤鴨,是北京名食,它以色澤紅潤(rùn)(reddishbright color)、肉質(zhì)細(xì)嫩(tendermeat)、味道醇厚(rich flavor)、肥而不膩(fatbutnotgreasy)的特色,被譽(yù)為“天下美味”而馳名中外。一般來(lái)說(shuō),外國(guó)游客來(lái)北京

  旅游時(shí)都會(huì)去嘗嘗北京烤鴨,有句俗語(yǔ)說(shuō)得好“不到萬(wàn)里長(zhǎng)城非好漢,不吃北京烤鴨真遺憾”,北京烤鴨在人們心目中的地位由此可見(jiàn)一斑。

  2、重陽(yáng)節(jié)

  重陽(yáng)節(jié),又稱登高節(jié),為農(nóng)歷九月初九。在重陽(yáng)節(jié)這天,傳統(tǒng)的飲食是重陽(yáng)糕、菊花(chrysanthemum)酒、菊花茶。登高、插茱萸(cornel)和賞菊是重陽(yáng)節(jié)的重要習(xí)俗。這些活動(dòng)不僅增加了重陽(yáng)節(jié)的節(jié)日氣氛,而且據(jù)說(shuō)通過(guò)這些活動(dòng),還可以避禍免災(zāi)。如今,重陽(yáng)節(jié)已經(jīng)無(wú)法見(jiàn)到插茱萸的風(fēng)俗了,但是很多人仍然習(xí)慣在這一天登高賞菊,觀賞秋天的美景。在中國(guó)的一些地方,重陽(yáng)節(jié)還有祭拜祖先之墓的風(fēng)俗。具有悠久歷史的重陽(yáng)節(jié)已經(jīng)被列入第一批國(guó)家級(jí)非物質(zhì)(in切rngible)文化遺產(chǎn)名錄。

【6月英語(yǔ)六級(jí)考試題型之翻譯「」】相關(guān)文章:

2017英語(yǔ)六級(jí)翻譯考試新題型08-12

英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯必備題型訓(xùn)練08-13

大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯題型考試攻略06-11

英語(yǔ)六級(jí)翻譯題型訓(xùn)練201703-25

2015年英語(yǔ)六級(jí)考試技巧之翻譯題04-26

英語(yǔ)六級(jí)翻譯題型沖刺練習(xí)201702-06

2017年英語(yǔ)六級(jí)翻譯題型解析07-21

英語(yǔ)六級(jí)翻譯題型的答題技巧歸納02-28

精選英語(yǔ)六級(jí)CET6考試解析段落翻譯題型與高分技巧04-03