- 相關(guān)推薦
雙調(diào)·壽陽曲·別珠簾秀元曲賞析
【原文】
雙調(diào)·壽陽曲·別珠簾秀(才歡悅)
盧摯
才歡悅,早間別,痛煞煞好難割舍。
畫船兒載將春去也,空留下半江明月。
【注釋】
珠簾秀:元代著名女伶,當(dāng)時(shí)雜劇、散曲作者與她都有交往。
早間別:很快就離別了。早,與“快”同義。間,與“離”同義。
畫船兒:指珠簾秀乘的船。
載將春去也:這是比喻詞,意思是說她乘的船把他們聚會(huì)的快樂也給帶走了。這也是一句比喻句,意思說她走后他的生活像半江明月那樣冷清寂寞。
【賞析】
珠簾秀是元時(shí)著名的雜劇女演員,她同當(dāng)時(shí)的一些雜劇、散曲家有廣泛的交往。關(guān)漢卿、馮海粟、胡紫山等都曾創(chuàng)作描寫珠簾秀的多情美貌,表達(dá)愛慕之情。而盧摯這首《別珠簾秀》別具特點(diǎn),著重表達(dá)送別時(shí)的切身感受:兩人情投意合,而在離別時(shí)更難分難解,感情比較真摯,但也流露出當(dāng)時(shí)士大夫文人,追逐聲色的習(xí)氣。
【題解】
這是一支送別曲。是作者在珠簾秀要到別處去時(shí),表示戀戀不舍之意。
【雙調(diào)·壽陽曲·別珠簾秀元曲賞析】相關(guān)文章:
《雙調(diào)·殿前歡·碧云深》賞析07-24
精選元曲名句賞析10-31
壽陽曲瀟湘夜雨原文及賞析09-21
馬致遠(yuǎn)《雙調(diào)·夜行船·秋思》原文及賞析11-01
《折桂令·春情》元曲及賞析10-02
《龜雖壽》賞析08-11
龜雖壽賞析10-09
《壽陽曲江天暮雪》全文翻譯賞析11-23
別云間賞析12-19