詩(shī)經(jīng)小雅湛露賞析
湛湛露兮,匪陽(yáng)不晞,厭厭夜飲,不醉無(wú)歸。湛湛露斯,在彼豐草,厭厭夜飲,在宗載考。湛湛露斯,在彼杞棘,顯允君子,莫不令德。其桐其椅,其實(shí)離離,豈弟君子,莫不令儀。
【注釋】:
湛湛:音占,露重貌。
陽(yáng):日出。
晞:音希,干。
厭厭:安也。
宗:同族。
考:成也。留之而成飲。
椅:音一,山桐子。
離離:垂也。
豈弟:音凱替,同愷悌,和易近人。
【賞析】:
《湛露》描寫周天子設(shè)宴招待朝見的諸侯,表達(dá)一種接遇禮儀。《左傳》文公四年載:“昔諸侯朝正于王,王宴樂之,于是乎為賦《湛露》。詩(shī)以露不遇太陽(yáng)不干,興不醉無(wú)歸的'意思,但臣守禮節(jié),雖天子言不醉不歸。這種宴會(huì)不過(guò)是一種禮節(jié)的陳設(shè),所以“君通情務(wù)心醉,臣守官,務(wù)遵禮。”(王質(zhì)《詩(shī)總聞》)
【詩(shī)經(jīng)小雅湛露賞析】相關(guān)文章:
湛露原文及賞析10-16
《湛露》原文及賞析09-06
湛露原文翻譯賞析02-15
詩(shī)經(jīng)小雅鶴鳴賞析02-24