欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

國學(xué)智慧

《登高》作品閱讀及對照翻譯

時間:2024-07-02 19:15:34 國學(xué)智慧 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《登高》作品閱讀及對照翻譯

  《登高》是唐代偉大詩人杜甫于大歷二年(767)秋天在夔州所作的一首七律。下面,小編為大家提供《登高》作品閱讀及對照翻譯,希望對大家有所幫助!

《登高》作品閱讀及對照翻譯

  登高原文閱讀

  出處或作者: 杜甫

  風(fēng)急天高猿嘯哀, 渚清沙白鳥飛回。

  無邊落木蕭蕭下, 不盡長江滾滾來。

  萬里悲秋常作客, 百年多病獨登臺。

  艱難苦恨繁霜鬢, 潦倒新停濁酒杯。

  登高對照翻譯

  風(fēng)急天高猿嘯哀, 渚清沙白鳥飛回。

  風(fēng)急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上空鳥兒在盤旋。

  無邊落木蕭蕭下, 不盡長江滾滾來。

  無邊無際的樹木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的'長江水滾滾奔騰而來。

  萬里悲秋常作客, 百年多病獨登臺。

  悲對秋景感慨萬里漂泊常年為客,一生當(dāng)中疾病纏身今日獨上高臺。

  艱難苦恨繁霜鬢, 潦倒新停濁酒杯。

  歷盡了艱難苦恨白發(fā)長滿了雙鬢,窮困潦倒偏又暫停了澆愁的酒杯。

  登高原文翻譯

  風(fēng)急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上空鳥兒在盤旋。

  無邊無際的樹木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的長江水滾滾奔騰而來。

  悲對秋景感慨萬里漂泊常年為客,一生當(dāng)中疾病纏身今日獨上高臺。

  歷盡了艱難苦恨白發(fā)長滿了雙鬢,窮困潦倒偏又暫停了澆愁的'酒杯。

【《登高》作品閱讀及對照翻譯】相關(guān)文章:

《登高》原文及對照翻譯06-16

《左忠毅公逸事》作品閱讀及對照翻譯08-07

《錢唐湖春行》作品閱讀及對照翻譯01-04

《書憤》作品及對照翻譯07-11

《秋水》原文閱讀及對照翻譯08-10

《觀刈麥》作品原文及對照翻譯07-17

《小雅·采薇》作品原文及對照翻譯06-12

《國風(fēng)·秦風(fēng)·無衣》作品原文及對照翻譯06-15

《泊秦淮》原文閱讀及對照翻譯05-05

《伐檀》原文閱讀及對照翻譯05-18