英國(guó)推出手機(jī)程序讓學(xué)生少玩手機(jī)英語(yǔ)美文
An app that rewards students for time spent away from their phones is being released in the UK.
一款獎(jiǎng)勵(lì)學(xué)生放下手機(jī)的軟件在英國(guó)走紅。
Hold was developed by three students who met at Copenhagen Business School and wanted to develop something to help with the issue of device distraction.
“把持住”是由三名學(xué)生開發(fā),他們?cè)诟绫竟虒W(xué)院相遇,并希望開發(fā)一款可以幫助人們解決手機(jī)控問題。
It has proved popular in Scandinavia, with more than 120,000 users across Norway, Denmark and Sweden.
該產(chǎn)品在斯堪的納維亞半島很受歡迎,包括挪威、丹麥和瑞典在內(nèi)有超過12萬名用戶。
Experts are growing increasingly worried about the issue of device addiction.
專家們?cè)絹碓綋?dān)心手機(jī)成癮這一現(xiàn)象。
According to a 2017 study by the University of Texas, simply having a smartphone within eyeshot can reduce productivity, slow down response speed and reduce grades.
根據(jù)2017年德克薩斯大學(xué)的.一項(xiàng)研究,僅僅是將一部智能手機(jī)放在學(xué)生視野內(nèi)就能降低其效率、反應(yīng)速度和成績(jī)。
A previous study from the London School of Economics suggested pupils who did not use their smartphones on school grounds saw a 6.4% increase in test scores.
倫敦經(jīng)濟(jì)學(xué)院之前做的一個(gè)研究表明在學(xué)校不使用手機(jī)的學(xué)生,他們的卷面分?jǐn)?shù)會(huì)有6.4%的提升。
The app will initially be rolled out to 170 universities around the UK. It works on both Android and iOS devices and is free to download.
該app將首先在英國(guó)的170個(gè)大學(xué)發(fā)布推廣,其兼容安卓和iOS系統(tǒng)而且免費(fèi)。
Is social media making your child depressed? Apple investors urge action on ’smartphone addiction’ This is why you are addicted to your phone
社交媒體正令你的孩子意志消沉么?蘋果投資者們強(qiáng)烈要求針對(duì)“智能手機(jī)成癮”有所作為,這就是你為什么對(duì)玩手機(jī)上癮。
Students will accumulate 10 points for every 20 minutes that they do not use their mobile phone between 07:00 and 23:00 every day of the week.
在一周每天的07:09-23:00,學(xué)生只要每遠(yuǎn)離手機(jī)20分鐘就會(huì)累積10分。
Points can be exchanged for goods and services within the app’s marketplace, with brands such as Caffe Nero, Vue cinemas and Amazon signed up.
積分可在app的商城中兌換包括Caffe Nero,Vue Cinemas以及Amazon等在內(nèi)品牌的禮品和服務(wù)。
To earn two free coffees, students will need 300 points, which equates to 10 hours on the Hold app. For free popcorn at the cinema, they will need to spend two hours to accrue 60 points.
要想贏得兩杯免費(fèi)咖啡,學(xué)生需要300積分兌換,換算成“堅(jiān)持”上就是放下手機(jī)10小時(shí)。要是想贏取影院的免費(fèi)爆米花,就得堅(jiān)持2個(gè)小時(shí)不碰手機(jī)以累積60分。
Students can also exchange their points for books and stationery which are donated to schools via Unicef.
學(xué)生還可以用他們的積分兌換由聯(lián)合國(guó)兒童基金會(huì)捐贈(zèng)的書籍和文具。
【英國(guó)推出手機(jī)程序讓學(xué)生少玩手機(jī)英語(yǔ)美文】相關(guān)文章:
手機(jī)的英語(yǔ)作文04-15
英語(yǔ)作文手機(jī)11-17
關(guān)于手機(jī)的雙語(yǔ)美文閱讀05-07
手機(jī)玩斗牛技巧有什么04-04
手機(jī)的手機(jī)禮儀01-26
中考英語(yǔ)作文:手機(jī)12-13