《放言五首》原文及翻譯賞析
《放言五首》原文及翻譯賞析1
贈(zèng)君一法決狐疑,不用鉆龜與祝蓍。
試玉要燒三日滿,辨材須待七年期。
周公恐懼流言日,王莽謙恭未篡時(shí)。
向使當(dāng)初身便死,一生真?zhèn)螐?fù)誰知?
翻譯
我送給你一種解決疑問的辦法,這個(gè)辦法不需龜甲,蓍草莖來占卜吉兇。
檢驗(yàn)玉真假還需要燒滿三天,辨別木材還要等七年以后。
周公害怕流言蜚語的日子,王莽篡位之前畢恭畢敬。
假使這人當(dāng)初就死去了,一生的真假又有誰知道呢?
注釋
君:您,這里指作者的好友元稹。
法:辦法,方法。
決:決定,解決,判定。
狐疑:狐性多疑,故用狐疑指猶豫不定。鉆龜、祝蓍(shī):古人因迷信而占卜的方法,鉆龜殼后看其裂紋占卜吉兇,或拿蓍草的莖占卜吉兇。這里是指求簽問卜。蓍,多年生草本植物,全草可入藥,莖、葉可制香料。
試:試驗(yàn),檢驗(yàn)。
辨:辨別,鑒別。
材:木材,這里指枕木和樟木。
期:期限。
篡:篡位,臣子奪取君主的權(quán)位。
向使:假如,如果,假使。
便:就。
復(fù):又。
周公:姬旦,周武王弟,成王的叔父。
賞析
這是一首富有理趣的好詩。它以極通俗的語言說出了一個(gè)道理:對人、對事要得到全面的認(rèn)識,都要經(jīng)過時(shí)間的考驗(yàn),從整個(gè)歷史去衡量、去判斷,而不能只根據(jù)一時(shí)一事的現(xiàn)象下結(jié)論,否則就會(huì)把周公當(dāng)成篡權(quán)者,把王莽當(dāng)成謙恭的君子了。詩人表示像他自己以及友人元稹這樣受誣陷的人,是經(jīng)得起時(shí)間考驗(yàn)的,因而應(yīng)當(dāng)多加保重,等待“試玉”、“辨材”期滿,自然會(huì)澄清事實(shí),辨明事偽。這是用詩的形式對他自身遭遇進(jìn)行的總結(jié)。
在表現(xiàn)手法上,雖以議論為主,但行文卻極為曲折,富有情味!百(zèng)君一法決狐疑”,詩一開頭就說要告訴人一個(gè)決狐疑的方法,而且很鄭重,用了一個(gè)“贈(zèng)”字,強(qiáng)調(diào)這個(gè)方法的寶貴,說明是經(jīng)驗(yàn)之談。這就緊緊抓住了讀者。因在生活中不能做出判斷的事是很多的,大家當(dāng)然希望知道是怎樣的一種方法!安挥勉@龜與祝蓍”。先說不用什么,而該用什么,卻不徑直說出。這就使詩歌有曲折、有波瀾,對讀者也更有吸引力。詩的第二、三句才把這個(gè)方法委婉地介紹出來:“試玉要燒三日滿,辨材須待七年期!焙芎唵,要知道事物的真?zhèn)蝺?yōu)劣只有讓時(shí)間去考驗(yàn)。經(jīng)過一定時(shí)間的觀察比較,事物的本來面目終會(huì)呈現(xiàn)出來的。
以上是從正面說明這個(gè)方法的正確性,然后掉轉(zhuǎn)筆鋒,再從反面說明:“周公恐懼流言日,王莽謙恭未篡時(shí)。”如果不用這種方法去識別事物,就往往不能做出準(zhǔn)確的判斷。對周公和王莽的評價(jià),就是例子。周公在鋪?zhàn)舫赏醯臅r(shí)期,某些人曾經(jīng)懷疑他有篡權(quán)的野心,但歷史證明他對成王一片赤誠,他忠心耿耿是真,說他篡權(quán)則是假。王莽在未取代漢朝政權(quán)時(shí),假裝謙恭,曾經(jīng)迷惑了一些人;《漢書》說他“爵位愈尊,節(jié)操愈謙”。但歷史證明他的“謙恭”是偽,代漢自立才是他的真面目。“向使當(dāng)初身便死,一生真?zhèn)螐?fù)誰知?”這是全篇的關(guān)鍵句!皼Q狐疑”的目的是分辨真?zhèn)。真(zhèn)畏智辶,狐疑自然就沒有了。如果過早地下結(jié)論,不用時(shí)間來考驗(yàn),就容易為一時(shí)表面現(xiàn)象所蒙蔽,不辨真?zhèn),冤屈好人?/p>
詩的意思極為明確,出語卻曲折委婉。從正面、反面敘說“決狐疑”之“法”,都沒有徑直點(diǎn)破。前者舉出“試玉”、“辨材”兩個(gè)例子,后者舉出周公、王莽兩個(gè)例子,讓讀者思而得之。這些例子,既是論點(diǎn),又是論據(jù)。寓哲理于形象之中,以具體事物表現(xiàn)普遍規(guī)律,小中見大,耐人尋思。其以七言律詩的形式,表達(dá)一種深刻的哲理,令讀者思之有理,讀之有味。
創(chuàng)作背景
公元810年(元和五年),元稹被貶為江陵士曹參軍。元稹在江陵期間,寫了五首《放言》詩來表示他的心情。公元815年(唐憲宗元和十年),白居易被貶為江州司馬。這時(shí)元稹聞?dòng)嵑髮懴铝顺錆M深情的詩篇《聞樂天授江州司馬》。白居易在貶官途中,寫下五首《放言》詩來奉和。此詩為第三首。
《放言五首》原文及翻譯賞析2
放言五首(并序)
元九在江陵時(shí),有放言長句詩五首,韻高而體律,意古而詞新。予每詠之,甚覺有味,雖前輩深于詩者未有此作。唯李頎有云:“濟(jì)水自清河自濁,周公大圣接輿狂”,斯句近之矣。予出佐潯陽,未屆所任,舟中多暇,江上獨(dú)吟,因綴五篇以續(xù)其意耳。
【其一】
朝真暮偽何人辨,古往今來底事無。
但愛臧生能詐圣,可知寧子解佯愚。
草螢有耀終非火,荷露雖團(tuán)豈是珠。
不取燔柴兼照乘,可憐光彩亦何殊。
【其二】
世途倚伏都無定,塵網(wǎng)牽纏卒未休。
禍;剡車轉(zhuǎn)轂,榮枯反覆手藏鉤。
龜靈未免刳腸患,馬失應(yīng)無折足憂。
不信君看弈棋者,輸贏須待局終頭。
【其三】
贈(zèng)君一法決狐疑,不用鉆龜與祝蓍。
試玉要燒三日滿,辨材須待七年期。
周公恐懼流言日,王莽謙恭未篡時(shí)。
向使當(dāng)初身便死,一生真?zhèn)螐?fù)誰知。
【其四】
誰家第宅成還破,何處親賓哭復(fù)歌。
昨日屋頭堪炙手,今朝門外好張羅。
北邙未省留閑地,東海何曾有定波。
莫笑賤貧夸富貴,共成枯骨兩如何。
【其五】
泰山不要欺毫末,顏?zhàn)訜o心羨老彭。
松樹千年終是朽,槿花一日自為榮。
何須戀世常憂死,亦莫嫌身漫厭生。
生去死來都是幻,幻人哀樂系何情。
古詩簡介
《放言五首》為唐代詩人白居易的組詩作品。這是一組哲理的政治抒情詩。在這五首詩中,作者根據(jù)自己的閱歷,分別就社會(huì)人生的真?zhèn)巍⒌湼、貴賤、貧富、生死諸問題縱抒已見,以表達(dá)對當(dāng)時(shí)政治的抨擊并告誡世人。第一首詩放言政治上的辨?zhèn)惟ぉぢ酝诮浪^識別兩面派的問題。第二首詩主要講禍福得失的轉(zhuǎn)化。第三首詩流傳最廣,以通俗的語言說出了一個(gè)道理:對人、對事要得到全面的認(rèn)識,都要經(jīng)過時(shí)間的考驗(yàn),從整個(gè)歷史去衡量、去判斷,而不能只根據(jù)一時(shí)一事的現(xiàn)象下結(jié)論。第四首詩通篇談世事人生的變化。第五首詩藝術(shù)地說明了新陳代謝是宇宙中不以人的意志為轉(zhuǎn)移的根本規(guī)律這一道理,而正確的人生態(tài)度應(yīng)該是:應(yīng)當(dāng)多考慮如何在自己的有生之年,為國家民族做出應(yīng)有的貢獻(xiàn)。詩人借助形象,運(yùn)用比喻,把抽象的哲理表現(xiàn)為具體的藝術(shù)形象,因此雖通篇議論說理,但令人讀之有味,思之有理,深得啟迪。
翻譯/譯文
【其一】
白日真黑夜假誰去分辨,從古到今的事無盡無休。
只喜臧生能騙過圣人,又怎知甯子識破了裝傻的。
螢火蟲有光非真的火光,荷葉上的露水雖圓豈能是真珠。
不要燒柴去照亮車馬,可憐的光彩有甚么不同呢。
【其二】
世上的事依托隱藏不定,塵世的事拉開纏繞沒有停止過。
禍福輪回像車論一樣,榮光枯萎反來覆去像手持鉤。
龜靈占卜要將龜開膛破肚,馬失前蹄不必憂慮。
如不信時(shí)請看下棋的人,輸贏還得等到局終才分曉。
【其三】,
贈(zèng)給你一種解疑的辦法,不用龜卜和拜蓍,
試玉真假還得三天,辨別樟木還得七年以后。
周公害怕流言蜚語,王莽篡位之前必恭必敬。
假使這人當(dāng)初就死去了,一生的真假又有誰知道呢。
【其四】
誰家住宅建成后還去破壞,那里來的親朋哭了以后又唱起來了。
昨天屋內(nèi)外擠滿了人,今天在門外就可以招待了。
北邙山?jīng)]有留下空閑土地,江浙一帶海上何曾有穩(wěn)定的波浪。
不要嫌貧愛富去夸張,死后都成了枯骨又如何呢。
【其五】
泰山不能損壞毫發(fā),顏淵無意羨慕老聃和彭祖。
松樹活了一千年終究要死,槿木僅開花一天也自覺榮耀。
何必眷戀塵世常怕死,也不要嫌棄而厭惡生活。
生與死都是一種幻覺,夢幻人的悲哀歡樂又維系人間情呢。
注釋
【其一】
1.放言:意即無所顧忌,暢所欲言。
2.元九:即元稹,“九”是其排行。他在元和五年被貶為江陵士曹參軍。
3.長句詩:指七言詩,相對五言詩而言;五言為短句。
4.李頎:唐代詩人,開元十三年進(jìn)士,詩以寫邊塞題材為主,風(fēng)格豪放,慷慨悲涼,七言歌行尤具特色。
5.予:我。出佐潯陽:被貶出京,到江州去做司馬,輔助治事。潯陽:指江州。隋設(shè)九江郡,唐代叫江州或潯陽郡。治所在今江西省九江市。
6.未屆所任:還未到達(dá)任所。屆:到。
7.暇:空閑時(shí)間。
8.綴:撰寫。續(xù)其意:謂讀元稹《放言》之意。耳:嘆詞。
9.辨:一作辯。底:啥。
10.臧(zāng)生:指臧武仲。
11.此二句以螢光這非火,露滴不是珠來比喻人世間的某些假象,并告誡人們不要為假象所蒙蔽。這是從側(cè)面說明要從本質(zhì)去看問題,或者說要善于透過現(xiàn)象看出本質(zhì)。
12.此二句進(jìn)一步明示辨?zhèn)沃,指出如不兼用明亮的火焰和照乘珠的光這就不能發(fā)現(xiàn)真?zhèn)蔚膮^(qū)別。
【其二】
13.前句意謂:禍?zhǔn)歉5囊劳兄,福又是禍隱藏之地,禍,福在一定條件下是可以互相轉(zhuǎn)化的。倚伏:即《老子》所說“禍兮福之所倚,福兮禍之所伏”,簡言“倚伏”。塵網(wǎng):猶塵世,即人世。古人把現(xiàn)實(shí)世界看做束縛人的羅網(wǎng),故言。陶淵明《歸園田居》詩:“誤落塵網(wǎng)中,一去三十年”。卒:始終。
14.回還:同回環(huán),謂循環(huán)往復(fù)。
15.龜靈:古人認(rèn)為龜通靈性,故常用龜甲占卜以決吉兇。
16.此二句以下棋比喻世事的變化不定。
【其三】
17.君:指元稹。狐疑:狐性多疑,故稱遇事猶豫不定為狐疑。
18.此二句言堅(jiān)貞之士必能經(jīng)受長期磨練;棟梁之材也不是短時(shí)間就能認(rèn)出來的。
19.日:一作后。
【其四】
21.第宅:住宅。官員和貴族的大住宅。親賓:親人和朋友?迯(fù)歌:因顯貴而歌,因敗亡而哭。
22.炙手:熱得燙手。比喻權(quán)貴勢焰之盛。
23.此二句言富貴貧賤是隨著世事變化而變化的。
24.此二句是告誡語。前句的“莫”字管“笑”與“夸”二字。后句是意謂:貧賤、富貴之人,其最后歸宿都是一樣的。
【其五】
25.前句謂:事物的大小都是相對而言的。
26.槿(jǐn):即木槿花。開花時(shí)間較短,一般朝開暮落。
27.嫌身:嫌棄自己。漫:隨便。厭生:厭棄人生。
28.此二句流露了作者消極情緒,但也說明了死和生都是自然的規(guī)律。揚(yáng)雄《法言·君子》:“有生者必有死,有始者必有終,自然之道也。”
賞析/鑒賞
【其一】
第一首詩,放言政治上的辨?zhèn)惟ぉぢ酝诮浪^識別兩面派的問題。
“朝真暮偽何人辨,古往今來底事無!钡资拢问,指的是朝真暮偽的事。首聯(lián)單刀直入地發(fā)問:“早晨還裝得儼乎其然,到晚上卻揭穿了是假的,古往今來,什么樣的怪事沒出現(xiàn)過?可有誰預(yù)先識破呢?”開頭兩句以反問的句式概括指出:作偽者古今皆有,人莫能辨。“但愛臧生能詐圣,可知寧子解佯愚。”頷聯(lián)兩句都是用典。臧生,即春秋時(shí)的臧武仲,當(dāng)時(shí)的人稱他為圣人,孔子卻一針見血地斥之為憑實(shí)力要挾君主的奸詐之徒。寧子,即寧武子,孔子十分稱道他在亂世中大智若愚的韜晦本領(lǐng)。臧生奸而詐圣,寧子智而佯愚,表面上的作偽差不多,但性質(zhì)不同。然而可悲的是,世人只愛臧武仲式的假圣人,卻不曉得世間還有寧武子那樣的高賢。“草螢有耀終非火,荷露雖團(tuán)豈是珠!鳖i聯(lián)兩句都是比喻,意思是:“草叢間的螢蟲,雖有光亮,可它終究不是火;荷葉上的露水,雖呈球狀,難道那就是珍珠嗎?”然而,它們偏能以閃光、晶瑩的外觀炫人,人們又往往為假象所蒙蔽!安蝗§懿窦嬲粘,可憐光彩亦何殊!蔽猜(lián)緊承頸聯(lián)螢火露珠的比喻,明示辨?zhèn)蔚姆椒āl懿,語出《禮記·祭法》:“燔柴于泰壇。”這里用作名詞,意為大火。照乘,指明珠。這兩句是說:“倘不取燔柴大火和照乘明珠來作比較,又何從判定草螢非火,荷露非珠呢?”這就相當(dāng)于諺語所說的:“不怕不識貨,就怕貨比貨!痹娙颂岢鰧Ρ仁潜?zhèn)蔚闹匾椒。?dāng)然,如果昏暗到連燔柴之火、照乘之珠都茫然不識,比照也就失掉了依據(jù)。所以,最后詩人才有“不取”、“可憐”的感嘆。這首詩,通篇議論說理,卻不使讀者感到乏味。詩人借助形象,運(yùn)用比喻,闡明哲理,把抽象的議論,表現(xiàn)為具體的藝術(shù)形象了。而且八句四聯(lián)之中,五次出現(xiàn)反問句,似疑實(shí)斷,以問為答,不僅具有咄咄逼人的氣勢,而且充滿咄咄怪事的感嘆。從頭至尾,“何人”“底事”“但愛”“可知”“終非”“豈是”“不取”“何殊”,連珠式的運(yùn)用疑問、反詰、限制、否定等字眼,起伏跌宕,通篇跳蕩著不可遏制的激情,給讀者以骨鯁在喉、一吐為快的感覺。詩人的冤案是由于直言取禍,他的辨?zhèn)沃f并非泛泛而發(fā)的宏論,而是對當(dāng)時(shí)黑暗政治的針砭,是為抒發(fā)內(nèi)心憂憤而做的《離騷》式的吶喊。
【其二】
第二首主要講禍福得失的轉(zhuǎn)化。作者以詩言理,闡述了《老子·五十八章》中所說“禍兮福之所倚,福兮禍之所伏”的禍福之間的倚伏關(guān)系,從而說明壞事可以轉(zhuǎn)變成好事,好事也可以轉(zhuǎn)變?yōu)閴氖,顯示了樸素的矛盾轉(zhuǎn)化的思想,即樸素的辯證觀點(diǎn)。
應(yīng)該指出的是,矛盾的互相轉(zhuǎn)化是有一定條件的,沒有一定條件,是不可能發(fā)生或?qū)崿F(xiàn)轉(zhuǎn)化的。詩中所講的《塞翁失馬》的故事就是這樣。塞翁的'馬失而復(fù)還,而且還帶回一匹好馬,這是福;但是后來,其子騎馬又摔壞了腿,福于是變成了禍。其中,這個(gè)兒子去騎馬,或是由于事先沒有做好安全措施,或是由于他的騎術(shù)不高明,摔下馬來,這就是其福轉(zhuǎn)化為禍的條件。而“馬失應(yīng)無折足憂”的說法,只講轉(zhuǎn)化,忽略了轉(zhuǎn)化的條件,帶有一定的片面性,是不足取的。當(dāng)然,這是詩句,不可能講得那樣細(xì)致,今人是不能苛求于古人的。
【其三】
第三首是一首富有理趣的好詩。它以極通俗的語言說出了一個(gè)道理:對人、對事要得到全面的認(rèn)識,都要經(jīng)過時(shí)間的考驗(yàn),從整個(gè)歷史去衡量、去判斷,而不能只根據(jù)一時(shí)一事的現(xiàn)象下結(jié)論,否則就會(huì)把周公當(dāng)成篡權(quán)者,把王莽當(dāng)成謙恭的君子了。詩人表示像自己以及友人元稹這樣受誣陷的人,是經(jīng)得起時(shí)間考驗(yàn)的,因而應(yīng)當(dāng)多加保重,等待“試玉”、“辨材”期滿,自會(huì)澄清事實(shí),辨明事偽。這是用詩的形式對自身遭遇進(jìn)行的總結(jié)。在表現(xiàn)手法上,雖以議論為詩,但行文卻極為曲折,富有情味。
“贈(zèng)君一法決狐疑”,詩一開頭就說要告訴人一個(gè)決狐疑的方法,而且很鄭重,用了一個(gè)“贈(zèng)”字,強(qiáng)調(diào)這個(gè)方法的寶貴,說明是經(jīng)驗(yàn)之談。這就緊緊抓住了讀者。因在生活中不能做出判斷的事是很多的,大家當(dāng)然希望知道是怎樣的一種方法。這個(gè)方法是什么呢?“不用鉆龜與祝蓍”。先說不是什么、不是什么;是什么,卻不徑直說出。這就使詩歌有曲折、有波瀾,對讀者也更有吸引力。詩的第三、四句才把這個(gè)方法委婉地介紹出來:“試玉要燒三日滿,辨材須待七年期”。很簡單,要知道事物的真?zhèn)蝺?yōu)劣只有讓時(shí)間去考驗(yàn)。經(jīng)過一定時(shí)間的觀察比較,事物的本來面目終會(huì)呈現(xiàn)出來的。這是從正面說明這個(gè)方法的正確性,然后掉轉(zhuǎn)筆鋒,再從反面說明:“周公恐懼流言日,王莽謙恭未篡時(shí)。”如果不用這種方法去識別事物,就往往不能做出準(zhǔn)確的判斷。對周公和王莽的評價(jià),就是例子。周公在鋪?zhàn)舫赏醯臅r(shí)期,某些人曾經(jīng)懷疑他有篡權(quán)的野心,但歷史證明他對成王一片赤誠,他忠心耿耿是真,說他篡權(quán)則是假。王莽在未代漢時(shí),假裝謙恭,曾經(jīng)迷惑了一些人!稘h書》本傳說他“爵位愈尊,節(jié)操愈謙”;但歷史證明他的“謙恭”是偽,代漢自立才是他的真面目。“向使當(dāng)初身便死,一生真?zhèn)螐?fù)誰知?”是一篇的關(guān)鍵句。“決狐疑”的目的是分辨真?zhèn)。真(zhèn)畏智辶,狐疑自然就沒有了。如果過早地下結(jié)論,不用時(shí)間來考驗(yàn),就容易為一時(shí)表面現(xiàn)象所蒙蔽,不辨真?zhèn)危┣萌。詩的意思極為明確,出語卻紆徐委婉。從正面、反面敘說“決狐疑”之“法”,都沒有徑直點(diǎn)破。前者舉出“試玉”、“辨材”兩個(gè)例子,后者舉出周公、王莽兩個(gè)例子,讓讀者思而得之。這些例子,既是論點(diǎn),又是論據(jù),寓哲理于形象之中,以具體事物表現(xiàn)普遍規(guī)律,小中見大,耐人尋思。以七言律詩的形式,表達(dá)一種深刻的哲理,令人思之有理,讀之有味。
【其四】
第四首詩通篇談世事人生的變化。甲第貴宅破敗了,親人朋友死亡了;昨天炙手可熱的人家,今朝門可羅雀;浩瀚湯湯的東海三為桑田。宇宙一切的一切,都在運(yùn)動(dòng),都在變化。世界就在這運(yùn)動(dòng)、變化中發(fā)展,前進(jìn)。人生的富貴也是變化的,所以決不能因?yàn)樽约旱囊粫r(shí)顯榮,就自我夸耀,看不起別人。這些反映了作者樸素的唯物辯證法思想,對今人正確地認(rèn)識人生和社會(huì),不無哲理的啟示。
【其五】
第五首詩說新陳代謝是宇宙的根本規(guī)律,是不以人的意志為轉(zhuǎn)移的。“松樹千年終是朽,槿花一日自為榮”,藝術(shù)地說明了這一道理。自然界是如此,人生亦概莫例外,有生必有死,所以人們應(yīng)該“何須戀世常憂死,亦莫嫌身漫厭生”。因?yàn)橛猩兴溃欧鲜澜绨l(fā)展的規(guī)律。正確的人生態(tài)度應(yīng)該是:應(yīng)當(dāng)多考慮如何在自己的有生之年,為國家民族做出應(yīng)有的貢獻(xiàn);果如是,則雖死猶生,沒有遺憾。
《放言五首》原文及翻譯賞析3
放言五首·其四
誰家宅第成還破,何處親賓哭復(fù)歌?
昨日屋頭堪炙手,今朝門外好張羅。
北邙未省留閑地,東海何曾有頂波。
莫笑賤貧夸富貴,共成枯骨兩何如?
翻譯/譯文
誰家住宅建成后還去破壞,哪里的親朋哭了以后又唱起來?
昨天屋內(nèi)外還擠滿了人,今天在門外就如此冷落了。
北邙山?jīng)]有留下空閑土地,東海何曾有穩(wěn)定的波浪?
不要嫌貧愛富去夸張炫耀,死后都成了枯骨又如何呢?
注釋
宅第:住宅。官員和貴族的大住宅。親賓:親人和朋友。哭復(fù)歌:因顯貴而歌,因敗亡而哭。
炙(zhì)手:熱得燙手。比喻權(quán)貴勢焰之盛!缎绿茣ご捭C傳》:“鉉所善者,鄭魯、楊紹復(fù)、段瑰、薛蒙,頗參議論。時(shí)語曰:‘鄭、楊、段、薛,炙手可熱;欲得命通,魯、紹、瑰、蒙!睆埩_:本指張?jiān)O(shè)羅網(wǎng)捕捉蟲鳥。常以形容冷落少人跡。何遜《車中見新林分別甚盛》詩:“窮巷可張羅!毙稳蓍T庭冷落!妒酚洝ぜ赤嵙袀鳌罚骸胺蛞约、鄭之賢,有勢則賓客十倍,無勢則否,況眾人乎!下邽翟公有言,始翟公為廷尉,賓客闐門;及廢,門外可設(shè)雀羅!奔常╦í):汲黯。鄭:鄭當(dāng)時(shí)。闐(tián):塞,充滿。羅:捕鳥的網(wǎng)。
“北邙”二句:言富貴貧賤是隨著世事變化而變化的。北邙(máng):山名,亦作北芒,即邙山,在今河南省洛陽市北。東漢及北魏的王侯公卿死后多葬于此。后人因常以泛指墓地。王建《北邙行》:“北邙山頭少閑土,盡是洛陽人舊墓!蔽词。何匆。后句即“滄海桑田”之意,比喻社會(huì)劇變,人事無常。晉葛洪《麻姑傳》:“麻姑(傳說中仙人名)自說云:‘接待以來,已見東海三為桑田。向時(shí)蓬萊,水又淺于往者,會(huì)時(shí)略半矣,豈將復(fù)還為陵陸乎?’”
“莫笑”二句:為告誡語。前句的“莫”字管“笑”與“夸”二字。后句意謂貧賤、富貴之人,其最后歸宿都是一樣的。
創(chuàng)作背景
據(jù)序文可知,這組詩是唐憲宗元和十年(815年)白居易在被貶謫去江州(潯陽)途中和元稹的同名組詩之作。元稹在江陵期間,寫了五首《放言》詩表示自己的心情。過了五年,詩人被貶為江州司馬。寫下《放言五首》詩奉和。
賞析/鑒賞
這首詩通篇談世事人生的變化。甲第貴宅破敗了,親人朋友死亡了;昨天炙手可熱的人家,今朝門可羅雀;浩瀚湯湯的東海三為桑田。宇宙一切的一切,都在運(yùn)動(dòng),都在變化。世界就在這運(yùn)動(dòng)、變化中發(fā)展,前進(jìn)。人生的富貴也是變化的,所以決不能因?yàn)樽约旱囊粫r(shí)顯榮,就自我夸耀,看不起別人。這些反映了作者樸素的唯物辯證法思想,對人們正確地認(rèn)識人生和社會(huì),不無哲理的啟示。
【《放言五首》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:
《放言五首·其一》原文及賞析11-19
墨梅原文翻譯及賞析04-24
《秋思》原文及翻譯賞析10-19
《落日》原文及翻譯賞析02-28
石竹詠原文翻譯及賞析04-08
《垂老別》原文翻譯及賞析04-08
望月懷遠(yuǎn)原文翻譯及賞析04-08
曹髦原文翻譯及賞析04-08
詠鵝原文翻譯及賞析04-08
古詩詞原文翻譯及賞析08-22