- 相關(guān)推薦
2017年專業(yè)英語八級(jí)閱讀難句解析
在進(jìn)行的每個(gè)考試中考前備考都是至關(guān)重要的,下面,是小編為大家搜索整理的2017年專業(yè)英語八級(jí)閱讀難句解析,希望能給大家?guī)韼椭?更多精彩內(nèi)容請(qǐng)及時(shí)關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!
While the kinds of instruction offered in these programs will differ, distance learning usually signifies a course in which the instructors post syllabi (課程大綱), reading assignments, and schedules on Websites, and students send in their assignments by e-mail. (07.12 Passage 1)
分析主干:distance learning signifies a course
1.句首While 引導(dǎo)狀語從句,有讓步、對(duì)比之意。
2.in which 引導(dǎo)定語從句修飾a course,該從句本身是and 連接兩個(gè)分句構(gòu)成的并列結(jié)構(gòu),兩個(gè)分句分別講到有關(guān)老師和學(xué)生的情況。post... on Websites 結(jié)構(gòu)中,post 含有3 個(gè)賓語。
譯文:雖然網(wǎng)絡(luò)課程提供的教學(xué)形式會(huì)各不相同,但遠(yuǎn)程學(xué)習(xí)通常都表現(xiàn)為這樣一種課程:教師將課程大綱、閱讀作業(yè)及課程進(jìn)度安排在網(wǎng)站上公布,學(xué)生通過電子郵件提交作業(yè)。
The I SO labeling standards ban vague or misleading claims on product packaging, because terms such as “environmentally friendly”and “non-polluting”cannot be verified. (05.6 Passage 2)
分析主干院The standards ban claims本句只含一個(gè)原因狀語從句,結(jié)構(gòu)上較為簡(jiǎn)單。值得注意的是,句中的名詞詞組大多含有修飾成分,如:The ISO labeling standards, claims on product packaging, terms such as...。
譯文ISO 標(biāo)識(shí)標(biāo)準(zhǔn)禁止在商品的包裝上出現(xiàn)模糊的或會(huì)引起誤導(dǎo)的產(chǎn)品說明,因?yàn)槲覀儫o法證明類似“環(huán)保”、“無污染”等這樣的字樣。
Because I know very little about farm animals who use tools or angels who go to first grade, I had to accept the fact that I was co-opting (借用) my daughter‘s experience. (07.12 Passage 2)
分析主干:I had to accept the fact...
Because 引導(dǎo)原因狀語從句。該從句用了know little about...結(jié)構(gòu),about 有兩個(gè)賓語。that 引導(dǎo)的從句是即farm animals 和angels,中間用or 連接,兩個(gè)名詞分別都有定語從句加以修飾。主句部分fact 帶有that 引導(dǎo)的同位語從句。
譯文:因?yàn)槲覍?duì)會(huì)使用工具的家畜和上一年級(jí)的天使一無所知,所以我得承認(rèn)這樣的事實(shí):我在借用我女兒的經(jīng)驗(yàn)。
While she awaits the outcome, the government has granted her permission to work here and she has returned to her job at Ben & Jerry‘s. (06.6 Passage 2)
分析主干:the government has granted her permission and she has returned to...
While 引導(dǎo)時(shí)間狀語從句。本句主句是由and 連接兩個(gè)分句構(gòu)成的并列句,兩個(gè)分句都用了現(xiàn)在完成時(shí),與狀語從句的一般現(xiàn)在時(shí)對(duì)照來看,表明主句中的兩個(gè)動(dòng)作都是在await 期間完成。grant 后面接了雙賓語,間接賓語是her,直接賓語是permission。
譯文:在她等待結(jié)果出來期間,政府給予她在美國(guó)的工作許可,她已經(jīng)返回到她在Ben & Jerry 冰激凌連鎖店的工作崗位。
As the words begin to flow, the ideas will come out from the shadows and let themselves be captured on your notepad or your screen. (07.6 Passage 2)
分析主干:the ideas will come out and let themselves be captured...
句首的as 引導(dǎo)時(shí)間狀語從句。主句部分是復(fù)合謂語,有兩個(gè)由and 連接的并列謂語。
譯文:隨著話語開始流淌,思想也會(huì)逐漸明朗化,使自己呈現(xiàn)在你的筆記本或者屏幕上。
They only come in when a friend drops dead on the golf course and they think, "Geez, if it could happen to him,..."
主干:They only come in
1.when引導(dǎo)時(shí)間狀語從句,而且引導(dǎo)兩個(gè)并列的從句:a friend drops dead...以及they think...。引號(hào)中的是直接引語,作think的賓語。
2.本句在理解上的一個(gè)難點(diǎn)是,they think究竟是與they come in并列還是與a friend drops dead并列。從語言形式上看,兩種理解都可以;但從語義邏輯上看,應(yīng)該是“他們只有在想到...的時(shí)候才來”,把they think歸到時(shí)間狀語從句中更合理。
譯文:只有當(dāng)一位朋友在高爾夫球場(chǎng)猝死時(shí),他們才來看醫(yī)生。他們會(huì)想到:“哎呀,如果這樣的事能發(fā)生在他身上,...”
【專業(yè)英語八級(jí)閱讀難句解析】相關(guān)文章:
專業(yè)英語八級(jí)閱讀理解訓(xùn)練題及解析04-28
托福閱讀長(zhǎng)難句精選解析02-06
專業(yè)英語八級(jí)考試閱讀理解考試樣題解析04-14
2016托福閱讀長(zhǎng)難句解析01-29
2015最新托福經(jīng)典閱讀長(zhǎng)難句解析06-27
專業(yè)英語八級(jí)考試改錯(cuò)習(xí)題解析02-15