欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

傷仲永原文及翻譯

時(shí)間:2025-05-26 19:35:53 好文 我要投稿

傷仲永原文及翻譯

傷仲永原文及翻譯1

  傷仲永原文

傷仲永原文及翻譯

  金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識(shí)書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,并自為其名。其詩以養(yǎng)父母、收族為意,傳一鄉(xiāng)秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。

  余聞之也久。明道中,從先人還家,于舅家見之,十二三矣。令作詩,不能稱前時(shí)之聞。又七年,還自揚(yáng)州,復(fù)到舅家問焉,曰“泯然眾人矣!

  王子曰:

  仲永之通悟,受之天也。其受之天也,賢于材人遠(yuǎn)矣。卒之為眾人,則其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?

  翻譯:

  譯文金溪有個(gè)叫方仲永的百姓,家中世代以耕田為業(yè)。仲永長(zhǎng)到5歲時(shí),不曾認(rèn)識(shí)書寫工具。忽然有一天仲永哭著索要這些東西。他的父親對(duì)此感到詫異,就向鄰居那里把那些東西借來給他。仲永立刻寫下了四句詩,并自己題上自己的名字。這首詩以贍養(yǎng)父母和團(tuán)結(jié)同宗族的人為主旨, 給全鄉(xiāng)的秀才觀賞。從此,指定事物讓他作詩,方仲永立刻就能完成,并且詩的文采和道理都有值得欣賞的地方。同縣的人們對(duì)此都感到非常驚奇,漸漸地都以賓客之禮對(duì)待他的父親,有的人花錢求取仲永的詩。方仲永父親認(rèn)為這樣有利可圖,就每天帶領(lǐng)著仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學(xué)習(xí)。我聽到這件事很久了。明道年間,我跟隨先父(亡父)回到家鄉(xiāng),在舅舅家見到方仲永,他已經(jīng)十二三歲了。我叫他作詩,寫出來的詩已經(jīng)不能與從前的名聲相稱。又過了7年,我從揚(yáng)州回來,再次到舅舅家去,問起方仲永的情況,回答說:“他的才能消失了,和普通人沒有什么區(qū)別了!蓖醢彩f:方仲永的通達(dá)聰慧,是先天得到的。他的天賦,比一般有才能的人要優(yōu)秀得多;但最終成為一個(gè)平凡的人,是因?yàn)樗筇焖艿慕逃沒有達(dá)到要求。他得到的天資是那樣的好,沒有受到正常的后天教育,尚且成為平凡的人;那么,現(xiàn)在那些本來就不天生聰明,本來就是平凡的人,又不接受后天的教育,難道成為普通人就為止了嗎?

  注釋傷:哀傷,嘆惜;對(duì)……感到惋惜(意動(dòng)用法)金溪:地名,現(xiàn)江西金溪縣。民:百姓。世:世代。隸(lì):屬于。耕(gēng):耕種勞作,耕田。 世隸耕:世代從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。異焉:對(duì)此感到詫異 。年:歲。未:不;沒有。嘗:曾經(jīng) 。識(shí):認(rèn)識(shí)。書具:書寫工具。忽:忽然。啼(tí):哭叫,大哭。求:索求,索要。異:對(duì)……感到詫異(意動(dòng)用法)。焉:于此,對(duì)此。旁近:附近,這里指鄰居。與:給。即:立即,立刻。書:書寫,寫。并:并且。自:自己。為:題上。名:名字。其:他的。以:把。養(yǎng):奉養(yǎng),贍(shàn)養(yǎng)。收族:和同一宗族的人搞好關(guān)系。收:聚、團(tuán)結(jié)。為:當(dāng)做,作為。意:內(nèi)容傳:傳送。一:全。觀:觀看。自:從。是:此。以......為意:以……當(dāng)作詩的內(nèi)容。秀才:指一般學(xué)識(shí)優(yōu)秀的士人。指:指定。作:寫。立:立刻。就:完成。其:代指這首詩。文:文采。理:道理。皆:都?桑褐档。觀:欣賞。者:……的地方(方面)。邑(yì)人:同(鄉(xiāng))縣的人。奇:對(duì)……感到驚奇(奇怪)。(意動(dòng)用法)之:代指仲永的才華。稍稍:漸漸。賓客:這里指以賓客之禮相待的意思;把……當(dāng)作賓客。(賓客在本文是意動(dòng)用法)其:他的,代仲永的;颍河械娜。以:用。乞(qǐ):求取。之:它,代仲(zhòng)永的詩。利其然:認(rèn)為這樣是有利可圖的(意動(dòng)用法)。利,認(rèn)為……有利可圖。其,這樣;然,這樣(同義復(fù)用)。日:每天。扳(pān):通“攀”,牽,引。環(huán):四處,到處。謁(yè):拜訪。 環(huán)謁:四處拜訪 。使:讓。余:第一人稱代詞,我。聞:聽說,聽聞。之:代詞,代這件事。明道:宋仁宗(趙禎)年號(hào)(1032-1033)。從:跟隨。先人:意為先父,指王安石死去的父親。還:返回。于:在。令:讓,使。作:寫作,書寫,作詩。稱(chèn):相當(dāng),相稱。前時(shí)之聞:以前的'名聲。時(shí):時(shí)候。之:的。聞:傳聞。自:從。復(fù):又,再。問:詢問。焉:指方仲永的情況。泯(mǐn)然眾人矣:這里指方仲永原有的特點(diǎn)完全消失了,成為普通人。泯然:消失。眾人,平常人,普通人。矣,語氣詞。王子:王安石的自稱。通悟:通達(dá)聰慧。受:承受,來自。不至:沒有達(dá)到(要求) 。彼其:他。彼:他。其:他。(同義復(fù)用)且:尚且。固:本來。得:能夠。卒(zú):最終,最后。夫:讀“fú”。那些的意思。受之天:“受之于天”的省略,意思是先天得到的。受,承受。賢于材人:勝過有才能的人。賢,勝過,超過。材人,有才能的人。受于人:指后天所受的教育。天,人對(duì)舉,一指先天的稟賦,一指后天的教育。得為眾人而已耶:能夠成為普通人就為止了嗎?意思是比普通人還不如。耶[yé],語氣詞。

  賞析:

  童年:才思敏捷,天資非凡—— 自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。少年:才能衰退,大不如前——令作詩,不能稱前時(shí)之聞。青年:才思平庸,與眾無異——泯然眾人矣。

傷仲永原文及翻譯2

  原文:

  傷仲永

  [宋代]王安石

  金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識(shí)書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,并自為其名。其詩以養(yǎng)父母、收族為意,傳一鄉(xiāng)秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。

  余聞之也久。明道中,從先人還家,于舅家見之,十二三矣。令作詩,不能稱前時(shí)之聞。又七年,還自揚(yáng)州,復(fù)到舅家問焉。曰:“泯然眾人矣!

  王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,賢于材人遠(yuǎn)矣。卒之為眾人,則其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?

  譯文

  金溪縣有個(gè)百姓叫方仲永,祖祖輩輩以耕種為生。仲永出生五年,還沒有見過書寫工具,忽然有一天仲永哭著索要這些東西。他的父親對(duì)此感到驚奇,就向鄰居借書寫工具來給他。仲永立刻寫了四句詩,并且題上自己的名字。他的詩以贍養(yǎng)父母,團(tuán)結(jié)族人為主旨,傳給全鄉(xiāng)的秀才觀賞。從此,指定事物讓他作詩就能立刻完成,并且詩的文采和道理都有值得欣賞的地方。同縣的人們對(duì)此都感到非常驚奇,漸漸地都以賓客之禮對(duì)待他的父親,有的人花錢求取仲永的詩。方仲永父親認(rèn)為這樣有利可圖,每天牽著方仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學(xué)習(xí)。

  我聽到這件事很久了。明道年間,我跟隨先父回到家鄉(xiāng),在舅舅家見到他,他已經(jīng)十二三歲了。我叫他作詩,寫出來的詩已經(jīng)不能與從前的名聲相稱。又過了七年,我回到揚(yáng)州,再次到舅舅家去,問起方仲永的情況,他說:“方仲永已經(jīng)完全如同常人了!

  王安石說:仲永的通曉、領(lǐng)悟能力是天賦的。他的才能是上天賦予的,遠(yuǎn)勝過其他有才能的人。但最終成為一個(gè)平凡的人,是因?yàn)樗筇焖艿慕逃沒有達(dá)到要求。像他那樣天生聰明,如此有才智的人,沒有受到后天的教育,尚且要成為平凡的人;那么,現(xiàn)在那些本來就不天生聰明,本來就是平凡的人,又不接受后天的教育,難道成為普通人就為止了嗎?

  注釋

  傷:哀傷,嘆息。

  金溪:地名,今在江西金溪。

  隸:屬于。

  生:生長(zhǎng)到。

  識(shí):認(rèn)識(shí)。

  書具:書寫的工具(筆、墨、紙、硯等)。

  求:要。

  異:對(duì)······感到詫異。

  借旁近:就近借來。旁近,附近,這里指鄰居。

  與:給。.

  養(yǎng):奉養(yǎng),贍養(yǎng)。

  收族:團(tuán)結(jié)宗族,和同一宗族的人搞好關(guān)系。收,聚,團(tuán)結(jié)。

  意:主旨(中心,或文章大意)。

  一:全。

  指:指定。

  就:完成。

  文:文采。

  理:道理。

  邑人:同(鄉(xiāng))縣的人。

  奇:對(duì)······感到驚奇(奇怪)。

  稍稍:漸漸。

  賓客:這里是以賓客之禮相待的意思,賓,本文的意思是狀語。

  乞:求取。

  利其然:認(rèn)為這樣是有利可圖的。利,認(rèn)為······有利可圖。

  日:每天。

  扳:通“攀”,牽,引。

  環(huán):四處,到處。

  謁:拜訪。

  明道:宋仁宗趙禎年號(hào)(1032-1033年)。

  從:跟隨。

  先人:指王安石死去的父親。

  前時(shí)之聞:以前的名聲。

  復(fù):又,再。

  泯然眾人矣:完全如同常人了。泯然:消失,指原有的特點(diǎn)完全消失了。眾人,常人。

  王子:王安石的自稱。

  通:通達(dá)。

  悟:聰慧。

  受:接受。

  天:先天。

  賢:勝過,超過。

  于:比。

  材:同“才”,才能。

  卒:最終。

  于:被。

  不至:沒有達(dá)到要求。.至,達(dá)到。

  彼其:他。

  已:停止。

  耶:表示反問,相當(dāng)于“嗎”、“呢”。

  賞析:

  篇文章講述了一個(gè)江西金溪人名叫“方仲束”的神童因后天父親不讓他學(xué)習(xí)和被父親當(dāng)作造錢工具而淪落到一個(gè)普通人的故事。文章借仲束為例,告誡人們決不可單純依靠天資而不去學(xué)習(xí)新知識(shí),必須注重后天的教育和學(xué)習(xí),強(qiáng)調(diào)了后天教育和學(xué)習(xí)對(duì)成才的'重要性。這篇文章言簡(jiǎn)意深,說理嚴(yán)謹(jǐn)。

  文題為“傷仲束”,文中卻未見一個(gè)“傷”字,然而全篇寫的正是一個(gè)“傷”字。這正如《王荊公年譜考略》所評(píng):“余謂仲水始而通悟,終焉為泯然眾人,見于荊公悼嘆者詳矣!”由此可見,此文契合照應(yīng)不在形式上而在內(nèi)容中。這篇議論文,先敘后議,在事實(shí)敘述的基礎(chǔ)上立論,事實(shí)成為立論的依據(jù)。第一、二兩段只敘不議,為第三段的議論服務(wù),后面的議論,集中強(qiáng)烈,言簡(jiǎn)意賅,如畫龍點(diǎn)睛,使前面所敘的事實(shí)立即升華具有典型意義。全文僅二百字,敘事之簡(jiǎn)潔。說理之透徹,安石散文風(fēng)格在此已露出端倪。

  第一段敘述神童方仲束的故事。

  方仲束為金溪民,世代耕田。金溪是王安石外祖父吳玫的家鄉(xiāng)!扒G公少年,往來外家甚數(shù)”《王荊公年譜考略》文中說“于舅家見之”,仲束當(dāng)是實(shí)有其人。所記仲束五歲不識(shí)紙筆硯墨,忽啼求,其父借來給他,他立即寫了四句詩,并題了自己的名字,這首詩是以供養(yǎng)父母、團(tuán)結(jié)族人為內(nèi)容。此事傳出后,一鄉(xiāng)的秀才都來觀看。從此,人們指著東西讓他作詩,他揮筆而就,文采與道理都有可取之處?h里人聽說,亦很驚奇,漸漸有人請(qǐng)他父親帶他去作客,也有人拿錢帛請(qǐng)他作詩的。他父親認(rèn)為此有利可圖,便每天拉著他到處拜見縣里人,不讓他學(xué)習(xí)。這里所記仲束的特異才能是傳聞,與真實(shí)情形或有出入。然而作者真正用意并不在此,所以免不了用夸張的筆墨,處處耍突出仲束天斌的特異。其一,不僅生五年不識(shí)文具,給紙筆即可寫詩,而且能以“養(yǎng)父母”團(tuán)結(jié)同族為主旨,“傳一鄉(xiāng)秀才觀之”,可見影響之大。其二,仲束才思如涌,“指物作詩”一揮而就,而且文采、內(nèi)容均佳,博得“邑人奇之”,有請(qǐng)他作客的,有向他求詩的,真是譽(yù)滿全鄉(xiāng)。作者如此描寫突出了神童仲束的特異天資,為下文的因不后學(xué)而“泯然眾人”作了很好的鋪墊,為全文的知識(shí)才干“受之人”立論打下了基礎(chǔ)。文中的“利”字很有份量,突出其父‘不使學(xué)”的原因,更暗示給人們急功近利對(duì)人才的危害!安皇箤W(xué)”是仲束由夭才變?yōu)槠接沟年P(guān)鍵,是本文議論的中心。

  第二段段,從作者親自見聞的角度簡(jiǎn)略交待了仲束從神童淪為“眾人”的過程。

  開頭的“余聞之也久”,束上起下,一方面顯示上段所寫的內(nèi)容即據(jù)傳聞而得,另一方面又引出親識(shí)其面的愿望。作者寫了兩次見聞:一次是仲束十二三歲時(shí),“令作詩,不能稱前時(shí)之聞”,暗示在這六七年中,仲束的詩毫無長(zhǎng)進(jìn)。如果說,五六歲兒童作的詩盡管稚拙,人們尚覺可觀,那么六七年后寫得反而不如以前聽說的那樣好,人們便非但不以為奇,且因先時(shí)之聞名而感到其名不副實(shí)了。第二次是仲束二十歲時(shí)。這次并未見面,只是聽親戚說:“泯然眾人矣!”一句話就交待了這位從前的神童的結(jié)局。兩次寫法不同,但都極簡(jiǎn)練而有含蘊(yùn)!般槐娙艘印币徽Z,把說話人漠然視之的態(tài)度生動(dòng)地表現(xiàn)出來,與先前“邑人奇之”的情況恰成對(duì)照,而作者的惋惜感慨之意也隱見言外。

  最后一段是作者對(duì)方仲束由一邑稱奇的神童變成無聲無息的普通人一事所發(fā)的議論,也是本篇思想的集中體現(xiàn)。

  作者首先指出,仲束的聰明穎悟是“受之天”,即來自天賦,而且他的天賦遠(yuǎn)超于一般的有才能的人。這正是為了反跌出下面的正意:“卒之為眾人,則其受于人者不至也。”關(guān)鍵原因是缺乏后天的教育和學(xué)習(xí)。到這里,已將上兩段所敘述的情事都議論到了。但作者卻就勢(shì)轉(zhuǎn)進(jìn)一層,指出天賦這樣好的仲束,沒有受到后天的培養(yǎng)教育,尚且淪為眾人;那么天賦本屬平常的一般人,如果再不受教育,連做一個(gè)普普通通的人都不行。前者是賓,后者是主,在對(duì)比中更突出了一般人學(xué)習(xí)的重要性。就方仲束的情況看,這層議論仿佛是余波,但作者主要的用意正在這里。因?yàn)樵诂F(xiàn)實(shí)生活中,資質(zhì)平常的人總是多數(shù)。方仲束這一典型事例的意義主要不在于說后天賦好的人不學(xué)習(xí)會(huì)造成什么后果,而在于說明后天教育對(duì)一個(gè)人成長(zhǎng)的決定意義。

  題內(nèi)的“傷”字就具有多層意蘊(yùn)。首先是表層的,為仲束這樣一個(gè)天資聰穎的兒童最終淪為眾人感到惋惜;進(jìn)一層,是感慨仲束雖有天賦,卻沒有遇上有利于他成長(zhǎng)提高的環(huán)境。文中對(duì)其父以仲束為獲利之資的敘寫,就含有對(duì)泯滅天才的人為環(huán)境的批評(píng)。更進(jìn)一層,從仲束的具體事例生發(fā)開來,感慨社會(huì)上許多資質(zhì)平常的人不去努力學(xué)習(xí)提高,以致連成為眾人都不可得。這樣,作者所“傷”的就不再局限于仲束個(gè)人,而是許許多多不“受之天”又“不受之人”的眾人,作者的感慨和文章的思想意義也就深刻多了。

  這篇文章的語言十分精當(dāng)。敘事部分僅以一百五十多字就完整地?cái)⑹隽朔街偈鴱奈鍤q到二十歲間才能變化的過程,議論部分也不過七十余字,文中的每一詞、句都有其確切的表達(dá)作用,而不是可有可無。例如第一段,首句交代籍貫、身份、姓名、家世,這不僅是必不可少的一般介紹,而且“世隸耕”三字是對(duì)“未嘗識(shí)書具”“不使學(xué)”的必要鋪墊,既襯托了方仲束的非凡天資,又暗示了造成他命運(yùn)的家庭背景;一個(gè)“啼”字,生動(dòng)地寫出方仲束索求書具的兒童情態(tài);“忽”“即”“立”三個(gè)副詞,使一個(gè)天資非凡、文思敏捷的神童形象躍然紙上;“日扳仲束環(huán)謁于邑人”,僅一句話就刻畫出方仲束父親貪圖小利而自得的可悲可嘆的愚昧無知之態(tài);“不使學(xué)”三字,看似平淡,卻為方仲束的變化埋下伏筆,點(diǎn)出方仲束命運(yùn)變化的關(guān)鍵。第二段敘事極為簡(jiǎn)要,僅以一“見”一“聞”一“問”就交代了方仲束后來的變化和結(jié)局。結(jié)尾的議論部分,言簡(jiǎn)意深,說理嚴(yán)謹(jǐn)。

傷仲永原文及翻譯3

  傷仲永

  宋代王安石

  金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識(shí)書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,并自為其名。其詩以養(yǎng)父母、收族為意,傳一鄉(xiāng)秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。

  余聞之也久。明道中,從先人還家,于舅家見之,十二三矣。令作詩,不能稱前時(shí)之聞。又七年,還自揚(yáng)州,復(fù)到舅家問焉。曰:“泯然眾人矣!

  王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,賢于材人遠(yuǎn)矣。卒之為眾人,則其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?

  譯文

  金溪有個(gè)叫方仲永的百姓,家中世代以耕田為業(yè)。仲永長(zhǎng)到五歲時(shí),不曾認(rèn)識(shí)書寫工具。忽然有一天仲永哭著索要這些東西。他的父親對(duì)此感到詫異,就向鄰居那里把那些東西借來給他。仲永立刻寫下了四句,并自己題上自己的名字。這首詩以贍養(yǎng)父母和團(tuán)結(jié)同宗族的人為主旨,給全鄉(xiāng)的秀才觀賞。從此,指定事物讓他作詩,方仲永立刻就能完成,并且詩的文采和道理都有值得欣賞的地方。同縣的人們對(duì)此都感到非常驚奇,漸漸地都以賓客之禮對(duì)待他的父親,有的人花錢求取仲永的詩。方仲永父親認(rèn)為這樣有利可圖,就每天帶領(lǐng)著仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學(xué)習(xí)。

  我聽到這件事很久了。明道年間,我跟隨先父回到家鄉(xiāng),在舅舅家見到方仲永,他已經(jīng)十二三歲了。我叫他作詩,寫出來的詩已經(jīng)不能與從前的名聲相稱。又過了七年,我從揚(yáng)州回來,再次到舅舅家去,問起方仲永的情況,回答說:“他的才能消失了,和普通人沒有什么區(qū)別了。”

  王安石說:方仲永的通達(dá)聰慧,是先天得到的。他的天賦,比一般有才能的人要優(yōu)秀得多;但最終成為一個(gè)平凡的人,是因?yàn)樗筇焖艿慕逃沒有達(dá)到要求。他得到的天資是那樣的好,沒有受到正常的后天教育,尚且成為平凡的人;那么,現(xiàn)在那些本來就不天生聰明,本來就是平凡的人,又不接受后天的教育,難道成為普通人就為止了嗎?

  注釋

  傷:哀傷,嘆息。

  金溪:地名,今在江西金溪。

  隸:屬于。

  生:生長(zhǎng)到。

  識(shí):認(rèn)識(shí)。

  書具:書寫的工具(筆、墨、紙、硯等)。

  求:要。

  異:對(duì)······感到詫異。

  借旁近:就近借來。旁近,附近,這里指鄰居。

  與:給。。

  養(yǎng):奉養(yǎng),贍養(yǎng)。

  收族:團(tuán)結(jié)宗族,和同一宗族的人搞好關(guān)系。收,聚,團(tuán)結(jié)。

  意:主旨(中心,或文章大意)。

  一:全。

  指:指定。

  就:完成。

  文:文采。

  理:道理。

  邑人:同(鄉(xiāng))縣的人。

  奇:對(duì)······感到驚奇(奇怪)。

  稍稍:漸漸。

  賓客:這里是以賓客之禮相待的意思,賓,本文的意思是狀語。

  乞:求取。

  利其然:認(rèn)為這樣是有利可圖的。利,認(rèn)為······有利可圖。

  日:每天。

  扳:通“攀”,牽,引。

  環(huán):四處,到處。

  謁:拜訪。

  明道:宋仁宗趙禎年號(hào)(1032-1033年)。

  從:跟隨。

  先人:指王安石死去的父親。

  前時(shí)之聞:以前的名聲。

  復(fù):又,再。

  泯然眾人矣:完全如同常人了。泯然:消失,指原有的特點(diǎn)完全消失了。眾人,常人。

  王子:王安石的自稱。

  通:通達(dá)。

  悟:聰慧。

  受:接受。

  天:先天。

  賢:勝過,超過。

  于:比。

  材:同“才”,才能。

  卒:最終。

  于:被。

  不至:沒有達(dá)到要求。。至,達(dá)到。

  彼其:他。

  已:停止。

  耶:表示反問,相當(dāng)于“嗎”、“呢”。

  文言字詞

  虛詞用法

  之

 。1)不能稱前時(shí)之聞——助詞,的。

 。2)不受之人——兼詞,之于。

 。3)卒之為眾人——取消句子獨(dú)立性,不譯。

 。4)忽啼求之——代詞,代書具

 。5)借旁近與之——代詞,代仲永

  (6)余聞之久也——代詞,代這件事

  于

 。1)環(huán)謁于邑人——介詞,到。

 。2)于舅家見之——介詞,在。

  (3)賢于材人遠(yuǎn)矣——介詞,比。

 。4)受于人者不至——介詞,從,引出動(dòng)作的對(duì)象。

  自

 。1)還自揚(yáng)州——從。

 。2)并自為其名——自己。

  然

  (1)泯然眾人矣——形容詞詞尾……的樣子

 。2)父利其然也——代詞,這樣

  通假字

  (1)扳——通“攀”,牽,引。

 。2)材——通“才”,才能。

  古今異義

 。1)自是指物作詩立就(是:古義:“自是”組合意為“從此”;今義:判斷動(dòng)詞)

 。2)或以錢幣乞之(或:古義:不定代詞,有的人;今義:或許,或者。)

 。3)其文理皆有可觀者(文理:古義:文采和道理;今義:表示文章,內(nèi)容或語句方面的條理)

  (4)稍稍賓客其父(稍稍:古義:漸漸;今義:稍微。)

 。5)泯然眾人矣(眾人:古義:平常人;今義:許多人,大家。)

 。6)從先人還家(先人:古義:王安石死去的父親;今義:自己的前輩。)

  詞類活用

 。1)形容詞作意動(dòng)詞

  “邑人奇之”之中的“奇”,是“以……為驚奇、詫異”的意思

  “父異焉”之中的“異”,是“對(duì)……感到驚異”的意思

  (2)名詞作意動(dòng)詞

  “父利其然”之中的“利”,是“認(rèn)為……有利可圖”的意思

  “賓客其父”之中的“賓客”,是“以賓客之禮相待……”的意思

 。3)名詞作狀語

  “日扳仲永環(huán)謁于邑人”中的“日”名詞作狀語,是“每天”的意思

 。4)動(dòng)詞用作狀語

  “忽啼求之”中的“啼”,原是動(dòng)詞“出聲哭”的意思,這里作狀語“哭著”的意思

  一詞多義

  自

 。1)并自為其名(名詞,自己)

 。2)自是指物作詩立就(介詞,從)

  聞

 。1)余聞之也久(動(dòng)詞,聽說)

  (2)不能稱前時(shí)之聞(名詞,名聲)

  其

  (1)其詩以養(yǎng)父母(代詞,這)

 。2)稍稍賓客其父(代詞,他的)

  然

 。1)父利其然也(代詞,這樣)

  (2)泯然眾人矣(形容詞,詞尾……。。的樣子)

  為

  (1)其詩以養(yǎng)父母、收族為意(動(dòng)詞,作為)

  (2)卒之為眾人(動(dòng)詞,成為)

  賢

 。1)賢于材人遠(yuǎn)矣:(勝過)(名詞作動(dòng)詞)

  (2)彼其受之天也,如此其賢也:(有才能)

  文言句式

 。1)判斷句

  金溪民方仲永,世隸耕。

 。2)省略句

  省略賓語“不使學(xué)”中省略賓語“之”,可補(bǔ)充為“不使之學(xué)”;“令作詩”中也省略賓語“其”,可補(bǔ)充為“令其作詩”。

  省略主語“還自揚(yáng)州”中省略主語“我”,可補(bǔ)充為“我還自揚(yáng)州”。

  省略介詞“受之天”中“之”后省略“于”,可補(bǔ)充為“受之于天”;“借旁近與之”中“借”后面省去了介詞“于”,可補(bǔ)充為“借于旁近與之”。

 。3)倒裝句

  “還自揚(yáng)州”是倒裝句,正確的語序是“自揚(yáng)州還”。

  補(bǔ)充注釋

  收族:《儀禮·喪服》鄭玄注:“收族者,謂別親疏,序昭穆!薄抖Y記·大傳》孔穎達(dá)正義:“‘收族故宗廟嚴(yán)’者,若族人散亂,骨肉乖離,則宗廟祭享不嚴(yán)肅也;若收之,則親族不散,昭穆有倫,則宗廟所以尊嚴(yán)也!币虼,“收族”的意思是:以上下尊卑、親疏遠(yuǎn)近之序團(tuán)結(jié)族人,使不離散。方仲永的試筆之作“以養(yǎng)父母、收族為意”。“養(yǎng)父母”,是“孝”的表現(xiàn),“收族”,是“仁”的表現(xiàn)。五歲的孩子能有這樣的志向,這在封建時(shí)代是很了不起的。因此,難怪人們?cè)谫潛P(yáng)之余,還特地把這首詩送給本鄉(xiāng)的讀書人去看,讓他們來評(píng)定。

  傳一鄉(xiāng)秀才觀之:“秀才”,在唐宋時(shí)是對(duì)一般讀書人的稱呼,跟明清兩朝經(jīng)過縣試及格的生員不同!耙秽l(xiāng)”,全鄉(xiāng)。這句話應(yīng)理解為傳給全鄉(xiāng)的讀書人看,不是只給某個(gè)秀才看。

  指物作詩:即作“詠物詩”。過去訓(xùn)練兒童作詩,常常指定一件物品為題,要求在詩中既能說出該物品的特點(diǎn),又能借此表達(dá)某種思想感情,是作詩的起步訓(xùn)練。

  明道中,從先人還家:“明道”,宋仁宗年號(hào)(1032~1033)!跋热恕,這是對(duì)已故父親的稱呼。按:王安石父親名益,字損之,天圣八年(1030)曾以殿中丞知韶州(現(xiàn)在廣東省韶關(guān)市),三年后以丁憂離職還家,王安石(當(dāng)時(shí)13歲)隨行。據(jù)此,這次還家當(dāng)在明道二年(1033)。寶元二年(1039),王益卒于江寧(現(xiàn)在屬江蘇。┩ㄅ腥紊稀M醢彩宋膶懹趹c歷三年(1043),故稱“先人”。

  學(xué)習(xí)重點(diǎn)

 。1)最后一段的議論講了什么道理?

  答:說明了人的天資與后天學(xué)習(xí)的關(guān)系,強(qiáng)調(diào)后天學(xué)習(xí)對(duì)成才的重要性。

 。2)方仲永由天資過人變得泯然眾人,原因是什么?

  答:從方仲永個(gè)人情況來看,原因是"父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人",貪圖小利,目光短淺,而"不使學(xué)"。從道理上來說,原因是作者在后面的議論中所認(rèn)為的那樣。方仲永"卒之為眾人",是因?yàn)?其受于人者不至",既沒有受到后天正常的教育。

 。3)你對(duì)題目是怎樣理解的?

  答:"傷"是"哀傷""感傷"之意。仲永,即方仲永,本文的一個(gè)"神童"。文章以"傷仲永"為題,寫的是可傷之事,說的是可"傷"之道理。字里行間流露出作者對(duì)一個(gè)神童最終"泯然眾人"的惋惜之情。本文借事說理,以方仲永為實(shí)例,說明一個(gè)人有天分是很幸運(yùn)的,但是唯有后天的教育與學(xué)習(xí),才能讓人精益求精,更上一層樓,才能夠真正成才。如果不接受后天的教育,最終也會(huì)成為平常人。

  (4)你怎樣理解文中的"泯然眾人矣"?

  答:"泯然眾人矣"一句點(diǎn)明結(jié)局,痛惜之意溢于言表,發(fā)人深省。再過七年以后,是方仲永的第三個(gè)階段,才能衰竭,成為了普通人。

 。5)作者主要表達(dá)的意思是什么?

  答:本文通過敘述方仲永因?yàn)楦赣H"不使學(xué)",而從神童到成為普通人的變化過程,說明天資固然重要,但沒有好的后天的教育,再好的天賦也不可能得以發(fā)揮。告訴我們后天學(xué)習(xí)和教育對(duì)于人才的培養(yǎng)十分重要!

  創(chuàng)作背景

  天圣三年(1025年),方仲永無師自通,提筆寫詩。明道二年王安石回金溪探親,在舅舅家他請(qǐng)方仲永作了幾首詩,但他有些失望?刀ㄔ,王安石再次到金溪探親。此時(shí)方仲永已做回了農(nóng)民。慶歷三年公元,王安石從揚(yáng)州回到臨川,想起方仲永的遭遇,寫下《傷仲永》一文。

  文章理解

  題目理解

  “傷”,是哀傷,嘆惜的'意思!皞庇腥龑右馑,第一層意思是為仲永這樣一個(gè)天才最終淪為一個(gè)普通人而感到惋惜,第二層意思是為像仲永的父親這樣不重視后天教育,思想落后的人而感到可悲,第三層意思是為那些天資不及仲永,又不接受后天教育,最終連普通人都不如,重蹈了仲永的覆轍的人哀傷。

  文體介紹

  本文敘事用了見聞錄的方式,第一段是“聞",第二段是先“見”后“聞”。敘事一氣貫通而又層次分明,詳細(xì)有致而又結(jié)構(gòu)緊湊,內(nèi)容集中而又意指鮮明。這種見聞錄的方式使方仲永與“我”發(fā)生了聯(lián)系,富有生活氣息,給人以真切之感。文章語言平實(shí)而又不乏感情色彩。文章以“傷仲永”為題,寫的是可“傷”之事,說的是何以可“傷”道理,字里行間流露出作者對(duì)于一個(gè)神童“泯然眾人”的惋惜之情。

  方仲永的形象

  天生神童,卻因后天的不學(xué)習(xí),而淪為普通人的典型形象。

  思想感情

  本文通過記敘方仲永才華泯滅的事例,指出了當(dāng)時(shí)不重視人才培養(yǎng)的時(shí)弊,強(qiáng)調(diào)了后天的學(xué)習(xí)和教育對(duì)人才成長(zhǎng)的重要性。

  文章的道理

  方仲永的通達(dá)聰慧,其天資比一般才能的人高得多,可惜沒有受到后天的教育,而最終成了一個(gè)平凡的人令人感到痛惜,人能否成才,與天資有關(guān),更與后天所受的教育以及自身的學(xué)習(xí)有關(guān)。要學(xué)習(xí),強(qiáng)調(diào)后天學(xué)習(xí)對(duì)成才的重要性,和對(duì)泯滅人才環(huán)境的批評(píng)。也對(duì)應(yīng)了孔子的一句話:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆!

  主題

  以方仲永的實(shí)例,,說明后天教育對(duì)成才的重要性。

  問題研究

 。1)本文為什么詳寫方仲永才能初露時(shí)的情形?

  本文詳寫方仲永才能初露時(shí)的情形是暗示其前途無量,而其父貪利導(dǎo)致他才能衰退,后面幾筆點(diǎn)出其淪為平庸的原因。引人深思。詳略處理,有力的突出了“傷”這一主題,為后來父親不讓他學(xué)習(xí)做鋪墊,又與后來變成普通人作對(duì)比,突出后天教育的重要性,流露出作者對(duì)仲永變成普通人的惋惜。

  王安石寫這篇文章,意在以方仲永為反面的例子,來說明“受之人”即后天教育的重要性。題目中的“傷”字,就已經(jīng)透露這一點(diǎn)!皞笔前z的意思。作者為什么“傷”仲永?因?yàn)榉街儆捞熨Y非凡而“受于人者不至”,最終“泯然眾人”。但這不是仲永自身造成的,不能怪仲永,因?yàn)樗吘故莻(gè)孩子,不能掌握自己的命運(yùn);這是他貪財(cái)短視的父親造成的。文章在首段敘事中詳寫仲永才能初露時(shí)的情形,有兩條線索:一條從敘述方仲永才能的突然顯露到聲譽(yù)日隆;另一條敘述仲永父親從發(fā)現(xiàn)兒子才能到以兒子才能為謀利手段。這樣寫的用意:一是說明“仲永之通悟”確實(shí)是“受之天”,有先天的因素;另一方面,正是在這個(gè)時(shí)期,就已經(jīng)埋下才能衰退的種子,即“父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)”,說明仲永未能受到正常的后天教育。至于仲永長(zhǎng)大后才能衰退以至喪失殆盡,則是“不使學(xué)”的必然結(jié)果,當(dāng)然不必多說。敘事部分已經(jīng)蘊(yùn)含了所要說明的道理,因此議論部分也不必多說了。

 。2)“余聞之也久”這句話在本文敘事中有什么作用?

  本文敘事采用了見聞錄的方式,第一段是“聞”,第二段是先“見”后“聞”,依次寫方仲永五歲時(shí)才能初露時(shí)的情形、十二三歲時(shí)才能衰退時(shí)的狀況和又過七年后“泯然眾人”的結(jié)局,表明方仲永才能變化的三個(gè)階段。敘事一氣貫通而又層次分明,詳略有致而又結(jié)構(gòu)緊湊,內(nèi)容集中而又意旨鮮明。這種見聞錄的方式還使方仲永與“我”發(fā)生了聯(lián)系,富有生活氣息,給人以真切之感。文章敘事部分按時(shí)間順序把“聞”“見”“聞”三個(gè)片斷結(jié)為一個(gè)整體,其中的過渡句就是“余聞之也久”這句話。此句中的“之”字承前,指仲永才能初露時(shí)期的情形;“聞”“久”二字則表明作者長(zhǎng)期不在家鄉(xiāng),僅從傳聞中得知,尚未見到仲永——這最后一點(diǎn)是暗含在全句話中的。如果把這一點(diǎn)意思明說出來,則全句應(yīng)是“余聞之也久而未見其人”。這樣,下文再說“見”就十分自然了。由此可見,“余聞之也久”這句話,是用一明一暗的兩層意思來實(shí)現(xiàn)上下文的過渡的。

 。3)怎樣認(rèn)識(shí)“受之天”與“受之人”的關(guān)系?

  結(jié)尾的議論部分就事說理。作者認(rèn)為“仲永之通悟”是“受之天”,他的才能衰退的原因是“受于人者不至”,并引發(fā)天賦不如方仲永的人如果不“受之人”,結(jié)果將更不可設(shè)想的感慨。這段話論說事理,步步推進(jìn),辨明了“受之天”與“受之人”的關(guān)系,令人深感“受之人”的重要。

  作者所說的“受之天”,是指人的天資;“受之人”,是指后天教育。作者認(rèn)為,二者之間,后者更為重要,即后天教育對(duì)一個(gè)人是否成才是至關(guān)重要的,這一觀點(diǎn)無疑是正確的。這里要注意,“受之人”是說人所受到的后天教育,而不是說人自身的后天學(xué)習(xí)和主觀努力(方仲永因其父“不使學(xué)”而根本無從學(xué)習(xí),無從努力),這是兩個(gè)不同的問題,而后者并不在本文的議題之內(nèi)。但我們卻可以從中受到啟發(fā),對(duì)我們認(rèn)識(shí)人的天資與后天學(xué)習(xí)和主觀努力的關(guān)系不無裨益。

 。4)幼年時(shí)的方仲永有哪些令人稱奇的表現(xiàn)(用原文)

  未嘗識(shí)書具,忽啼求之

  即書詩四句,并自為其名。

  自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。

 。5)作者認(rèn)為方仲永由天資過人變得“泯然眾人”的原因是什么?(用原文)

  父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。

  則其受于人者不至也

 。6)文中講述的道理是(用原文)

  今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?

 。7)本文在表達(dá)方式上有什么特點(diǎn)?

  1、2段敘述,3段議論

  (8)方仲永有天資過人變得“泯然眾人”,原因是什么?

  1。個(gè)人原因:父親貪圖小利,目光短淺,不讓他學(xué)習(xí)。

  2。沒有接受后天正常的教育。

  鑒賞

  這篇文章以方仲永的事例,說明人受之于天雖異,但還得受之于人,否則就將復(fù)為眾人,進(jìn)而說明未受之于天者,本來就是眾人,如果不受之于人,恐怕連作“眾人”也難,而且強(qiáng)調(diào)了后天學(xué)習(xí)的重要性,表現(xiàn)了王安石早期樸素的唯物主義思想。

  文題為“傷仲永”,文中卻未見一個(gè)“傷”字,然而全篇寫的正是一個(gè)“傷”字。這正如《王荊公年譜考略》所評(píng):“余謂仲水始而通悟,終焉為泯然眾人,見于荊公悼嘆者詳矣!”由此可見,此文契合照應(yīng)不在形式上而在內(nèi)容中。這篇議論文,先敘后議,在事實(shí)敘述的基礎(chǔ)上立論,事實(shí)成為立論的依據(jù)。第一、二兩段只敘不議,為第三段的議論服務(wù),后面的議論,集中強(qiáng)烈,言簡(jiǎn)意賅,如畫龍點(diǎn)睛,使前面所敘的事實(shí)立即升華具有典型意義。全文僅二百字,敘事之簡(jiǎn)潔。說理之透徹,安石散文風(fēng)格在此已露出端倪。

  第一段敘述神童方仲永的故事。方仲永為金溪民,世代耕田。金溪是王安石外祖父吳玫的家鄉(xiāng)!扒G公少年,往來外家甚數(shù)”《王荊公年譜考略》文中說“于舅家見之”,仲永當(dāng)是實(shí)有其人。所記仲永五歲不識(shí)紙筆硯墨,忽啼求,其父借來給他,他立即寫了四句詩,并題了自己的名字,這首詩是以供養(yǎng)父母、團(tuán)結(jié)族人為內(nèi)容。此事傳出后,一鄉(xiāng)的秀才都來觀看。從此,人們指著東西讓他作詩,他揮筆而就,文采與道理都有可取之處?h里人聽說,亦很驚奇,漸漸有人請(qǐng)他父親帶他去作客,也有人拿錢帛請(qǐng)他作詩的。他父親認(rèn)為此有利可圖,便每天拉著他到處拜見縣里人,不讓他學(xué)習(xí)。這里所記仲永的特異才能是傳聞,與真實(shí)情形或有出入。然而作者真正用意并不在此,所以免不了用夸張的筆墨,處處耍突出仲永天斌的特異。其一,不僅生五年不識(shí)文具,給紙筆即可寫詩,而且能以“養(yǎng)父母”團(tuán)結(jié)同族為主旨,“傳一鄉(xiāng)秀才觀之”,可見影響之大。其二,仲永才思如涌,“指物作詩”一揮而就,而且文采、內(nèi)容均佳,博得“邑人奇之”,有請(qǐng)他作客的,有向他求詩的,真是譽(yù)滿全鄉(xiāng)。作者如此描寫突出了神童仲永的特異天資,為下文的因不后學(xué)而“泯然眾人”作了很好的鋪墊,為全文的知識(shí)才干“受之人”立論打下了基礎(chǔ)。文中的“利”字很有份量,突出其父‘不使學(xué)”的原因,更暗示給人們急功近利對(duì)人才的危害。“不使學(xué)”是仲永由夭才變?yōu)槠接沟年P(guān)鍵,是本文議論的中心。

  第二段段,從作者親自見聞的角度簡(jiǎn)略交待了仲永從神童淪為“眾人”的過程。開頭的“余聞之也久”,束上起下,一方面顯示上段所寫的內(nèi)容即據(jù)傳聞而得,另一方面又引出親識(shí)其面的愿望。作者寫了兩次見聞:一次是仲永十二三歲時(shí),“令作詩,不能稱前時(shí)之聞”,暗示在這六七年中,仲永的詩毫無長(zhǎng)進(jìn)。如果說,五六歲兒童作的詩盡管稚拙,人們尚覺可觀,那么六七年后寫得反而不如以前聽說的那樣好,人們便非但不以為奇,且因先時(shí)之聞名而感到其名不副實(shí)了。第二次是仲永二十歲時(shí)。這次并未見面,只是聽親戚說:“泯然眾人矣!”一句話就交待了這位從前的神童的結(jié)局。兩次寫法不同,但都極簡(jiǎn)練而有含蘊(yùn)!般槐娙艘印币徽Z,把說話人漠然視之的態(tài)度生動(dòng)地表現(xiàn)出來,與先前“邑人奇之”的情況恰成對(duì)照,而作者的惋惜感慨之意也隱見言外。

  最后一段是作者對(duì)方仲永由一邑稱奇的神童變成無聲無息的普通人一事所發(fā)的議論,也是本篇思想的集中體現(xiàn)。作者首先指出,仲永的聰明穎悟是“受之天”,即來自天賦,而且他的天賦遠(yuǎn)超于一般的有才能的人。這正是為了反跌出下面的正意:“卒之為眾人,則其受于人者不至也!标P(guān)鍵原因是缺乏后天的教育和學(xué)習(xí)。到這里,已將上兩段所敘述的情事都議論到了。但作者卻就勢(shì)轉(zhuǎn)進(jìn)一層,指出天賦這樣好的仲永,沒有受到后天的培養(yǎng)教育,尚且淪為眾人;那么天賦本屬平常的一般人,如果再不受教育,連做一個(gè)普普通通的人都不行。前者是賓,后者是主,在對(duì)比中更突出了一般人學(xué)習(xí)的重要性。就方仲永的情況看,這層議論仿佛是余波,但作者主要的用意正在這里。因?yàn)樵诂F(xiàn)實(shí)生活中,資質(zhì)平常的人總是多數(shù)。方仲永這一典型事例的意義主要不在于說后天賦好的人不學(xué)習(xí)會(huì)造成什么后果,而在于說明后天教育對(duì)一個(gè)人成長(zhǎng)的決定意義。

  題內(nèi)的“傷”字就具有多層意蘊(yùn)。首先是表層的,為仲永這樣一個(gè)天資聰穎的兒童最終淪為眾人感到惋惜;進(jìn)一層,是感慨仲永雖有天賦,卻沒有遇上有利于他成長(zhǎng)提高的環(huán)境。文中對(duì)其父以仲永為獲利之資的敘寫,就含有對(duì)泯滅天才的人為環(huán)境的批評(píng)。更進(jìn)一層,從仲永的具體事例生發(fā)開來,感慨社會(huì)上許多資質(zhì)平常的人不去努力學(xué)習(xí)提高,以致連成為眾人都不可得。這樣,作者所“傷”的就不再局限于仲永個(gè)人,而是許許多多不“受之天”又“不受之人”的眾人,作者的感慨和文章的思想意義也就深刻多了。

  這篇文章的語言十分精當(dāng)。敘事部分僅以一百五十多字就完整地?cái)⑹隽朔街儆缽奈鍤q到二十歲間才能變化的過程,議論部分也不過七十余字,文中的每一詞、句都有其確切的表達(dá)作用,而不是可有可無。例如第一段,首句交代籍貫、身份、姓名、家世,這不僅是必不可少的一般介紹,而且“世隸耕”三字是對(duì)“未嘗識(shí)書具”“不使學(xué)”的必要鋪墊,既襯托了方仲永的非凡天資,又暗示了造成他命運(yùn)的家庭背景;一個(gè)“啼”字,生動(dòng)地寫出方仲永索求書具的兒童情態(tài);“忽”“即”“立”三個(gè)副詞,使一個(gè)天資非凡、文思敏捷的神童形象躍然紙上;“日扳仲永環(huán)謁于邑人”,僅一句話就刻畫出方仲永父親貪圖小利而自得的可悲可嘆的愚昧無知之態(tài);“不使學(xué)”三字,看似平淡,卻為方仲永的變化埋下伏筆,點(diǎn)出方仲永命運(yùn)變化的關(guān)鍵。第二段敘事極為簡(jiǎn)要,僅以一“見”一“聞”一“問”就交代了方仲永后來的變化和結(jié)局。結(jié)尾的議論部分,言簡(jiǎn)意深,說理嚴(yán)謹(jǐn)。

  整體把握

  本文見聞得當(dāng),借事說理,以方仲永的實(shí)例,說明后天教育對(duì)成才的重要性。文章分兩部分:敘事部分寫方仲永幼年時(shí)天資過人,卻因其父“不使學(xué)”而最終“泯然眾人”,變得平庸無奇;議論部分則表明作者的看法,指出方仲永才能衰退是由于“受于人者不至”,強(qiáng)調(diào)了后天教育的重要。文章通過方仲永這一實(shí)例說明具有普遍借鑒意義的道理,給人以深長(zhǎng)的思考。

  本文的語言十分精當(dāng)。敘事部分僅以二百三十四字就完整地?cái)⑹隽朔街儆缽奈鍤q到二十歲間才能變化的過程,議論部分也不過七十余字,文中的每一詞、句都有其確切的表達(dá)作用,而不是可有可無。例如第一段,首句交代籍貫、身份、姓名、家世,這不僅是必不可少的一般介紹,而且“世隸耕”三字是對(duì)“未嘗識(shí)書具”“不使學(xué)”的必要鋪墊,既襯托了方仲永的非凡天資,又暗示了造成他命運(yùn)的家庭背景;一個(gè)“啼”字,生動(dòng)地寫出方仲永索求書具的兒童情態(tài);“忽”“即”“立”三個(gè)副詞,使一個(gè)天資非凡、文思敏捷的神童形象躍然紙上;“日扳仲永環(huán)謁于邑人”,僅一句話就刻畫出方仲永父親貪圖小利而自得的可悲可嘆的愚昧無知之態(tài);“不使學(xué)”三字,看似平淡,卻為方仲永的變化埋下伏筆,點(diǎn)出方仲永命運(yùn)變化的關(guān)鍵。第二段敘事極為簡(jiǎn)要,僅以一“見”一“聞”一“問”就交代了方仲永后來的變化和結(jié)局。結(jié)尾的議論部分,言簡(jiǎn)意深,說理嚴(yán)謹(jǐn)。對(duì)本文語言精當(dāng)?shù)奶攸c(diǎn),可以逐詞逐句體察、品味。

  本文語言平實(shí)而又不乏感情色彩。字里行間流露著作者對(duì)一個(gè)神童最終“泯然眾人”的惋惜之情,突出了主題,對(duì)“受之天”而“受于人者不至”者的哀傷之情,并以鮮明的態(tài)度表明作者的觀點(diǎn)。

傷仲永原文及翻譯4

  《傷仲永》原文

  金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識(shí)書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,并自為其名。其詩以養(yǎng)父母、收族為意,傳一鄉(xiāng)秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父利其然也,日扳(pān)仲永環(huán)謁(yè)于邑(yì)人,不使學(xué)。

  余聞之也久。明道中,從先人還家,于舅家見之,十二三矣。令作詩,不能稱前時(shí)之聞。又七年,還自揚(yáng)州,復(fù)到舅家,問焉。曰:“泯(mǐn)然眾人矣!

  王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,賢于材人遠(yuǎn)矣。卒之為眾人,則其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?

  《傷仲永》譯文

  金溪縣的平民方仲永,世代以耕田為業(yè)。仲永長(zhǎng)到五歲時(shí),不曾認(rèn)識(shí)筆、墨、紙、硯,(有一天)他忽然大哭索要這些寫字的工具。父親對(duì)此感到詫異,從鄰居家借來給他。(仲永)當(dāng)即寫了四句詩,并且提上了自己的名字。這首詩以奉養(yǎng)父母、團(tuán)結(jié)同族人為詩的內(nèi)容,傳送給全鄉(xiāng)的秀才觀賞。從此,有人指定物品讓他作詩,他能立刻完成,詩的文采和道理都有值得看的地方。同縣的人對(duì)此感到驚奇,漸漸地請(qǐng)他的父親去做客;有的人還花錢求仲永題詩。他的父親認(rèn)為這樣有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同鄉(xiāng)的人,不讓他學(xué)習(xí)。

  我聽說這件事很久了。明道年間,我跟隨父親回家,在舅舅家里見到了他,(他已經(jīng))十二三歲了。讓(他)作詩,(寫出來的.詩已經(jīng))不能與從前的名聲相稱。又過了七年,(我)從揚(yáng)州回來,再到舅舅家,問起方仲永的情況,回答說:“他的才能已經(jīng)消失,與平常人沒有什么區(qū)別了!

  王安石說:“仲永的通達(dá)聰慧,是上天賦予的。他的天資遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過一般有才能的人。他最終成為一個(gè)平凡的人,是因?yàn)樗艿降暮筇斓慕逃龥]有達(dá)到要求。像他那樣天生聰明,如此有才智的人,沒有受到后天的教育,尚且要成為平凡的人;那么,現(xiàn)在那些不是天生聰明,本來就平凡的人,又不接受后天的教育,想成為一個(gè)平常的人恐怕都不能夠吧?”

傷仲永原文及翻譯5

  《傷仲永》原文

  傷仲永

  ——王安石

  余聞之也久。明道中,從先人還家,于舅家見之,十二三矣。令作詩,不能稱前時(shí)之聞。又七年,還自楊州,復(fù)到舅家,問焉,曰“泯然眾人矣。”

  金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識(shí)書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,并自為其名。其詩以養(yǎng)父母、收族為意,傳一鄉(xiāng)秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。

  王子曰:“仲永之通悟受之天也。其受之天也,賢于人材遠(yuǎn)矣;卒之為眾人,則其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人。今夫不受之天,固眾人;又不受之人,得為眾人而已邪?”。

  【譯文】

  我聽說這件事很久了。明道年間,跟隨先父回到家鄉(xiāng),在舅舅家見到方仲永,他已經(jīng)十二三歲了。叫他寫詩,已經(jīng)不能與從前聽說的相稱了。再過了七年,我從揚(yáng)州回來,又到舅舅家,問起方仲永的情況,舅舅說:“他才能完全消失,普通人一樣了!

  金溪平民方仲永,世代以種田為業(yè)。仲永長(zhǎng)到五歲時(shí),不曾見過書寫工具,忽然哭著要這些東西。父親對(duì)此感到驚異,從鄰近人家借來給他,他當(dāng)即寫了四句詩,并且自己題上自己的名字。這首詩以贍養(yǎng)父母、團(tuán)結(jié)同宗族的人作為內(nèi)容,傳送給全鄉(xiāng)的秀才觀賞。從此有人指定事物叫他寫詩,他能立刻完成,詩的文采和道理都有值得欣賞的地方。同縣的人對(duì)他感到驚奇,漸漸地請(qǐng)他的父親去作客,有人用錢財(cái)和禮物求仲永寫詩。他的父親認(rèn)為那樣有利可圖,每天牽著方仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學(xué)習(xí)。

  先生說:仲永的通曉、領(lǐng)悟能力是天賦的。他的天資比一般有才能的人高得多。他最終成為一個(gè)平凡的人,是因?yàn)樗麤]有受到后天的教育。像他那樣天生聰明,如此有才智,沒有受到后天的教育,尚且要成為平凡的人;那么,現(xiàn)在那些不是天生聰明,本來就平凡的人,又不接受后天的教育,想成為一個(gè)平常的人恐怕都不能夠吧?

  【譯文】

  [1]《傷仲永》:選自《臨川先生文集》,有刪節(jié)。傷,哀傷。

  [2]金溪:地名,現(xiàn)在江西省金溪縣。

  [3]世隸耕:世代耕田為業(yè)。隸,屬于。

  [4]嘗:曾經(jīng)。

  [5]書具:書寫工具。指筆、墨、紙、硯。

  [6]異焉:對(duì)此(感到)驚異。

  [7]旁近:附近。這里指鄰居。

  [8]自為其名:自己題上自己的名字。為,這里作動(dòng)詞用。

  [9]收族:和同一宗族的人搞好關(guān)系。收,聚、團(tuán)結(jié)。

  [10]自是:從此。

  [11]立就:立刻完成(寫好)。

  [12]文理:文采和道理。

  [13]邑人:同縣的`人。

  [14]稍稍:漸漸。

  [15]賓客其父:請(qǐng)他父親去做客。賓客,這里作動(dòng)詞用,意思是以賓客之禮相待。

  [16]丐:索取,意思是花錢求仲永題詩。

  [17]利其然:就是“以其然為利”,把這種情況看作有利(可圖)。

  [18]扳(pān):同“攀”,牽,引。

  [19]環(huán)謁(yè):四處拜訪。

  [20]明道:宋仁宗年號(hào)(1032-1033)。

  [21]先人:祖先,這里指王安石的死去的父親。

  [22]稱(chèn):相當(dāng)。

  [23]泯(mǐn)然:消失。這里是毫無特色的意思。

  【題目理解】

  “傷”,是哀傷,嘆息的意思。“傷”有三層意思,第一層意思是為仲永這樣一個(gè)天才最終淪為一個(gè)普通人而感到惋惜,第二層意思是為像仲永的父親這樣不重視后天教育,思想落后的人而感到可悲,第三層意思是為那些天資不及仲永,又不接受后天教育,最終連普通人都不如,重蹈了仲永的覆轍的人哀傷。

  【思想感情】

  本文通過記敘方仲永才華泯滅的事例,指出了當(dāng)時(shí)不重視人才培養(yǎng)的時(shí)弊,強(qiáng)調(diào)了后天的學(xué)習(xí)和教育對(duì)人才成長(zhǎng)的重要性。

  【文體介紹】

  本文分為三段,先敘后議,屬議論體文字。

  【作者簡(jiǎn)介】

  王安石(公元1021年),卒于元祐元年(公元1086年)北宋。字介甫,晚號(hào)半山,小字獾郎,謚號(hào)文,封荊國公,世人又稱王荊公,世稱臨川先生,被列寧稱為“中國11世紀(jì)的改革家”。撫州臨川(今屬江西。┤,漢族。北宋杰出的政治家、思想家、文學(xué)家、改革家、詩人,唐宋八大家之一(柳宗元,韓愈,蘇軾,蘇洵,蘇轍(三蘇) 王安石,曾鞏,歐陽修。),強(qiáng)調(diào)為文“以適用為本”。在北宋文學(xué)中具有突出成就。其詩“學(xué)杜得其瘦硬”,長(zhǎng)于說理與修辭,善用典,風(fēng)格遒勁有力,警辟精絕,亦有情韻深婉之作。著有《臨川先生文集》、《王臨川集》、《臨川集拾遺》等存世!秱儆馈繁疚木瓦x自《臨川先生文集》。官至宰相,主張改革變法。詩作《元日》、《梅花》等最為著名。

傷仲永原文及翻譯6

  作品原文

  傷1仲永

  金溪2民方仲永,世隸3耕。仲永生4五年,未嘗識(shí)5書具6,忽啼求7之。父異8焉,借旁近9與10之,即書詩四句,并自為其名。其詩以養(yǎng)父母11、收族12為意13,傳一14鄉(xiāng)秀才觀之。自是指15物作詩立就16,其文17理18皆有可觀者。邑人19奇20之,稍稍21賓客22其父,或以錢幣乞23之。父利其然24也,日25扳26仲永環(huán)27謁28于邑人,不使學(xué)。

  余聞之也久。明道29中,從30先人31還家,于舅家見之,十二三矣。令作詩,不能稱前時(shí)之聞32。又七年,還自揚(yáng)州,復(fù)33到舅家問焉。曰:“泯然眾人矣34!

  王35子曰:仲永之通36悟37,受38之天39也。其受之天也,賢40于41材42人遠(yuǎn)矣。卒43之為眾人,則其受于44人者不至45也。彼其46受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已47耶48?

  詞句注釋

  1、傷:哀傷,嘆息。

  2、金溪:地名,今在江西金溪。

  3、隸:屬于。

  4、生:生長(zhǎng)到。

  5、識(shí):認(rèn)識(shí)。

  6、書具:書寫的工具(筆、墨、紙、硯等)。

  7、求:要。

  8、異:對(duì)······感到詫異。

  9、借旁近:就近借來。旁近,附近,這里指鄰居。

  10、與:給。。

  11、養(yǎng):奉養(yǎng),贍養(yǎng)。

  12、收族:團(tuán)結(jié)宗族,和同一宗族的人搞好關(guān)系。收,聚,團(tuán)結(jié)。

  13、意:主旨(中心,或文章大意)。

  14、一:全。

  15、指:指定。

  16、就:完成。

  17、文:文采。

  18、理:道理。

  19、邑人:同(鄉(xiāng))縣的人。

  20、奇:對(duì)······感到驚奇(奇怪)。

  21、稍稍:漸漸。

  22、賓客:這里是以賓客之禮相待的意思,賓,本文的意思是狀語。

  23、乞:求取。

  24、利其然:認(rèn)為這樣是有利可圖的。利,認(rèn)為······有利可圖。

  25、日:每天。

  26、扳:通“攀”,牽,引。

  27、環(huán):四處,到處。

  28、謁:拜訪。

  29、明道:宋仁宗趙禎年號(hào)(1032-1033年)。

  30、從:跟隨。

  31、先人:指王安石死去的父親。

  32、前時(shí)之聞:以前的名聲。

  33、復(fù):又,再。

  34、泯然眾人矣:完全如同常人了。泯然:消失,指原有的特點(diǎn)完全消失了。眾人,常人。

  35、王子:王安石的自稱。

  36、通:通達(dá)。

  37、悟:聰慧。

  38、受:接受。

  39、天:先天。

  40、賢:勝過,超過。

  41、于:比。

  42、材:同“才”,才能。

  43、卒:最終。

  44、于:被。

  45、不至:沒有達(dá)到要求。。至,達(dá)到。

  46、彼其:他。

  47、已:停止。

  48、耶:表示反問,相當(dāng)于“嗎”、“呢”。

  作品原文

  金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識(shí)書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,并自為其名。其詩以養(yǎng)父母、收族為意,傳一鄉(xiāng)秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。

  余聞之也久。明道中,從先人還家,于舅家見之,十二三矣。令作詩,不能稱前時(shí)之聞。又七年,還自揚(yáng)州,復(fù)到舅家問焉。曰:“泯然眾人矣。”

  王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,賢于材人遠(yuǎn)矣。卒之為眾人,則其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?

  白話譯文

  金溪有個(gè)叫方仲永的百姓,家中世代以耕田為業(yè)。仲永長(zhǎng)到五歲時(shí),不曾認(rèn)識(shí)書寫工具。忽然有一天仲永哭著索要這些東西。他的父親對(duì)此感到詫異,就向鄰居那里把那些東西借來給他。仲永立刻寫下了四句,并自己題上自己的名字。這首詩以贍養(yǎng)父母和團(tuán)結(jié)同宗族的人為主旨,給全鄉(xiāng)的秀才觀賞。從此,指定事物讓他作詩,方仲永立刻就能完成,并且詩的文采和道理都有值得欣賞的地方。同縣的人們對(duì)此都感到非常驚奇,漸漸地都以賓客之禮對(duì)待他的父親,有的人花錢求取仲永的詩。方仲永父親認(rèn)為這樣有利可圖,就每天帶領(lǐng)著仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學(xué)習(xí)。

  我聽到這件事很久了。明道年間,我跟隨先父回到家鄉(xiāng),在舅舅家見到方仲永,他已經(jīng)十二三歲了。我叫他作詩,寫出來的詩已經(jīng)不能與從前的名聲相稱。又過了七年,我從揚(yáng)州回來,再次到舅舅家去,問起方仲永的情況,回答說:“他的才能消失了,和普通人沒有什么區(qū)別了!

  王安石說:方仲永的通達(dá)聰慧,是先天得到的。他的天賦,比一般有才能的人要優(yōu)秀得多;但最終成為一個(gè)平凡的人,是因?yàn)樗筇焖艿慕逃沒有達(dá)到要求。他得到的天資是那樣的好,沒有受到正常的后天教育,尚且成為平凡的人;那么,現(xiàn)在那些本來就不天生聰明,本來就是平凡的人,又不接受后天的教育,難道成為普通人就為止了嗎?

  作品鑒賞

  這篇文章以方仲永的事例,說明人受之于天雖異,但還得受之于人,否則就將復(fù)為眾人,進(jìn)而說明未受之于天者,本來就是眾人,如果不受之于人,恐怕連作“眾人”也難,而且強(qiáng)調(diào)了后天學(xué)習(xí)的重要性,表現(xiàn)了王安石早期樸素的唯物主義思想。

  文題為“傷仲永”,文中卻未見一個(gè)“傷”字,然而全篇寫的正是一個(gè)“傷”字。這正如《王荊公年譜考略》所評(píng):“余謂仲水始而通悟,終焉為泯然眾人,見于荊公悼嘆者詳矣!”由此可見,此文契合照應(yīng)不在形式上而在內(nèi)容中。這篇議論文,先敘后議,在事實(shí)敘述的基礎(chǔ)上立論,事實(shí)成為立論的依據(jù)。第一、二兩段只敘不議,為第三段的議論服務(wù),后面的議論,集中強(qiáng)烈,言簡(jiǎn)意賅,如畫龍點(diǎn)睛,使前面所敘的事實(shí)立即升華具有典型意義。全文僅二百字,敘事之簡(jiǎn)潔。說理之透徹,安石散文風(fēng)格在此已露出端倪。

  第一段敘述神童方仲永的故事。方仲永為金溪民,世代耕田。金溪是王安石外祖父吳玫的家鄉(xiāng)!扒G公少年,往來外家甚數(shù)”《王荊公年譜考略》文中說“于舅家見之”,仲永當(dāng)是實(shí)有其人。所記仲永五歲不識(shí)紙筆硯墨,忽啼求,其父借來給他,他立即寫了四句詩,并題了自己的名字,這首詩是以供養(yǎng)父母、團(tuán)結(jié)族人為內(nèi)容。此事傳出后,一鄉(xiāng)的秀才都來觀看。從此,人們指著東西讓他作詩,他揮筆而就,文采與道理都有可取之處?h里人聽說,亦很驚奇,漸漸有人請(qǐng)他父親帶他去作客,也有人拿錢帛請(qǐng)他作詩的。他父親認(rèn)為此有利可圖,便每天拉著他到處拜見縣里人,不讓他學(xué)習(xí)。這里所記仲永的特異才能是傳聞,與真實(shí)情形或有出入。然而作者真正用意并不在此,所以免不了用夸張的筆墨,處處耍突出仲永天斌的特異。其一,不僅生五年不識(shí)文具,給紙筆即可寫詩,而且能以“養(yǎng)父母”團(tuán)結(jié)同族為主旨,“傳一鄉(xiāng)秀才觀之”,可見影響之大。其二,仲永才思如涌,“指物作詩”一揮而就,而且文采、內(nèi)容均佳,博得“邑人奇之”,有請(qǐng)他作客的,有向他求詩的,真是譽(yù)滿全鄉(xiāng)。作者如此描寫突出了神童仲永的特異天資,為下文的因不后學(xué)而“泯然眾人”作了很好的鋪墊,為全文的知識(shí)才干“受之人”立論打下了基礎(chǔ)。文中的“利”字很有份量,突出其父‘不使學(xué)”的原因,更暗示給人們急功近利對(duì)人才的危害!安皇箤W(xué)”是仲永由夭才變?yōu)槠接沟年P(guān)鍵,是本文議論的中心。

  第二段段,從作者親自見聞的角度簡(jiǎn)略交待了仲永從神童淪為“眾人”的過程。開頭的“余聞之也久”,束上起下,一方面顯示上段所寫的內(nèi)容即據(jù)傳聞而得,另一方面又引出親識(shí)其面的愿望。作者寫了兩次見聞:一次是仲永十二三歲時(shí),“令作詩,不能稱前時(shí)之聞”,暗示在這六七年中,仲永的詩毫無長(zhǎng)進(jìn)。如果說,五六歲兒童作的詩盡管稚拙,人們尚覺可觀,那么六七年后寫得反而不如以前聽說的那樣好,人們便非但不以為奇,且因先時(shí)之聞名而感到其名不副實(shí)了。第二次是仲永二十歲時(shí)。這次并未見面,只是聽親戚說:“泯然眾人矣!”一句話就交待了這位從前的神童的結(jié)局。兩次寫法不同,但都極簡(jiǎn)練而有含蘊(yùn)!般槐娙艘印币徽Z,把說話人漠然視之的`態(tài)度生動(dòng)地表現(xiàn)出來,與先前“邑人奇之”的情況恰成對(duì)照,而作者的惋惜感慨之意也隱見言外。

  最后一段是作者對(duì)方仲永由一邑稱奇的神童變成無聲無息的普通人一事所發(fā)的議論,也是本篇思想的集中體現(xiàn)。作者首先指出,仲永的聰明穎悟是“受之天”,即來自天賦,而且他的天賦遠(yuǎn)超于一般的有才能的人。這正是為了反跌出下面的正意:“卒之為眾人,則其受于人者不至也!标P(guān)鍵原因是缺乏后天的教育和學(xué)習(xí)。到這里,已將上兩段所敘述的情事都議論到了。但作者卻就勢(shì)轉(zhuǎn)進(jìn)一層,指出天賦這樣好的仲永,沒有受到后天的培養(yǎng)教育,尚且淪為眾人;那么天賦本屬平常的一般人,如果再不受教育,連做一個(gè)普普通通的人都不行。前者是賓,后者是主,在對(duì)比中更突出了一般人學(xué)習(xí)的重要性。就方仲永的情況看,這層議論仿佛是余波,但作者主要的用意正在這里。因?yàn)樵诂F(xiàn)實(shí)生活中,資質(zhì)平常的人總是多數(shù)。方仲永這一典型事例的意義主要不在于說后天賦好的人不學(xué)習(xí)會(huì)造成什么后果,而在于說明后天教育對(duì)一個(gè)人成長(zhǎng)的決定意義。

  題內(nèi)的“傷”字就具有多層意蘊(yùn)。首先是表層的,為仲永這樣一個(gè)天資聰穎的兒童最終淪為眾人感到惋惜;進(jìn)一層,是感慨仲永雖有天賦,卻沒有遇上有利于他成長(zhǎng)提高的環(huán)境。文中對(duì)其父以仲永為獲利之資的敘寫,就含有對(duì)泯滅天才的人為環(huán)境的批評(píng)。更進(jìn)一層,從仲永的具體事例生發(fā)開來,感慨社會(huì)上許多資質(zhì)平常的人不去努力學(xué)習(xí)提高,以致連成為眾人都不可得。這樣,作者所“傷”的就不再局限于仲永個(gè)人,而是許許多多不“受之天”又“不受之人”的眾人,作者的感慨和文章的思想意義也就深刻多了。

  這篇文章的語言十分精當(dāng)。敘事部分僅以一百五十多字就完整地?cái)⑹隽朔街儆缽奈鍤q到二十歲間才能變化的過程,議論部分也不過七十余字,文中的每一詞、句都有其確切的表達(dá)作用,而不是可有可無。例如第一段,首句交代籍貫、身份、姓名、家世,這不僅是必不可少的一般介紹,而且“世隸耕”三字是對(duì)“未嘗識(shí)書具”“不使學(xué)”的必要鋪墊,既襯托了方仲永的非凡天資,又暗示了造成他命運(yùn)的家庭背景;一個(gè)“啼”字,生動(dòng)地寫出方仲永索求書具的兒童情態(tài);“忽”“即”“立”三個(gè)副詞,使一個(gè)天資非凡、文思敏捷的神童形象躍然紙上;“日扳仲永環(huán)謁于邑人”,僅一句話就刻畫出方仲永父親貪圖小利而自得的可悲可嘆的愚昧無知之態(tài);“不使學(xué)”三字,看似平淡,卻為方仲永的變化埋下伏筆,點(diǎn)出方仲永命運(yùn)變化的關(guān)鍵。第二段敘事極為簡(jiǎn)要,僅以一“見”一“聞”一“問”就交代了方仲永后來的變化和結(jié)局。結(jié)尾的議論部分,言簡(jiǎn)意深,說理嚴(yán)謹(jǐn)。

傷仲永原文及翻譯7

  原文

  金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識(shí)書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,并自為其名。其詩以養(yǎng)父母、收族為意,傳一鄉(xiāng)秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。

  余聞之也久。明道中,從先人還家,于舅家見之,十二三矣。令作詩,不能稱前時(shí)之聞。又七年,還自揚(yáng)州,復(fù)到舅家問焉。曰:“泯然眾人矣”。

  王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,賢于材人遠(yuǎn)矣。卒之為眾人,則其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?

  譯文

  金溪縣的平民方仲永,世代以耕田為業(yè)。仲永五歲時(shí),不曾認(rèn)識(shí)書寫工具(紙、墨、筆、硯等),(有一天)忽然哭著要這些東西。父親對(duì)此(感到)很詫異,從鄰家借來書寫工具給他,仲永立即寫了四句詩,并且自己題上自己的名字。這首詩的意思是贍養(yǎng)父母、與同一宗族的人搞好關(guān)系,傳給全鄉(xiāng)的秀才觀賞。從此,指定物品(讓他)作詩,(他能)立即完成,(詩的)文采和道理都有值得觀賞的地方。同縣的人(對(duì)這件事)感到奇怪,漸漸地,(同縣的人)都以賓客之禮對(duì)待他父親,(有的人)花錢請(qǐng)方仲永作詩。他的父親以此認(rèn)為有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓(他)學(xué)習(xí)。

  我聽說這件事也已經(jīng)很久了。明道年間,我隨先父回到家鄉(xiāng),在舅舅家里見到了方仲永,(他)已經(jīng)十二三歲了。讓(他)作詩,(他寫的詩)不能與從前的名聲相稱。又(過了)七年,(我)從揚(yáng)州回來,再次到舅舅家,問起方仲永的情況,(舅舅)回答說:“他的才能已完全消失,完全如同常人了。”

  王安石說:仲永的通達(dá)聰慧是先天得到的。他先天的才能,遠(yuǎn)勝于一般有才能的人。他最終成為一個(gè)平常人,是因?yàn)樗艿胶筇斓慕逃龥]有達(dá)到要求。他那樣天生聰明,如此有才智的`人,沒有受到后天的教育,尚且要成為普通人,現(xiàn)在那些天生就不聰明,本來就是普通的人,又不接受后天的教育,能夠成為普通人就為止了嗎?

  句解

  1.父異焉,借旁近與之。

  譯:父親對(duì)此感到驚奇,就向鄰居借書寫工具來給仲永。

  2.并自為其名,其詩以養(yǎng)父母、收族為意。

  譯:并且在詩(后)題上了自己的名字,他的詩以贍養(yǎng)父母,團(tuán)結(jié)宗族作為主旨。

  3.自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。

  譯:從此,只要有人指定事物讓他寫詩,仲永立刻完成,其中的文采和道理都有值得觀賞的地方。

  4.邑人奇之,稍稍賓客其父;或以錢幣乞之。

  譯:同縣的人感到驚奇,漸漸地對(duì)他的父親以賓客之禮相待,有的人用錢幣求取仲永的詩。

  5.父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。

  譯:他的父親認(rèn)為這樣是有利可圖的,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓(他)學(xué)習(xí)。

  6.不能稱前時(shí)之聞。

  譯:不能與前時(shí)所聽到的相稱了。

  7.泯然眾人矣。ǖ寡b句)

  譯:(才能)消失得完全如同常人了。

  8.還自揚(yáng)州(狀語后置)

  譯:從揚(yáng)州回來。

  9.借旁近與之,即書詩四句。

  譯:(他的父親)從鄰居家借來書寫工具給他,他立刻寫了四句詩。

  10.卒之為眾人。

  譯:最終成為普通的人。

  詞語

  1.傷:哀傷,嘆息

  2.金溪:地名,現(xiàn)在江西金溪

  3.民:平民百姓

  4.世:世代

  5.隸:屬于

  6.耕:耕田

  7.生:生長(zhǎng)到

  8.年:歲

  9.未:不;沒有

  10.嘗:曾經(jīng)

  11.識(shí):認(rèn)識(shí)

  13.書具:書寫的工具(筆、墨、紙、硯等)。

  13.忽:忽然

  14.啼:出聲地哭

  15.求:要

  14.異:對(duì)……感到詫異(意動(dòng)用法)

  17.焉:他,代指仲永

  18.借旁近:就近借來。旁近,附近,這里指鄰居

  19.與:給

  20.即:立即,立刻

  21.書:書寫,寫

  22.并:并且

  23.自:自己

  24.為:題寫

  25.名:名字

  26.其:這

  27.以:把

  28.養(yǎng):奉養(yǎng),贍養(yǎng)

  29.收族:團(tuán)結(jié)宗族。收:聚,團(tuán)結(jié)

  30.為:當(dāng)做,作為

  31.意:主旨(中心,或文章大意)

  32.傳:傳送

  33.一:全

  34.觀:觀看

  35.自:從

  36.是:此

  37.指:指定

  38.作:寫作

  39.立:立刻

  40.就:完成

  41.其:代詞,代指這首詩

  42.文:文采

  43.理:道理

  44.皆:都

  45.可:值得

  46.觀:觀賞

  49.者:……的地方(方面)

  40.邑人:同(鄉(xiāng))縣的人

  51.奇:對(duì)……感到驚奇(奇怪)(意動(dòng)用法)

  52.之:代指仲永的才華

  53.稍稍:漸漸

  54.賓客:這里是以賓客之禮相待的意思,賓,本文的意思是狀語(名詞作動(dòng)詞

  55.其:他的,代仲永的

  56.或:有的人

  57.以:用

  58.乞:求取

  59.之:它,代仲永的詩

  60.利其然:認(rèn)為這樣是有利可圖的。利,認(rèn)為……有利可圖。其,這。然,這樣。

  61.日:每天

  62.扳:通“攀”,牽,引

  63.環(huán):四處,到處

  64.謁:拜訪

  65.使:讓

  66.余:第一人稱代詞,我

  67.聞:聽說,聽聞

  68.之:它,代這件事

  69.明道:宋仁宗(趙禎)年號(hào)(1032-1033)

  70.從:跟隨

  71.先人:指王安石死去的父親

  72.還:返回

  73.于:在

  74.令:讓

  75.作:寫

  76.稱:相當(dāng)

  77.前時(shí)之聞:以前的名聲。時(shí),時(shí)候。之,的。聞,傳聞。

  78.自:從

  79.復(fù):又,再

  80.問:詢問

  81.泯然眾人矣:完全如同常人了,消失,指原有的特點(diǎn)完全消失了。眾人,常人。(注:不可解釋為完全)

  82.王子:王安石的自稱

  83.之:介于主謂之間,助詞無義。

  84.通:通達(dá)

  85.悟:聰慧

  86.受:接受

  87.之:它,代通悟

  88.天:先天。

  89.之:它,代天資。

  90.賢:勝過;超過。

  91.于:比。

  92.材:同“才”,才能。

  93.遠(yuǎn):差距大。

  94.卒:最終。

  95.之:音節(jié)助詞,不譯。

  96.為:成為。

  97.則:那么。

  98.其:他,代仲永。

  99.于:被。

  100.者:不譯。

  101.不至:沒有達(dá)到要求。.至:達(dá)到。

  102.彼其:他。

  103.如:像。

  104.此:這樣。

  105.其:不譯。

  106.賢:才能。

  107.之:它,代后天教育。

  108.且:尚且。

  109.今:現(xiàn)在。

  110.夫:發(fā)語詞,不譯;有版本譯為:那些(音讀fú)。

  111.固:本來。

  112.得:能夠。

  113.而:假設(shè)關(guān)系。

  114.已:停止。

  115.耶:表示反問,相當(dāng)于“嗎”、“呢”。

  116.通悟:通達(dá)聰慧。

傷仲永原文及翻譯8

  原文:

  金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識(shí)書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,并自為其名。其詩以養(yǎng)父母、收族為意,傳一鄉(xiāng)秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。

  余聞之也久。明道中,從先人還家,于舅家見之,十二三矣。令作詩,不能稱前時(shí)之聞。又七年,還自楊州,復(fù)到舅家,問焉,曰“泯然眾人矣!

  譯文:

  金溪平民方仲永,世代以種田為業(yè)。仲永長(zhǎng)到五歲時(shí),不曾見過書寫工具,忽然哭著要這些東西。父親對(duì)此感到驚異,從鄰近人家借來給他,他當(dāng)即寫了四句詩,并且自己題上自己的名字。這首詩以贍養(yǎng)父母、團(tuán)結(jié)同宗族的人作為內(nèi)容,傳送給全鄉(xiāng)的秀才觀賞。從此有人指定事物叫他寫詩,他能立刻完成,詩的文采和道理都有值得欣賞的地方。同縣的人對(duì)他感到驚奇,漸漸地請(qǐng)他的`父親去作客,有人用錢財(cái)和禮物求仲永寫詩。他的父親認(rèn)為那樣有利可圖,每天牽著方仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學(xué)習(xí)。

  我聽說這件事很久了。明道年間,跟隨先父回到家鄉(xiāng),在舅舅家見到方仲永,他已經(jīng)十二三歲了。叫他寫詩,已經(jīng)不能與從前聽說的相稱了。再過了七年,我從揚(yáng)州回來,又到舅舅家,問起方仲永的情況,舅舅說:“他才能完全消失,普通人一樣了!

  分析本文

  一、這三個(gè)階段的敘述,有見有聞,有詳有略,這樣寫有什么好處?

  1.寫仲永少時(shí)天資聰明,是以聞的形式。

  2.寫仲永十二三歲才思不能稱前時(shí)之聞,是以見的形式。

  3.寫仲永最終淪為平庸,又是以聞的形式。

  見聞結(jié)合,使敘事顯得真實(shí)可信。

  1.課文詳寫第一階段。鋪陳仲永才能初露的情形,暗示其前途無量,而其父貪利導(dǎo)致他才能衰退。

  2.后兩個(gè)階段略寫,幾筆點(diǎn)出其淪為平庸的原因,引人深思。

  這樣詳略處理,有力地突出了傷這一主題。

  二、文中忽啼求之、即書詩四句、自是指物作詩立就三句中的幾個(gè)副詞對(duì)表達(dá)文意有何作用?

  形象具體地表現(xiàn)了仲永才思敏捷,天資非凡。

  三、分析父利其然也,日扳仲永環(huán)謁邑人,不使學(xué)一句。

  本句用極其凝煉的筆墨,揭示了仲永才能衰竭,天資盡喪的原因。

  利:表現(xiàn)了其父貪求錢財(cái)、鼠目寸光的性格特點(diǎn)。

  環(huán)謁:概括了其父求財(cái)?shù)目杀尚袨椤?/p>

  不使學(xué):暗示了仲永泯然眾人的必然結(jié)果。

  本段以議論為主,講了兩層意思

  四、這一段中,受于天指什么? 受于人又指什么?

  受于天是指人的先天條件好,即有天賦。

  受于人是指人的后天學(xué)習(xí)和所受到的教育。

  五、我們可以從仲永身上吸取哪些教訓(xùn)?

  人的智力發(fā)展存在著某些差異,但這不是起決定作用的因素,起決定作用的因素是后天的教育和學(xué)習(xí)。青少年應(yīng)正確認(rèn)識(shí)自己:天資好的,加上勤奮學(xué)習(xí),可能成為棟梁之材;反之,即使天資再好,如不學(xué)習(xí),同樣會(huì)碌碌無為。另一方面,即使天資差的人,如勤奮學(xué)習(xí),也可以成為有用之才。

傷仲永原文及翻譯9

  傷仲永(王安石)

  金溪民/方仲永,世/隸(lì)耕。仲永/生五年,未嘗/識(shí)書具,忽/啼求之。父異焉,借旁近/與之,即/書詩四句,并/自為(wéi)其名。其詩/以養(yǎng)父母、收族為意,傳/一鄉(xiāng)秀才/觀之。自是/指物作詩/立就,其文理/皆有/可觀者。邑(yì)人/奇之,稍稍/賓客其父,或/以錢幣乞之。父/利其然也,日扳(pān)仲永/環(huán)謁(yè)/于邑人,不使學(xué)。

  余聞之也/久。明道中,從/先人還家,于/舅家見之,十二三矣。令作詩,不能/稱(chèn)/前時(shí)之聞。又七年,還自揚(yáng)州,復(fù)到舅家問焉(yān),曰:“泯(mǐn)然眾人矣(yǐ)!

  王子曰:仲永/之/通悟,受之天也。其/受之天也,賢于/材人遠(yuǎn)矣。卒(zú)/之為眾人,則其受于人者不至也。

  彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;

  今夫(fú)/不受之天,固眾人,又不受之人,得為/眾人/而已耶(yé)?

  課下注釋:

  1.隸:屬于;

  2.世隸耕:世代耕田為業(yè);

  3.未嘗:不曾;

  4.求:要求

  5.異:感到奇怪;

  6.借旁近:向鄰居借;

  7.與:給;

  8.書:寫;

  9.為:題寫;

  10.以……為意:把……作為詩的內(nèi)容;

  11.觀:看;

  12.自是:從此;

  13.是:這、此;

  14.就:完成;

  15.者:......的地方;

  16.稍稍:漸漸;

  17.或:有人;

  18.賓客:用賓客之禮款待,名詞動(dòng)用(請(qǐng)客);

  19.邑人:同縣的人;

  20.乞:求取,這里指花錢求仲永提詩;

  21.利其然:貪圖這樣(以此有利可圖);

  22.扳:通“攀”,牽,引;

  23.環(huán)謁:到處拜訪;

  24.使:讓;

  25.從:跟從;

  26.稱:相當(dāng);

  27.泯然:消失。

  28.不至:沒有達(dá)到(要求)。

  29.王子:王安石的自稱。

  30.夫:發(fā)議論。

  31.固:本來。

  譯文

  金溪平民方仲永,世代以種田為業(yè)。仲永長(zhǎng)到五歲,不曾認(rèn)識(shí)筆、墨、紙、硯,(有一天)忽然放聲哭著要這些東西。父親對(duì)此感到驚異,從鄰近人家借來給他,(仲永)當(dāng)即寫了四句詩,并且題上自己的名字。這首詩以贍養(yǎng)父母、團(tuán)結(jié)同宗族的人為內(nèi)容,傳送給全鄉(xiāng)的秀才觀賞。從此,指定物品讓他作詩,(他能)立即寫好,詩的文采和道理都有值得看的地方。同縣的人對(duì)他感到驚奇,漸漸地請(qǐng)他的父親去做客,有的人還花錢求仲永題詩。他的父親認(rèn)為這樣有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓(他)學(xué)習(xí)。

  我聽到這件事很久了。明道年間,我隨先父回到家鄉(xiāng),在舅舅家里見到他,(他已經(jīng))十二三歲了。讓(他)作詩,(寫出來的'詩已經(jīng))不能與從前的名聲相稱。又過了七年,(我)從揚(yáng)州回來,再次到舅舅家,問起方仲永的情況,回答說:“(他已經(jīng))才能完全消失,成為普通人了。”

  王先生說:仲永的通曉、領(lǐng)悟能力是天賦的。他的天資比一般有才能的人高得多。他最終成為一個(gè)平凡的人,是因?yàn)樗麤]有受到后天的教育。像他那樣天生聰明,如此有才智的人,沒有受到后天的教育,尚且要成為平凡的人;那么,現(xiàn)在那些不是天生聰明,本來就平凡的人,又不接受后天的教育,想成為一個(gè)平常的人恐怕都不能夠吧?

傷仲永原文及翻譯10

  傷仲永原文:

  金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識(shí)書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,并自為其名。其詩以養(yǎng)父母、收族為意,傳一鄉(xiāng)秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。

  余聞之也久。明道中,從先人還家,于舅家見之,十二三矣。令作詩,不能稱前時(shí)之聞。又七年,還自楊州,復(fù)到舅家,問焉,曰“泯然眾人矣!

  王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,賢于材人遠(yuǎn)矣。卒之為眾人,則其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?

  傷仲永翻譯:

  金溪平民方仲永,世代以種田為業(yè)。仲永長(zhǎng)到五歲時(shí),不曾見過書寫工具,忽然哭著要這些東西。父親對(duì)此感到驚異,從鄰近人家借來給他,他當(dāng)即寫了四句詩,并且自己題上自己的名字。這首詩以贍養(yǎng)父母、團(tuán)結(jié)同宗族的人作為內(nèi)容,傳送給全鄉(xiāng)的秀才觀賞。從此有人指定事物叫他寫詩,他能立刻完成,詩的文采和道理都有值得欣賞的地方。同縣的人對(duì)他感到驚奇,漸漸地請(qǐng)他的父親去作客,有人用錢財(cái)和禮物求仲永寫詩。他的父親認(rèn)為那樣有利可圖,每天牽著方仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學(xué)習(xí)。

  我聽說這件事很久了。明道年間,跟隨先父回到家鄉(xiāng),在舅舅家見到方仲永,他已經(jīng)十二三歲了。叫他寫詩,已經(jīng)不能與從前聽說的相稱了。再過了七年,我從揚(yáng)州回來,又到舅舅家,問起方仲永的情況,舅舅說:“他才能完全消失,普通人一樣了。”

  王先生說:仲永從小通達(dá)聰慧,會(huì)做詩的`能力,是先天得到的。他先天得到的稟賦,比起有才能的人高多了。最后成為普通人,是因?yàn)樗筇斓膶W(xué)習(xí)沒有達(dá)到要求,像他那樣先天得到的,稟賦如此之好,卻由于沒有受到后天的教育,尚且成為普通人;現(xiàn)在那些沒有先天的稟賦,本來就是普通人,又不接受后天的教育,想成為普通人恐怕都不能夠吧?

【傷仲永原文及翻譯】相關(guān)文章:

傷仲永原文及翻譯12-17

傷仲永原文及翻譯【優(yōu)選】03-07

傷仲永原文03-10

傷仲永原文[精選]03-10

傷仲永原文及翻譯(匯總5篇)03-07

傷仲永原文及翻譯實(shí)用5篇03-07

傷仲永原文(常用12篇)03-10

傷仲永作文09-10

《傷仲永》教學(xué)實(shí)錄03-08