- 蔣勛說唐詩讀后感 推薦度:
- 帶月的唐詩 推薦度:
- 小暑的詩句唐詩 推薦度:
- 魯迅《吶喊》賞析 推薦度:
- 蒹葭賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《杜司勛牧》唐詩賞析
【作品介紹】
《杜司勛(牧)》的作者是李商隱,被選入《全唐詩》的第539卷第70首。標(biāo)題中的“杜司勛”即指杜牧。公元849年(宣宗大中三年)春天,李商隱曾為當(dāng)時(shí)同住長安、任司勛員外郎的詩人杜牧寫過兩首詩,表達(dá)自己對他的傾慕之情。這首七絕就是其一,稱贊杜牧詩歌高超的藝術(shù)水平。
【原文】
杜司勛(牧)⑴
作者:唐·李商隱
高樓風(fēng)雨感斯文⑵,短翼差池不及群⑶。
刻意傷春復(fù)傷別⑷,人間唯有杜司勛。
【注釋】
⑴杜司勛:即杜牧,曾于公元848年(大中二年)三月入朝為司勛員外郎、史館修撰(見《樊川集》中《上周相公啟》及《宋州寧陵縣記》)。
、啤对娊(jīng)·鄭風(fēng)·風(fēng)雨》:“風(fēng)雨如晦,雞鳴不已。”抒寫風(fēng)雨懷人之情。此借意以懷杜牧,并以風(fēng)雨迷茫之景象征時(shí)局之昏暗。斯文:此文。即第三句所謂“刻意傷春復(fù)傷別”之作。王羲之《蘭亭集序》:“后之覽者,亦將有感于斯文!
⑶《詩經(jīng)·邶風(fēng)·燕燕》:“燕燕于飛,差池其羽!贝酥^自己翅短力微,不能與眾鳥群飛比翼。此自謙才短,又自傷不能奮飛遠(yuǎn)舉。
、瓤桃猓河幸鉃橹酥竸e有寄托。
【寫作背景】
《杜司勛》:即杜牧,晚唐時(shí)期杰出的詩人、散文家。是宰相杜佑之孫,杜從郁之子,唐文宗大和二年進(jìn)士,授宏文館校書郎。后赴江西觀察使幕,轉(zhuǎn)淮南節(jié)度使幕,又入觀察使幕。史館修撰,膳部、比部、司勛員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官至中書舍人。晚唐杰出詩人,尤以七言絕句著稱。擅長文賦,其《阿房宮賦》為后世傳誦。曾于大中二年(848)三月入朝為司勛員外郎、史館修撰(見《樊川集》中《上周相公啟》及《宋州寧陵縣記》)。
唐代詩歌,經(jīng)過了初唐的勃興,盛唐的輝煌,中唐的賡續(xù),到了晚期,已呈神疲力薄之勢。若無杜牧、李商隱那令人眼目一新的格局,恐怕是很難畫上圓滿句號的。晚唐的這兩位詩人,都很短命,可憐得很。
杜牧,公元803年生,852年死,活了49歲;李商隱更慘一點(diǎn),公元812年生,858年死,活了46歲。他們都處于郁悶困頓中,愁病而逝。中國文人的命途多舛,生不逢時(shí),這可算一對典型。
【賞析】
首句“高樓風(fēng)雨感斯文”,寫自己對杜牧詩歌獨(dú)特的感受。斯文,即此文,指他當(dāng)時(shí)正在吟誦的杜牧詩作。這是一個(gè)風(fēng)雨凄凄的春日。詩人登上高樓,憑欄四顧,只見整個(gè)長安城都沉浸在迷茫的雨霧中。這風(fēng)雨如晦的景象,正好觸動(dòng)胸中郁積的傷世憂時(shí)之感。
正是在這種惡劣的環(huán)境中,詩人對杜牧的詩作也就有了更深切的感受,因?yàn)楹笳呔褪恰案邩秋L(fēng)雨”的時(shí)代環(huán)境的產(chǎn)物。杜牧的“斯文”,不能確指,也不必確指,應(yīng)是感傷時(shí)世、憂愁風(fēng)雨之作。
次句“短翼差池不及群”,轉(zhuǎn)說自己,也暗含杜牧。差池,指燕飛時(shí)尾羽參差不齊。語出《詩·邶風(fēng)·燕燕》:“燕燕于飛,差池其羽。之子于歸,遠(yuǎn)送于野。瞻望弗及,涕泣如雨!边@是一首送別詩。李商隱用“差池”暗寓“傷別”之情。這句是說,自己正如風(fēng)雨中艱難行進(jìn)的弱燕,翅短力微,趕不上同群。
這是自傷身世孤孑,不能奮飛遠(yuǎn)飛,也是自謙才力淺短,不如杜牧。這后一層意思,正與末句“唯有”相呼應(yīng)。上句因“高樓風(fēng)雨”興感而兼寫雙方,這句表面上似專寫自己。其實(shí),“短翼差池”之恨不獨(dú)李商隱。他另一首《贈(zèng)杜十三司勛員外》曾深情勸勉杜牧:“心鐵已從干鏌利,鬢絲休嘆雪霜垂!闭f明杜牧同樣有壯心不遂之恨。這里只提自己,只是一種委婉含蓄的表達(dá)方式。
“刻意傷春復(fù)傷別,人間唯有杜司勛!比⑺膬删錁O力推重杜牧的'詩歌。傷春、傷別,即“高樓風(fēng)雨”的憂時(shí)傷世之意與“短翼差池”的自慨身世之情,也就是這首詩的基本內(nèi)容和主題。“傷春”、“傷別”,高度概括了杜牧詩歌的主要內(nèi)容與基本主題,并揭示了帶有那個(gè)衰頹時(shí)代所特有的感傷情調(diào)的藝術(shù)風(fēng)格。“刻意”二字,既強(qiáng)調(diào)其創(chuàng)作態(tài)度之嚴(yán)肅,又突出其運(yùn)思寓意之深厚,暗示他所說的“傷春傷別”,并非尋常的男女相思離別,傷心人別有懷抱。末句“唯有”二字極高評價(jià)了杜牧在當(dāng)時(shí)詩壇上的崇高地位。
這首詩之蘊(yùn)含著豐富的言外之意、弦外之音。詩人極力稱揚(yáng)杜牧,實(shí)際上含有引杜牧為同調(diào)之意。既評杜,又屬自道。正如何焯所言:“高樓風(fēng)雨,短翼差池,玉溪方自傷春傷別,乃彌有感于司勛之文也。”
同心相應(yīng),同氣相求,詩人在評杜、贊杜的同時(shí),也就寄托了自己對時(shí)代和身世的深沉感慨,暗含著詩壇寂寞、知音稀少的弦外之音。
【作者介紹】
李商隱(約812年或813年~約858年),漢族,字義山,號玉溪生,又號樊南生、樊南子,晚唐著名詩人。他祖籍懷州河內(nèi)(今河南沁陽市),祖輩遷至滎陽(今河南鄭州)。擅長駢文寫作,詩作文學(xué)價(jià)值也很高,他和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格濃麗,尤其是一些愛情詩寫得纏綿悱惻,為人傳誦。但過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨(dú)恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。
據(jù)《新唐書》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生詩》三卷,《賦》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。
【《杜司勛牧》唐詩賞析】相關(guān)文章:
《杜司勛》原文及翻譯賞析03-07
杜司勛原文、翻譯注釋及賞析09-08
《寄司勛盧員外》賞析04-23
《淮南送司勛李郎中赴闕》原文賞析06-03
送杜十四之江南唐詩賞析04-06
《三司使班次》賞析06-11
唐詩賞析07-02