欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

春日翻譯及賞析

時間:2023-10-08 10:40:06 曉怡 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

春日翻譯及賞析

  在平凡的學習、工作、生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳?shù)墓旁姲桑旁姺褐钢袊糯姼。你知道什么樣的古詩才能算得上是好的古詩嗎?下面是小編為大家收集的春日翻譯及賞析,希望對大家有所幫助。

春日翻譯及賞析

  【原作】

  春日――[宋]朱熹

  勝日尋芳泗水濱,無邊光景一時新。

  等閑識得東風面,萬紫千紅總是春。

  【注釋】

  勝日:原指節(jié)日或親朋好友相會的日子,這里是指天氣晴朗的日子,即好日子。

  尋芳:游春,踏青。 尋賞春華美景。

  注釋:

  泗水:河名,在今山東省泗水縣。

  濱:水邊。

  一時:一時間,馬上。

  等閑識得:即容易識別的意思。等閑,平常、輕易。

  東風面:以“東風”代指春天,指春天的面貌。東風,即春風。

  【古詩今譯】

  在一個陽光明媚的日子里,我獨自一人來到泗水河邊觀花賞草,享受春天的信息。站在河邊放眼望去,無邊無際的風景一時間都換了新顏。隨便著眼于某一處景物都可以輕易看出春天的面目,真是百花怒放,萬紫千紅,到處都是春天的景象。

  【賞析】

  朱熹(1130―1200),字元晦,叉仲磚,號晦庵,晚號晦翁。古徽州婺源縣(今屬江西)人,是繼孔子之后又一位具有世界影響的思想家、哲學家、教育家,是中國十一世紀一位百科全書式的學問淵博的學者,是宋代理學的集大成者,他繼承魏晉以來儒、佛、道、二程(程顥、程頤)的思想,把自然、社會、人生等方面的問題融於一爐,建立起一個龐大的客觀唯心主義體系。

  “勝日尋芳泗水濱”,作品開篇點名了“尋芳”的天氣,“勝日”;點明了“尋芳”的地點,“泗水濱”。但更重要的是詩人告訴了我們他要干什么去,即“尋芳”,尋覓美好的春景,享受春天的氣息!皩し肌币辉~既起到了點明作品主題的作用,又起到了領起下文的過渡作用,將作品由本句的敘述巧妙地轉為下文對春天景物的描寫上來。下面三句描寫的應該說便是詩人“尋芳”時的所見所得。

  “無邊光景一時新”,寫“尋芳”過程中獲得的初步印象。用“無邊”形容視線所及的全部風光景物!耙粫r新”是詩人面對無邊風景的一種欣然愉悅的感覺,這感覺飽含了春回大地萬物吐露芳華的勃勃生機,將讀者一下子就帶到了春天里。

  “等閑識得東風面,萬紫千紅總是春”,“等閑識得”,即輕而易舉,很容易識別!皷|風面”,這里詩人采取了借代的手法,“東風面”,即借指春天。由于“泗水濱”的景物特征特清新鮮艷,因此輕而易舉就能辨認出春天的面貌來。此外,在巨額夠作用方面,句中的“識”字又照應了首句中的“尋”字!皩し肌睂さ氖鞘裁?是春天,在這里做了一個很好的回應。“萬紫千紅總是春”,是說這萬紫千紅的景象全是由春一光點染而成的,都是春天的都是春天的代表,都是春天的使者,具體解答了為什么能“等閑識得東風面”。這兩句詩用形象的語言具體寫出了春天的光景之新,寫出了詩人的尋芳所得。

  [簡析]

  人們一般都認為這是一首游春詩。從詩中所寫的景物來看,也很像是這樣。

  首句“勝日尋芳泗水濱”,“勝日”指晴日,點明天氣!般羲疄I”點明地點。“尋芳”,即是尋覓美好的春景,點明了主題。下面三句都是寫“尋芳”所見所得。次句“無邊光景一時新”,寫觀賞春景中獲得的初步印象。用“無邊”形容視線所及的全部風光景物!耙粫r新”,既寫出春回大地,自然景物煥然一新,也寫出了作者郊游時耳目一新的欣喜感覺。

  第三句“等閑識得東風面”,句中的“識”字承首句中的“尋”字!暗乳e識得”是說春天的面容與特征是很容易辨認的!皷|風面”借指春天。第四句“萬紫千紅總是春”,是說這萬紫千紅的景象全是由春光點染而成的,人們從這萬紫千紅中認識了春天。這就具體解答了為什么能“等閑識得東風面”。而此句的“萬紫千紅”又照應了第二句中的“光景一時新”。第三、四句是用形象的語言具體寫出光景之新,尋芳所得。

  從字面上看,這首詩好像是寫游春觀感,但細究尋芳的地點是泗水之濱,而此地在宋南渡時早被金人侵占。朱熹未曾北上,當然不可能在泗水之濱游春吟賞。其實詩中的“泗水”是暗指孔門,因為春秋時孔子曾在洙、泗之間弦歌講學,教授弟子。因此所謂“尋芳”即是指求圣人之道!叭f紫千紅”喻孔學的豐富多彩。詩人將圣人之道比作催發(fā)生機、點染萬物的春風。這其實是一首寓理趣于形象之中的哲理詩。

  創(chuàng)作背景

  這首詩約作于崇寧(1102-1106年)年間,作者任職宣州之時,一個春日里,作者游覽美景而作此詩。

  鑒賞

  汪藻此詩,把春日出游的見聞感受次第展開,勝境紛呈疊出。入筆寫難得的好天氣,轉出野田春水,然后又轉出渡頭水鳥嬉游,再轉出竹籬茅舍風光,夭桃含笑情態(tài);又轉出霧氣迷蒙,沽衣微濕,天色似瞑,引得午雞引吭啼鳴。無數(shù)富于詩情的片段,構成了逝通的春游長卷,盎然春意有著強烈的吸引力。

  這些景色誠然十分宜人,表面上詩中景物各自分立,似乎缺少勾連,很難形成一個整體。事實上,詩人用的是一種近乎現(xiàn)代戲劇中的“情意結構”手法,即又靠情節(jié)連系,而以心中清意活動流貫全篇,似斷實連,另是一種獨特的章法。首句開門見山,表示春日多雨,次句具體描繪,補足上句之意。春日多雨,早擬出游而苦無佳日;好容易才盼得放晴,足遂夙愿,作者心情之欣喜可見。多雨之日終得放晴的欣欣情意籠置全詩,形成了一條線索。野田春水映映,一碧如鏡,固然賞心悅目;渡邊鷗鳥忘機,與人相親相近,自有物我欣然之趣;籬間夭桃臨風,似開未開,嫣然含笑,更覺深情。茅茨人家,柳昏煙暝;迷蒙霧氣,沾衣欲濕;意境朦朧優(yōu)美。作者忽聞一聲雞鳴,更覺寧靜安謐。全詩鏡頭累換,而詩人心情之欣悅,感受的新鮮,則回環(huán)相貫。清詞麗句,信手組合,皆成妙諦。無怪乎張世南《游宦紀聞》說此詩是汪藻幼年之作,詩人早年詩學江西派,此詩通篇用拗句,全法黃庭堅,然而拗峭之中,自具清麗之致,可謂剛外柔中。用筆之勁健不及黃,而溫潤則過之。紀昀、呂留良分別評此詩“雅健”、“有骨”,實足以當之而無愧。

【春日翻譯及賞析】相關文章:

《春日》翻譯及賞析04-21

朱熹《春日》翻譯賞析10-14

春日原文翻譯及賞析04-11

春日原文、翻譯及全詩賞析09-16

程顥《春日偶成》翻譯及賞析10-27

朱熹《春日》全詩翻譯賞析02-09

《春日》朱熹原文注釋翻譯賞析04-12

春日原文翻譯及賞析15篇04-11

《春日》汪藻原文注釋翻譯賞析04-12

《漢宮春·立春日》原文、翻譯及賞析02-10