欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

劍橋商務(wù)英語(yǔ)

商務(wù)英語(yǔ)BEC高級(jí)閱讀在線輔導(dǎo)

時(shí)間:2025-05-16 22:57:12 劍橋商務(wù)英語(yǔ) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

2017年商務(wù)英語(yǔ)BEC高級(jí)閱讀在線輔導(dǎo)

  Take control of your own desting.以下是小編為大家搜索整理的2017年商務(wù)英語(yǔ)BEC高級(jí)閱讀在線輔導(dǎo),希望能給大家?guī)?lái)幫助!更多精彩內(nèi)容請(qǐng)及時(shí)關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!

2017年商務(wù)英語(yǔ)BEC高級(jí)閱讀在線輔導(dǎo)

  in recent years, chinese exporters have seen their efforts increasingly undercut by the impact of the spreading financial crisis in asia. the lifeless economies of many countries in the region have caused their consumer markets to shrink. their teetering currency rates have caused their purchasing power to be weakened. in some cases political instability, changing economic circumstances, mounting projectionist barriers or diplomatic rows have make it difficult for us to export to those countries. we must find ways to beat the export slump. 近年來(lái),中國(guó)出口廠商受到了亞洲金融危機(jī)的沖擊。該地區(qū)許多國(guó)家的經(jīng)濟(jì)不景氣引起消費(fèi)市場(chǎng)萎縮,貨幣疲軟使購(gòu)買力下降。有的國(guó)家政局不定、經(jīng)濟(jì)不穩(wěn),貿(mào)易保護(hù)主義升級(jí),外交磨擦抬頭。這些使得對(duì)該地區(qū)的出口十分困難。我們必須采取有效措施來(lái)對(duì)付這種局面。

  we must press forward with the reform in the management system of foreign trade. conglomeration-forming allies with farming, manufacturing, or scientific research with foreign trade as the locomotive-points the way ahead to strengthened competitiveness. outmoded state enterprises, large and medium-sized, should be revamped to become more viable. those enterprises better positioned should be granted the license to move into exporting field. the orientation of industry towards the export market is a major step in the reform of china’s foreign trade regime.

  我們要大力推進(jìn)外貿(mào)體制改革,走集團(tuán)化的道路,組建以外貿(mào)為龍頭的工貿(mào)、農(nóng)貿(mào)、技貿(mào)相結(jié)合的企業(yè)集團(tuán),以增強(qiáng)企業(yè)的競(jìng)爭(zhēng)力。老的大中型國(guó)有企業(yè)必須進(jìn)行技術(shù)改造以增強(qiáng)活力,對(duì)有條件的大中型企業(yè)應(yīng)授予其進(jìn)出口經(jīng)營(yíng)權(quán)。工業(yè)企業(yè)自營(yíng)出口這是我國(guó)外貿(mào)體制改革的一個(gè)重大步驟。

  the traditional pattern of export products needs to be optimized. gone are the days when merchandise geared to price competition on mass market had its way. now, in the highly competitive world the concepts of "fine quality or else no export" and "good service before and after sales" should be the order of the day. methods of fine or intricate processing should be used to increase the added value on export commodities. and efforts must be made to turn out premium and novel products or the so-called "hard-punch" items that can edge into foreign markets. with the market changing so quickly, export companies should keep moving up-market--go where others cannot go or do whatever they have a competitive edge over their rivals.

  必須優(yōu)化傳統(tǒng)的出口商品結(jié)構(gòu),靠?jī)r(jià)格和數(shù)量競(jìng)爭(zhēng)的時(shí)代已一去不復(fù)返了。在當(dāng)今激烈競(jìng)爭(zhēng)的世界上,只有以質(zhì)取勝和改善售前售后服務(wù)才能行得通。要通過(guò)精加工和深加工提高出口商品的附加值;要努力生產(chǎn)適銷對(duì)路的名特優(yōu)新產(chǎn)品和“拳頭”產(chǎn)品打入國(guó)際市場(chǎng)。由于市場(chǎng)形勢(shì)千變?nèi)f化,出口產(chǎn)品必須不斷地更新?lián)Q代,做到你無(wú)我有,你有我優(yōu),勝人一籌。

  it is important to tap the market potential extensively around the world. and geographical diversification is the key to survive the unsteady world market. it is no good to "put all our eggs in one basket," as the saying goes. the selection of new markets should be done by evaluating both their risks and opportunities-simultaneously and quickly. monitor all markets constantly so that we can export to the right countries or regions and at the right time . only a dynamic, forward-looking and viable export company is capable of weathering over the bad times and making a good killing in good times. when some markets slump, there are always other markets remaining buoyant. therefore, we can gain on the swing what was lost on the roundabout.

  要全方位地開拓國(guó)際市場(chǎng),市場(chǎng)多元化是立于不敗之地的關(guān)鍵。俗話說(shuō):“不能在一棵樹上吊死。” 在選擇新辟市場(chǎng)時(shí)要權(quán)衡其風(fēng)險(xiǎn)與機(jī)會(huì),并且要反應(yīng)迅速;要隨時(shí)跟蹤市場(chǎng)變化情況,以便選擇有利時(shí)機(jī)和地點(diǎn)抓緊出口。只有那些富有活力、洞察力和應(yīng)變力的企業(yè)才能在市場(chǎng)景氣時(shí)大顯身手,而在市場(chǎng)蕭條時(shí)也能站穩(wěn)腳根。當(dāng)某些市場(chǎng)疲軟時(shí),總還有另一些市場(chǎng)堅(jiān)挺,所以能夠做到“東方不亮西方亮”。

  our export products must have first class quality, design, styling and presentation. but effective publicity, advertising and promotion are also essential . development of expertise in advertising in foreign languages targeted at foreign markets is particularly important. discovery of profitable outlets and connections is also of great significance. participation in trade fairs abroad, foreign travels by sales forces and the setting up of production facilities or sales outlets overseas must ensure that they are result-ended. finally, the injection of new know-how and new capital resulting from the attraction of foreign firms into our economy will help increase the productivity and quality of our export products. it is also important to reduce costs through improved management, and to raise the caliber of personnel through enhanced training. with the series of preferential policies implemented to the letter and with infrastructure services provided satisfactorily, we are surely hopeful of stepping up a new upsurge in attracting foreign direct investment.

  出口商品必須有一流的品質(zhì),穎式,包裝和裝璜,但行之有效的廣告宣傳和促銷活動(dòng)也很重要,尤其要提高用外語(yǔ)針對(duì)國(guó)外市場(chǎng)進(jìn)行宣傳的能力。赴國(guó)外參展,派人員出國(guó)推銷,在國(guó)外建立生產(chǎn)或銷售點(diǎn)等等,一定要講求實(shí)效。最后,引進(jìn)國(guó)外的技術(shù)和資金以提高我國(guó)出口商品的質(zhì)量和勞動(dòng)生產(chǎn)率,通過(guò)加強(qiáng)管理降低成本,通過(guò)加強(qiáng)培訓(xùn)以提高人員的素質(zhì),等等,都是不可忽視的方面。通過(guò)落實(shí)各項(xiàng)優(yōu)惠政策,搞好基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè),完善配套服務(wù),掀起一個(gè)吸引外資的新高潮。

【商務(wù)英語(yǔ)BEC高級(jí)閱讀在線輔導(dǎo)】相關(guān)文章:

高級(jí)商務(wù)英語(yǔ)BEC閱讀理解在線學(xué)習(xí)04-02

劍橋商務(wù)英語(yǔ)BEC高級(jí)閱讀材料輔導(dǎo)12-21

商務(wù)英語(yǔ)BEC高級(jí)閱讀理解在線測(cè)試試題08-16

劍橋商務(wù)英語(yǔ)BEC高級(jí)閱讀輔導(dǎo)材料02-12

2016年商務(wù)英語(yǔ)BEC高級(jí)閱讀輔導(dǎo)練習(xí)07-12

商務(wù)英語(yǔ)BEC高級(jí)閱讀材料03-05

2016年11月商務(wù)英語(yǔ)BEC高級(jí)閱讀輔導(dǎo)03-03

商務(wù)英語(yǔ)高級(jí)BEC閱讀在線模擬考試題05-26

最新商務(wù)英語(yǔ)高級(jí)BEC考前輔導(dǎo)試題07-09