欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

英語聽力

英語聽力練習(xí)題

時(shí)間:2025-03-11 16:01:01 英語聽力 我要投稿

英語聽力練習(xí)題

  想要提高英語聽力水平,還是要多聽多練,尋找對的學(xué)習(xí)方法,下面小編為大家搜索整理了一篇英語聽力練習(xí),希望大家能夠?qū)W習(xí)起來!

英語聽力練習(xí)題

  Ludwig van Beethoven

  路德維希·凡·貝多芬

  Ludwig van Beethoven, one of history's most famous and mysterious composers died at the age of 57 with one great secret. Upon his death, a love letter was found among his possessions. It was written to an unknown woman who Beethoven simply called his Immortal Beloved.

  路德維希·凡·貝多芬是人類歷史上最著名最神秘的作曲家之一,于57歲時(shí)帶著巨大的秘密死去。他死后,人們在他的遺物中發(fā)現(xiàn)了一封情書,這是寫給一位不為人知的女人的。貝多芬稱這個女人為不朽的愛人。

  The world may never put a face with this mysterious woman or know the circumstances of their affair and his letters are all that is left of a love as intensely passionate as the music for which Beethoven became famous. Compositions such as the Moonlight Sonata as well as Beethoven’s many symphonies express eloquently the tragedy of a relationship that never publicly realized.

  世人可能永遠(yuǎn)無法知曉這個神秘的女人和他們之間發(fā)生的韻事。貝多芬的信是他們之間僅存的激情和愛情的見證,一如他為之聞名的音樂作品一樣激情澎湃。月光奏鳴曲和他的其他交響曲的創(chuàng)作雄辯地證明了那場永不為世人所知的愛情悲劇。

  July 6,1806

  1806年7月6日

  My angel, my all, my very self — only a few words today and at that with your pencil — not till tomorrow will my lodgings be definitely determined upon — what a useless waste of time. Why this deep sorrow where necessity speaks —can our love endure except through sacrifices — except through not demanding everything — can you change it that you are not wholly mine, I not wholly thine?

  我的天使,我的一切,我最真切的自己——今天我有幾句話,是關(guān)于你對我說的話,——直到明天來臨我的歸宿才能決定下來,這真是在浪費(fèi)時(shí)間。為什么我們非要這樣深深地痛苦——除了犧牲,除了拋棄一切,我們的愛能延續(xù)下去嗎?你能改變我們無法完全擁有彼此的現(xiàn)實(shí)嗎?

  Oh, God! Look out into the beauties of nature and comfort yourself with that which must be — love demands everything and that very justly — that it with me so far as you are concerned, and you with me. If we were wholly united you would feel the pain of it as little as I!

  噢,我的上帝,看看壯美的大自然,用必要的方式安慰自己吧——愛情要求一切,但最有理由要求的是,你被我牽掛著,我也被你牽掛著。如果我們完全結(jié)合在一起,你就會像我一樣,不會感到痛苦。

  Now a quick change to things internal from things external. We shall surely see each other; moreover, I cannot communicate to you the observations I have made during the last few days touching my own life — if our hearts were always close together I would make none of the kind. My heart is full of many things to say to you — Ah! — there are moments when I feel that speech is nothing after all — cheer up — remain my true, only treasure, my all as I am yours; the gods must send us the rest that which shall be best for us.

  我們快點(diǎn)改變吧,從外表到內(nèi)在。我們一定還會再見面的。我無法向你描述過去幾天里那些觸動我生命的感受——如果我們的心是緊密相連的,我就不會有那樣的感受。我心里裝滿了要向你傾訴的話——噢,有時(shí)我感到語言根本沒用——振作起來——繼續(xù)做我真正的,我惟一的寶貝,我一切,一如我對你意義一樣。上帝會用今后的一切補(bǔ)償我們,那將是多么美好啊。

  Your faithfully,Ludwig

  你的最忠誠的,路德維希

【英語聽力練習(xí)題】相關(guān)文章:

中考英語聽力練習(xí)題08-10

慢速英語聽力練習(xí)題08-01

精選小學(xué)英語聽力技能練習(xí)題08-01

2017年的中考英語聽力練習(xí)題07-25

英語聽力考試練習(xí)題及答案09-10

六級英語聽力練習(xí)題09-06

中考英語聽力練習(xí)題附答案201709-28

商業(yè)托福英語聽力集訓(xùn)練習(xí)題11-07

2017年小學(xué)生英語聽力練習(xí)題05-16