欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

研究生考試

翻譯碩士MTI復(fù)試怎么考

時間:2025-05-03 07:45:09 研究生考試 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

2017年翻譯碩士MTI復(fù)試怎么考

  大部分考生說復(fù)試比初試難,那么翻譯碩士MTI復(fù)試考試到底是怎么樣的呢?下面百分網(wǎng)小編帶大家一起來看看詳細(xì)內(nèi)容,希望對大家有所幫助!想了解更多相關(guān)信息請持續(xù)關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!

  一、正式筆試

  就近年來各院校復(fù)試的專業(yè)課題型而言,基本都包括英譯漢和漢譯英的篇章翻譯,專業(yè)筆試就是兩段翻譯,一段漢譯英,一段英譯漢,三個小時完成。這與考研初試有所區(qū)別的是,各院校會根據(jù)自己的特色和專長出題。例如,考經(jīng)貿(mào)類學(xué)校的同學(xué)們可重點(diǎn)復(fù)習(xí)商務(wù)貿(mào)易英語相關(guān)知識。如果有指定參考書的,需認(rèn)真閱讀參考書,重點(diǎn)記憶相關(guān)的專業(yè)術(shù)語。如果沒有指定參考書,大家也可以搜集一下市面上比較好的商務(wù)貿(mào)易英語相關(guān)書籍。當(dāng)然,也可平時通過閱讀財經(jīng)類新聞積累相關(guān) 知識和術(shù)語。

  對于報考綜合類院校的MTI專業(yè)的考生來說,可能就需要從文學(xué)和時政的角度進(jìn)行準(zhǔn)備。文學(xué)類翻譯的文章一般不會太專業(yè),也不會 太難,但對學(xué)生的語言功底要求會相對高一些。時政類文章通常與社會熱點(diǎn)與國際國內(nèi)形勢關(guān)系比較密切的文章。這就需要學(xué)生平時多關(guān)注主流外媒網(wǎng)站的新聞,積累知識。

  漢譯英比較有難度,可能有些詞翻譯起來比較不順手,而英譯漢相對來說比較簡單一些。其實,專業(yè)筆試考察的就是筆頭翻譯水平,也即英 漢互譯。有的學(xué)校通常比較喜歡考文學(xué)方面的翻譯,所以大家在準(zhǔn)備的時候著重以文學(xué)翻譯為主,當(dāng)然其它體裁形式的翻譯也不能忽視,以備不時之需吧。

  筆試時,大多數(shù)學(xué)校會給一張白紙,讓大家把譯文直接寫在紙上。建議大家?guī)О阎背撸瑢懙臅r候放在白紙上,避免段落過度傾斜,影響整張答卷的整齊美觀。還有一點(diǎn)需要提醒大家注意,在復(fù)試筆試時,大家不可將翻譯統(tǒng)統(tǒng)寫在草稿紙上,等到最后才謄寫到答題紙上。萬一如果來不及謄寫,之前的努力都將化作泡影。這段時間需要通過一些練習(xí)來保持我們的對翻譯的感覺,保持翻譯的速度,這樣在筆試時才不至于不知如何準(zhǔn)確表達(dá),或者不能在規(guī)定的時間內(nèi)完成筆試任務(wù)。

  二、專業(yè)面試

  對于一些從未走上過職場的考生而言,可能會比較缺乏面試的經(jīng)驗。無論是什么類型的面試,有一個環(huán)節(jié)總是少不了,那就是自我介紹。建議從學(xué)術(shù)背景、相關(guān)翻譯經(jīng)驗以及個人對翻譯的熱情和想法等方面進(jìn)行介紹。在準(zhǔn)備時,先將自己要將的內(nèi)容寫下來,修改潤色,然后再背熟?梢越o自己錄音,然后針對錄音中出現(xiàn)的問題進(jìn)行改進(jìn)。一般自我介紹3-5分鐘即可,時間不可過短,也不宜過長。接下來面試?yán)蠋煏痛蠹业淖晕医榻B問一些相關(guān)的問題。相信對于報考翻譯碩士的同學(xué)而言, 這一關(guān)應(yīng)該不算太難。在回答時,發(fā)音清晰,語速正常,注意與面試?yán)蠋熯M(jìn)行眼神交流即可。某些同學(xué)會問,如果面試?yán)蠋熖釂柕膯栴}沒有聽明白,是否可以詢問他們,或者讓他們重復(fù)一遍問題。這個是沒有問題的,但在提出請求時,注意語氣要謙虛,態(tài)度要誠懇。

  但對于有些院校而言,還有一塊針對英語或翻譯能力的考察,相對會難一些。例如,某些院校會在面試之前,發(fā)給大家一篇英語文章,要求在15分鐘內(nèi)閱讀理解,然后面試時會就文章內(nèi)容進(jìn)行提問。可能會讓你用中文翻譯某些段落,或者用英文進(jìn)行釋義。這時翻譯的功底和臨場反應(yīng)能力都會顯得十分重要。即便是不會,也不要立刻就慌了神,按自己的理解直接說出來即可。面試?yán)蠋熞话悴粫室獾箅y學(xué)生。甚至有的老師會很善意地提示學(xué)生,解釋某些詞的含義,幫助你進(jìn)行翻譯。

【翻譯碩士MTI復(fù)試怎么考】相關(guān)文章:

如何準(zhǔn)備2017翻譯碩士MTI考研復(fù)試02-16

翻譯碩士(MTI)就業(yè)情況解析05-14

2018年翻譯碩士MTI備考策略06-03

2018考研翻譯碩士(MTI)考試科目簡介07-24

2018年翻譯碩士(MTI)考研擇校指導(dǎo)06-15

2017翻譯碩士MTI考研調(diào)劑的注意事項02-22

2018翻譯碩士(MTI)考研常用參考書目07-30

考研復(fù)試怎么考 2017年考研復(fù)試流程06-01

考研復(fù)試英語聽力怎么考07-16