欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

專八

專八英語(yǔ)翻譯考試題型輔導(dǎo)

時(shí)間:2025-02-26 06:23:56 專八 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

2018年專八英語(yǔ)翻譯考試題型輔導(dǎo)

  None are so deaf as those who won't hear.以下是小編為大家搜索整理的2018年專八英語(yǔ)翻譯考試題型輔導(dǎo),希望能給大家?guī)?lái)幫助!更多精彩內(nèi)容請(qǐng)及時(shí)關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!

2018年專八英語(yǔ)翻譯考試題型輔導(dǎo)

  part 1

  成為圣者的秘訣

  從前,在一個(gè)國(guó)家里,有一位做了無(wú)數(shù)善事的善心者。國(guó)王非常欣賞他的善舉,便封他為圣者。

  有一天,圣者過(guò)八十大壽,國(guó)王前來(lái)慶賀,特別帶來(lái)一位畫(huà)家,想通過(guò)畫(huà)家的筆,將這位圣者慈祥的容貌畫(huà)下來(lái),作為世人的典范。

  用完晚餐之后,眾多的嘉賓前來(lái)觀賞這幅慈愛(ài)的畫(huà)。肖像畫(huà)家將這幅畫(huà)像拿出來(lái)的時(shí)候,所有人大吃一驚。因?yàn)楫?huà)里的人根本沒(méi)有慈善的面貌,反而充滿暴戾,粗野,邪惡的氣息。國(guó)王一看,生氣地要人把畫(huà)家拖出去鞭打。

  這時(shí),圣者聽(tīng)到驚呼聲,跑了過(guò)來(lái),他看到這幅畫(huà)后,跪倒在地:“國(guó)王,這畫(huà)里的人,才是真實(shí)的我啊!眹(guó)王驚詫地問(wèn):“為什么?”圣者道:“這就是我一生掙扎著,不想去做的那個(gè)人啊!

  在這世上,沒(méi)有天生的圣者,惟有能時(shí)時(shí)刻刻自我反省,自我檢視的人,才能成為圣者。

  參考譯文:

  The secret of being a saint

  Once upon a time there lived in a country a do-gooder. The king was very appreciative of his deeds and decided to honour him as a saint by a decree. On the saint's eightieth birthday, the king was invited to his birthday celerbration. He brought with him a painter so as to do a picture of the kindly saint as a paragon for his countrymen.

  When the feast is over all the guests were asked to have a look at the picture. To their great surprise, when the picture was shown, what they saw was not a kind but a ruthless and cruel look. The king was very angry at seeing this and ordered his men to beat the painter.

  Upon hearing the noise, the saint rushed to the scene to have a look at the picture. After viewing it, the saint knelt down and said, "your majesty, the person in the picture is none other than me." Why?" said the king, dumbfounded. "This has been the very person whom I have never wanted to be."

  In this world, there are no naturally born saints; only those who can do self-criticism and sel-examination, can become saints.

  part 2

  前些日子,我的一個(gè)熟人,一位熱愛(ài)交際并很受歡迎的男士告訴我,他在紐約的兩個(gè)約會(huì)之間偶然有一兩個(gè)小時(shí)的空閑,他便去了惠特尼博物館,四處瀏覽著展品,無(wú)比幸福的度過(guò)了那些時(shí)光。發(fā)現(xiàn)自已獨(dú)自一人,也能如此的幸福,他感覺(jué)像墜入愛(ài)河那般震驚。

  參考譯文:

  The other day an acquaintance of mine, a gregarious and charming man, told me he had found himself unexpectedly alone in New York for an hour or two between appointments. He went to the Whitney and spent the "empty" time looking at things in solitary bliss. For him it proved to be a shock nearly as great as falling in love to discover that he could enjoy himself so much alone.

【專八英語(yǔ)翻譯考試題型輔導(dǎo)】相關(guān)文章:

歷年英語(yǔ)專八考試翻譯題型輔導(dǎo)08-14

英語(yǔ)專八考試聽(tīng)力題型輔導(dǎo)材料01-16

2017年專八英語(yǔ)翻譯考試題型解析05-01

專八改錯(cuò)題型輔導(dǎo)練習(xí)201804-07

2016年專四專八考試新題型必看05-30

英語(yǔ)專八考試語(yǔ)法輔導(dǎo)講解05-12

2017年專四英語(yǔ)考試閱讀題型輔導(dǎo)練習(xí)06-18

全國(guó)專八考試人文知識(shí)考試要點(diǎn)輔導(dǎo)01-13

大學(xué)英語(yǔ)專四閱讀題型輔導(dǎo)練習(xí)08-06