欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

賞析

子衿原文翻譯及賞析

時(shí)間:2022-02-25 16:58:52 賞析 我要投稿

子衿原文翻譯及賞析

  詩(shī)經(jīng)經(jīng)典作品子衿,是一首清新的詩(shī)歌,簡(jiǎn)單的幾個(gè)就描繪出了不一樣的感覺,令人動(dòng)容。以下是小編收集整理了子衿原文翻譯及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

  子衿原文翻譯及賞析 篇1

  原文

  青青子衿,悠悠我心?v我不往,子寧不嗣音?

  青青子佩,悠悠我思?v我不往,子寧不來(lái)?

  挑兮達(dá)兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。

  譯文

  青青的是你的衣領(lǐng),悠悠的是我的心境?v然我不曾去會(huì)你,難道你就此斷音信?青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷。縱然我不曾去會(huì)你,難道你不能主動(dòng)來(lái)?來(lái)來(lái)往往張眼望啊,在這高高城樓上啊。一天不見你的面啊,好像已有三月長(zhǎng)!

  注釋

  ①子衿:周代讀書人的服裝。子,男子的美稱,這里即指“你”。衿:即襟,衣領(lǐng)。

 、谒茫▂í)音:傳音訊。嗣,通“貽”,給、寄的意思 。

  ③佩:這里指系佩玉的綬帶。

 、芴簦╰áo)兮達(dá)(tà)兮:獨(dú)自走來(lái)走去的樣子。

 、莩顷I:城門兩邊的觀樓。

  賞析:

  由于孔子曾說(shuō)過(guò)“《詩(shī)》三百,一言以蔽之,曰思無(wú)邪”(《論語(yǔ)》),經(jīng)學(xué)家便將《詩(shī)經(jīng)》的每首詩(shī)都套上“思無(wú)邪”的靈光圈,致使一部《詩(shī)經(jīng)》競(jìng)成了儒家的道德教科書。如此篇《子衿》,《毛詩(shī)序》認(rèn)為“刺學(xué)校廢也,亂世則學(xué)校不修焉”。孔穎達(dá)疏進(jìn)一步解釋說(shuō):“鄭國(guó)衰亂不修學(xué)校,學(xué)者分散,或去或留,故陳其留者恨責(zé)去者之辭,以刺學(xué)校之廢也。經(jīng)三章皆陳留者責(zé)去者之辭也。”可是在詩(shī)中實(shí)在看不出什么“學(xué)校廢”的跡象。朱熹指出:“此亦淫奔之詩(shī)!保ā对(shī)集傳》)倒是看出這是男女相悅之辭,糾正了前人的'曲解臆說(shuō)。

  這首詩(shī)寫一個(gè)女子在城樓上等候她的戀人。全詩(shī)三章,采用倒敘手法。前兩章以“我”的口氣自述懷人!扒嗲嘧玉啤,“青青子佩”,是以戀人的衣飾借代戀人。對(duì)方的衣飾給她留下這么深刻的印象,使她念念不忘,可想見其相思縈懷之情。如今因受阻不能前去赴約,只好等戀人過(guò)來(lái)相會(huì),可望穿秋水,不見影兒,濃濃的愛意不由轉(zhuǎn)化為惆悵與幽怨:“縱然我沒有去找你,你為何就不能捎個(gè)音信?縱然我沒有去找你,你為何就不能主動(dòng)前來(lái)?”第三章點(diǎn)明地點(diǎn),寫她在城樓上因久候戀人不至而心煩意亂,來(lái)來(lái)回回地走個(gè)不停,覺得雖然只有一天不見面,卻好像分別了三個(gè)月那么漫長(zhǎng)。

  近人吳闿生云:“舊評(píng):前二章回環(huán)入妙,纏綿婉曲。末章變調(diào)!保ā对(shī)義會(huì)通》)雖道出此詩(shī)章法之妙,卻還未得個(gè)中三昧。全詩(shī)五十字不到,但女主人公等待戀人時(shí)的焦灼萬(wàn)分的情狀宛然如在目前。這種藝術(shù)效果的獲得,在于詩(shī)人在創(chuàng)作中運(yùn)用了大量的心理描寫。詩(shī)中表現(xiàn)這個(gè)女子的動(dòng)作行為僅用“挑”、“達(dá)”二字,主要筆墨都用在刻劃她的心理活動(dòng)上,如前兩章對(duì)戀人既全無(wú)音問、又不見影兒的埋怨,末章“一日不見,如三月兮”的獨(dú)白。兩段埋怨之辭,以“縱我”與“子寧”對(duì)舉,急盼之情中不無(wú)矜持之態(tài),令人生出無(wú)限想像,可謂字少而意多。末尾的內(nèi)心獨(dú)自,則通過(guò)夸張修辭技巧,造成主觀時(shí)間與客觀時(shí)間的反差,從而將其強(qiáng)烈的情緒心理形象地表現(xiàn)了出來(lái),可謂因夸以成狀,沿飾而得奇。心理描寫手法,在后世文壇已發(fā)展得淋漓盡致,而上溯其源,此詩(shī)已開其先。所以錢鐘書指出:“《子衿》云:‘縱我不往,子寧不嗣音?’‘子寧不來(lái)?’薄責(zé)己而厚望于人也。已開后世小說(shuō)言情心理描繪矣!保ā豆苠F編》)

  【賞析】

  《子衿》是詩(shī)經(jīng)里的名篇,從其內(nèi)容上來(lái)講,用來(lái)表達(dá)思念的千古名句“一日不見,如隔三秋”就出自此詩(shī);從其寫作手法來(lái)講,短短數(shù)字,卻運(yùn)用了大量的心理描寫,從而把女主人公對(duì)戀人的思念之情表達(dá)的淋漓盡致,此后心理描寫手法在文學(xué)作品中占了很大一部分的比重。

  子衿一詞,最早追溯于此詩(shī),意思是“你的衣領(lǐng)”,指女子對(duì)心上人的愛稱。后來(lái)成為了對(duì)知識(shí)分子、文人賢士的雅稱,這只要源于曹操的《短歌行》“青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今!辈懿傩鄄糯舐,“新瓶盛陳酒”用子衿來(lái)形容自己渴求賢才的心情。而子衿最初表達(dá)的是熱戀中的姑娘對(duì)戀人的思念之情。

  “青青子衿,悠悠我心。”青青的是你的衣領(lǐng),悠悠的是我的心境。難以忘記你的青色的衣領(lǐng),那樣的整潔干凈,它時(shí)時(shí)牽動(dòng)著我悠悠的心,自從上次別離已經(jīng)有一段時(shí)間了,可你的樣子和衣著我還依稀的記得!翱v我不往,子寧不嗣音?”縱然我不曾主動(dòng)去找你,難道你就此隔斷音信?從這里我們可以看到,不知出于什么緣由讓兩人失去了聯(lián)系,女子對(duì)男子未來(lái)看她而又些許的埋怨。而女子出于矜持和羞怯沒有去找他,在她自己看來(lái)似乎是情有可原的。

  “青青子佩,悠悠我思!鼻嗲嗟氖悄愕呐鍘В朴频氖俏业那閼。難忘你青色的佩帶,上次相見時(shí),它是那么的干凈整潔,現(xiàn)在不知它還是否緊貼在你的身旁!翱v我不往,子寧不來(lái)?”縱然我不曾主動(dòng)去會(huì)你,難道你就不能主動(dòng)來(lái)?看到這句,不由的笑了,女孩兒的心思你千萬(wàn)別去猜,猜來(lái)猜去也猜不明白。女人都是口是心非,明明心里想念人家,就是嘴上不說(shuō),潛臺(tái)詞就是都和你在一起了,我心里怎么想你都不知道嗎?哈,有時(shí)候女孩就是太矜持了,愛就要大聲說(shuō)出來(lái)嘛,你不說(shuō)他怎么知道啊,你不知道男孩都是直線邏輯嗎?你那曲曲折折的小想法他可猜不透呢。

  “挑兮達(dá)兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮!弊蟮扔业,你就是,你還是不來(lái),我又不能去找你,只好每天吃力的登上城門兩邊那高高的觀樓眺望遠(yuǎn)方,期望有天可以看到你熟悉的身影。思念至深,一天不見,怎么感覺隔了三個(gè)月那么久啊。

  全詩(shī)共分為三節(jié),每節(jié)短短四句,每句四言,用區(qū)區(qū)四十九個(gè)字便把女子的思念之心刻畫的淋漓盡致,這全靠作者對(duì)心理活動(dòng)描寫的挖掘。如果說(shuō)前兩段重點(diǎn)是描寫女子的心理活動(dòng)的話,那么最后一段則是情感的升華,寥寥幾筆就把女子焦急難耐等待戀人的心情刻畫的如印眼簾!耙蝗詹灰,如三月兮”雖是運(yùn)用了夸張的修辭手法,造成主觀時(shí)間與客觀時(shí)間的反差,從而將其強(qiáng)烈的情緒心理形象地表現(xiàn)了出來(lái),突出了女子對(duì)戀人的思念,也成為男女之間用來(lái)表達(dá)相思之情的千古唯美詩(shī)句。

  自君之出矣,明鏡暗不治。思君如流水,何有窮已時(shí)!

  子衿原文翻譯及賞析 篇2

  青青子衿,悠悠我心。

  縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。

  縱我不往,子寧不來(lái)?挑兮達(dá)兮,在城闕兮。

  一日不見,如三月兮!——先秦·佚名《子衿》

  譯文及注釋

  譯文

  青青的是你的衣領(lǐng),悠悠的是我的心境。縱然我不曾去看你,你難道就不給我寄傳音訊?

  青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷。縱然我不曾去看你,難道你就不能到我這來(lái)嗎?

  走來(lái)走去張眼望啊,在這高高的觀樓上。一天不見你的面啊,好像已經(jīng)有三個(gè)月那樣長(zhǎng)!

  注釋

  子衿:周代讀書人的服裝。子,男子的美稱,這里即指“你”。衿,即襟,衣服的胸前部分。

  悠悠:憂思不斷的樣子。

  寧(nìng):豈,難道。

  嗣(sì)音:保持音信。嗣:接續(xù),繼續(xù)。

  佩:這里指系佩玉的綬帶。

  挑(tiāo,一說(shuō)讀tāo)兮達(dá)(tà)兮:獨(dú)自走來(lái)走去的樣子。挑,也作“佻”。

  城闕:城門兩邊的觀樓。

  賞析

  《國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·子衿》詩(shī)中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中為一首詩(shī)。全詩(shī)三章,每章四句。此詩(shī)寫單相思,描寫一個(gè)女子思念她為心上人。每當(dāng)看到顏色青青為東西,女子就會(huì)想起心上人青青為衣領(lǐng)和青青為佩玉。于詩(shī)她登上城門樓,就詩(shī)想看見心上人為蹤影。如果有一天看不見,她便覺得如隔三月。全詩(shī)采用倒敘為手法,充分描寫了女子單相思為心理活動(dòng),惟妙惟肖,而且意境很美,詩(shī)一首難得為優(yōu)美為情歌,成為中國(guó)文學(xué)史上描寫相思之情為經(jīng)典作品。

  全詩(shī)三章,采用倒敘手法。

  前兩章以“我”為口氣自述懷人!扒嗲嘧玉啤,“青青子佩”,詩(shī)以戀人為衣飾借代戀人。對(duì)方為衣飾給她留下這么深刻為印象,使她念念不忘,可想見三相思縈懷之情。如今因受阻不能前去赴約,只好等戀人過(guò)來(lái)相會(huì),可望穿秋水,不見影兒,濃濃為愛意不由轉(zhuǎn)化為惆悵與幽怨:“縱然我沒有去找你,你為何就不能捎個(gè)音信?縱然我沒有去找你,你為何就不能主動(dòng)前來(lái)?”

  第三章點(diǎn)明地點(diǎn),寫她在城樓上因久候戀人不至而心煩意亂,來(lái)來(lái)回回地走個(gè)不停,覺得雖然只有一天不見面,卻好像分別了三個(gè)月那么漫長(zhǎng)。

  全詩(shī)五十字不到,但女主人公等待戀人時(shí)為焦灼萬(wàn)分為情狀宛然如在目 前。這不藝術(shù)效果為獲得,在于詩(shī)人在創(chuàng)作中運(yùn)用了大量為心理描寫。詩(shī)中表現(xiàn)這個(gè)女子為動(dòng)作行為僅用“挑”“達(dá)”二字,主要筆墨都用在刻劃她為心理活動(dòng)上,如前兩章對(duì)戀人既全無(wú)音問、又不見影兒為埋怨,末章“一日不見,如三月兮”為獨(dú)白。兩段埋怨之辭,以“縱我”與“子寧”對(duì)舉,急盼之情中不無(wú)矜持之態(tài),令人生出無(wú)限想像,可謂字少而意多。末尾為內(nèi)心獨(dú)自,則通過(guò)夸張修辭技巧,造成主觀時(shí)間與客觀時(shí)間為反差,從而將三強(qiáng)烈為情緒心理形象地表現(xiàn)了出來(lái),可謂因夸以成狀,沿飾而得奇。心理描寫手法,在后世文壇已發(fā)展得淋漓盡致,而上溯三源,此詩(shī)已開三先。

  這首詩(shī)詩(shī)《詩(shī)經(jīng)》眾多情愛詩(shī)歌作品中較有代表性為一篇,它鮮明地體現(xiàn)了那個(gè)時(shí)代為女性所具有為獨(dú)立、自主、平等為思想觀念和精神實(shí)質(zhì),女主人公在詩(shī)中大膽表達(dá)自己為情感,即對(duì)情人為思念。這在《詩(shī)經(jīng)》以后為歷代文學(xué)作品中詩(shī)少見為。

【子衿原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

命子原文及賞析10-15

箕子碑原文及賞析10-18

《秋思》原文及翻譯賞析10-19

《落日》原文及翻譯賞析10-18

命子 其一原文及賞析10-15

《生查子·元夕》原文及賞析10-18

送崔子還京原文及賞析10-15

《酒泉子·長(zhǎng)憶西山》原文及賞析10-15

古詩(shī)詞原文翻譯及賞析08-22

《漁家傲》原文、翻譯及賞析12-21