如吾之哀者其能久存乎祭十二郎文譯為當(dāng)時(shí)候,此臣所以報(bào)先帝而忠陛下之職分也,強(qiáng)秦之所以不敢加兵于趙者徒以吾兩人在也,即使世道變了事情不同了用來生發(fā)感慨的東西情致是一樣的。
“之”取消句子的獨(dú)立性
“之”取消句子獨(dú)立性
所謂句子的獨(dú)立性是指,若為主謂結(jié)構(gòu),那么在語段中則為一個(gè)用以表達(dá)完整句意的獨(dú)立的句子。那么“取消句子獨(dú)立性”則是,雖為一個(gè)完整的主謂結(jié)構(gòu),但因其所屬句子結(jié)構(gòu)、表意的需要而不能成為獨(dú)立的句子,只能成為一個(gè)句子的附屬成份,或詞組或分句。“之”在其中所起的作用即為“取消”,換言之,因其主謂之間有“之”的存在,一個(gè)本可以表達(dá)完整句意的主謂結(jié)構(gòu)也只能做另一句子的附屬成份,或充當(dāng)此句的分句,或以詞組的身份充當(dāng)此句的一個(gè)成份。
具體而言,因“之”而出現(xiàn)的“取消句子獨(dú)立性”的主謂詞組以如下方式出現(xiàn)在句中:
1.充當(dāng)句子主語。如:
師道之不傳也久矣,欲人之無惑也難矣。(《師說》)
吾妻之美我者,私我也。(《鄒忌諷齊王納諫》)
甚矣,汝之不惠。(《愚公移山》)(此句為主謂倒裝句)
2.充當(dāng)句子賓語。如:
見瓶水之冰,而知天下之寒,魚鱉之藏也(《察今》)
王如知此,則無望民之多于鄰國(guó)也(《寡人之于國(guó)也》)
吾恐太后玉體之有所郄也。(《觸龍說趙太后》)
備他盜之出入與非常也。(《鴻門宴》)
哀斯墓之徒有其石也而為之記。(《五人墓碑記》)
歲寒,然后知松柏之后凋也。(《論語》)
3.充當(dāng)句子定語。如:
始臣之解牛之時(shí),所見無非全牛。(《庖丁解牛》)
4.充當(dāng)句子狀語。如:
臣之壯也,猶不如人;今老矣,無能為也已。(燭之武退秦師》)(譯為“當(dāng)……時(shí)候”)鵬之徙于南冥也,水擊三千里。(《逍遙游》)(譯為“當(dāng)……時(shí)候”)
如吾之哀者,其能久存乎?(《祭十二郎文》)(譯為“當(dāng)……時(shí)候”)
5.充當(dāng)復(fù)句的分句。如:
皮之不存,毛將焉附?(《左傳》)(復(fù)句間關(guān)系為假設(shè))
汝之純明而不克蒙其澤乎?(《祭十二郎文》)(復(fù)句間關(guān)系為轉(zhuǎn)折)
“之”之語法功能一旦明確,那么,在具體的判斷中只要知道“之”字前后詞語其語法關(guān)系屬主謂,便可判定該主謂結(jié)構(gòu)“取消獨(dú)立性”,然后依照取消獨(dú)立性后的主謂詞組在句中的類型來界定究竟充當(dāng)句子的何種成份,進(jìn)而可以準(zhǔn)確把握句子的句意。
文言文中“所以”的用法
一、在文言文中,“所以”屬于固定結(jié)構(gòu),有其固定的翻譯方法:其一,譯成“的原因”;其二,譯成“用來的方法(人、東西等)。
請(qǐng)看下面兩個(gè)例子:
1.親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也。(《出師表》)
親近賢臣,遠(yuǎn)離小人,這是先漢興隆的原因。
2.此臣所以報(bào)先帝而忠陛下之職分也。(《出師表》)
這是我用來報(bào)答先帝的方法并且是忠于陛下的職分呢。
像這樣的例子,中學(xué)教材中還不少:
3.強(qiáng)秦之所以不敢加兵于趙者,徒以吾兩人在也。(《廉頗藺相如列傳》)
4.圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?(《是說》)
5.今提一匕首入不測(cè)之強(qiáng)秦,仆所以留者,待吾客與俱。(《荊軻刺秦王》)
6士大夫終不肯以小舟夜泊絕壁之下,故莫能知;而漁工水師雖知而不能言。此世所以不傳也。(《石鐘山記》)
以上四例中,“所以”均譯成“的原因”。
7.吾知所以距子矣,吾不言。(墨子《公輸》)
我知道用來對(duì)抗你的方法,我不說。
8.先王之所以為法者,民也。(《察今》)
先王用來制定法律的依據(jù)是老百姓。
9.雖世殊事異,所以興懷,其致一也。(《蘭亭集序》)
即使世道變了事情不同了,用來生發(fā)感慨的東西,情致是一樣的。
10.師者,所以傳道授業(yè)解惑也。(《是說》)
老師是用來傳授道理教授學(xué)業(yè)解答疑難問題的人。
以上四例,譯法稍有差別。
二、由“所以”引申出來的固定結(jié)構(gòu)就是“有以”和“無以”。通常情況下,“有以”就等于“有所以”,“無以”就等于“無所以”。
(一)先看使用“有以”的例子:
11.誠能得樊將軍首與燕督亢之地圖獻(xiàn)秦王,秦王必說見臣,臣乃得有以報(bào)太子。(《荊軻刺秦王》)
12.古人秉燭夜游,良有以也。(《春夜宴從弟桃李園序》)
第11例譯成“我就能有用來報(bào)答太子的方法!
第12例譯成“古人拿著蠟燭在夜間去游玩,確實(shí)有這樣做的原因呢。在本例中,《古代漢語詞典》直接把“以”處理成名詞“原因”,其實(shí)是有這樣一個(gè)轉(zhuǎn)變過程的。
(二)再看使用“無以”的例子:
13.以故荊軻逐秦王,而卒惶急無以擊軻。(《荊軻刺秦王》)
因?yàn)檫@個(gè)緣故,荊軻追趕秦王,而秦王倉促危急中沒有用來攻擊荊軻的方法
14.君與沛公飲,軍中無以為樂。(《鴻門宴》)
您與沛公飲酒,軍中沒有用來進(jìn)行快樂的方法
15.故不積跬步,無以至千里。(《勸學(xué)》)
所以不一步一步積累,沒有用來到達(dá)千里的方法。
16.臣無祖母,無以至今日。(《陳情表》)
我沒有祖母,沒有用來活到今天的方法。
以上四例,“無以”的用法都相同。但“無以”的用法也有例外?聪旅娴木渥樱
17.齊宣王問曰:“齊桓、晉文之事,可得聞乎?”
孟子對(duì)曰:“仲尼之徒無道桓文之事者,是以后世無傳焉,臣未之聞也。
無以,則王乎?”
在這個(gè)例子當(dāng)中,“無以”的“以”和“已”通假,當(dāng)“停止”講。因此,這兩句翻譯成:“如果你非讓我說個(gè)不停,那么我給你說說王道的事吧。”
三、上述“所以”及其延伸結(jié)構(gòu)一直沿用到近現(xiàn)代
人教版高中語文第二冊(cè)選用了蔡元培《就任北京大學(xué)校長(zhǎng)之演說》一文,出現(xiàn)這樣兩個(gè)例子:
18.諸君為大學(xué)學(xué)生,地位甚高,肩此重任(砥礪德行),責(zé)無旁貸。故諸君不惟思所以感己,更必有以勵(lì)人。
19.同學(xué)中茍道德有虧,行有不正,為社會(huì)所訾詈,己雖規(guī)行矩步,亦莫能辯,此所以必互相勉勵(lì)也。
翻譯:18所以你們大家不僅要想用來感動(dòng)自己的方法,更一定要有用來勉勵(lì)別人的方法。
19這是大家必須互相勉勵(lì)的原因呢。
由上述可見,“所以”及其延伸結(jié)構(gòu)對(duì)學(xué)習(xí)語文尤其是文言文還是相當(dāng)重要的,在學(xué)習(xí)中應(yīng)當(dāng)加以重視。另外,上面所有的翻譯都是遵循學(xué)習(xí)文言文堅(jiān)持直譯的原則,特此指出。敬請(qǐng)讀者批評(píng)指正。
主謂之間取消句子獨(dú)立性
主謂之間取消句子獨(dú)立性是文言中“之”這個(gè)詞的一種特殊用法。在文言中,為了表意更簡(jiǎn)潔,書寫更簡(jiǎn)便,表達(dá)更流暢,常常把主謂結(jié)構(gòu)的短語的主語和謂語中間加上一個(gè)“之”,從而取消了這個(gè)短語獨(dú)立成句的自由,作結(jié)構(gòu)復(fù)雜的句子的一個(gè)成分或一個(gè)分句!爸钡倪@種用法稱為“用在主謂之間,取消句子獨(dú)立性”。又分為兩種情況:一是作單句的一個(gè)成分,一是作復(fù)句的一個(gè)分句。
先說第一種情況:作單句的一個(gè)分句。
(一)作單句的賓語。例如:
恐太后玉體之有所郄也。(《觸龍說趙太后》)
這是一個(gè)省略主語“吾”的單句。其中,“恐”是謂語動(dòng)詞,“太后玉體之有所郄”是賓語。本來,這個(gè)單句是由兩個(gè)句子構(gòu)成的,一個(gè)是“吾恐”,一個(gè)是“太后玉體有所郄”。為了表意簡(jiǎn)潔流暢,文言中往往把它們合成一個(gè)句子來說。怎么合呢?就是在主謂短語“太后玉體有所郄”的主語“太后玉體”和謂語“有所郄”中間加一個(gè)“之”字,取消它獨(dú)立成句的自由,也就是不再讓它作為一個(gè)獨(dú)立的句子來使用,跟另一個(gè)句子“吾恐”合在一起。這樣就變成了一個(gè)結(jié)構(gòu)較為復(fù)雜,但表意較為簡(jiǎn)潔的單句了。這個(gè)單句
就是“(吾)恐太后玉體之有所郄也”。在這個(gè)合成的句子中,“太后之玉體有所郄”作單句的賓語。
(二)作單句主語.例如:
吾妻之美我者,私我也.(《鄒忌諷齊王納諫》)
在這個(gè)句子中,“之”用在主謂短語“吾妻美我”的主語“吾妻”和謂語“美我”之間,從而取消了“吾妻美我”獨(dú)立成句的自由,作“...者...也”結(jié)構(gòu)的判斷句的主語。
(三)作單句的時(shí)間狀語分句。例如:
媼之送燕后也,持其踵為之泣。(《觸龍說趙太后》)這個(gè)句子中,“之”用在“媼”與“送燕后”之間,取消了“媼送燕后”的獨(dú)立性,作后面單句的時(shí)間狀語分句。譯為“您送別燕后的時(shí)候”。再如:
行李之往來,共其乏困。(《燭之武退秦師》)此例中,“行李之往來”作時(shí)間狀語分句,譯為“出使的人經(jīng)過(鄭國(guó))時(shí)”。
(四)單句的主語和賓語都包含有“之”的這種用法。例如:
孤之有孔明,猶魚之有水也。(《三國(guó)志·諸葛亮傳》)這個(gè)句子譯為“我得到孔明,好像魚得到水一樣”。再如:
后之視今,亦猶今之視昔。(《蘭亭集序》)
這個(gè)句子譯為“后世的人們看待現(xiàn)在的事,也像現(xiàn)在的人們看待過去的事一樣”。
再說第二種情況:作復(fù)句的一個(gè)分句.例如:
父母之愛子,則為之計(jì)深遠(yuǎn)。(《觸龍說趙太后》)在這個(gè)句子中,“之”用在主語“父母”和謂語“愛子”之間,取消了“父母愛子”的獨(dú)立性,作假設(shè)關(guān)系的復(fù)句的一個(gè)分句。譯為“(如果)父母疼愛自己的孩子,就應(yīng)該替他作長(zhǎng)遠(yuǎn)的打算”。
有時(shí),復(fù)句的兩個(gè)分句都包含有"之"的這種用法.例如:
鄰之厚,君之薄也。(《燭之武退秦師》)
這是一個(gè)假設(shè)關(guān)系的復(fù)句。前后分句中的“之”都是取消句子獨(dú)立性的用法。譯為“(如果)鄰國(guó)的土地增加了,(那么)您的土地就會(huì)減少”。
此外,“之”字用在主謂之間取消句子獨(dú)立性的用法,還有些比較特殊的情況。例如:
君之所知也。(《燭之武退秦師》)
這是一個(gè)判斷句。譯為“(這是)你知道的”!爸庇迷谥髡Z“君”和謂語“所知”之間,取消了“君所知”的獨(dú)立性作判斷句的賓語。這樣的情況比較隱蔽,只有把它譯出來才可以斷定。再如:
五人者,蓋當(dāng)蓼洲周公之被逮,激于義而死焉者也。(《五人墓碑記》)
在這個(gè)句子中,“之”字用在主謂之間,取消了句子獨(dú)立性,作介詞“當(dāng)”的賓語。而整個(gè)句子又是一個(gè)“...者...也”結(jié)構(gòu)的判斷句。譯為“這五個(gè)人,就是當(dāng)周蓼洲被逮捕的時(shí)候,被大義激發(fā)死去的(那五個(gè)人)”。
需要注意的是,有些“之”字也是用在主謂之間,但并不是屬于取消句子獨(dú)立性的用法。例如:
涇流之大,兩涘渚崖之間不辯牛馬。(《秋水》)
這句話中的第一個(gè)“之”也是用在主謂之間,但它并沒有取消“涇流大”的獨(dú)立性,也就是說“涇流之大”并沒有作任何單句的成分或者復(fù)句的分句。在這里,“涇流之大”仍然是一個(gè)獨(dú)立的表意完整的句子!爸痹谶@里只起到加強(qiáng)語氣和語意的作用,可以譯為“這么”或“那么”。