欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

賞析

《待儲(chǔ)光羲不至》賞析

時(shí)間:2021-06-16 15:49:03 賞析 我要投稿

《待儲(chǔ)光羲不至》賞析

《待儲(chǔ)光羲不至》賞析1

  【作品介紹】

  《待儲(chǔ)光羲不至》的作者是王維,被選入《全唐詩(shī)》的第126卷第80首。

  【原文】

  待儲(chǔ)光羲不至

  作者:唐·王維

  重門(mén)朝已啟,起坐聽(tīng)車聲。

  要欲①聞清佩,方將出戶迎。

  晚鐘鳴上苑,疏雨過(guò)春城。

  了自②不相顧,臨堂空復(fù)情③。

  【注釋】

  ①要欲:好像。

  ②了自:已經(jīng)明了。

  ③空復(fù)情:自多情。

  【譯文】

  清早就已打開(kāi)層層的屋門(mén),坐立不安地盼著友人,豎耳傾聽(tīng)有沒(méi)有車子到來(lái)的聲音;

  以為聽(tīng)到了友人身上玉佩的清脆響聲,正要出門(mén)去迎接,哪知原來(lái)自己弄錯(cuò)了;

  晚鐘響在皇家的園林里,細(xì)雨從春城的上空輕輕拂過(guò);

  已經(jīng)明白他顧不上過(guò)來(lái),是自己太過(guò)急切想要見(jiàn)到他。

  【賞析】

  詩(shī)人很渴望和友人見(jiàn)面。重重門(mén)戶從清早就打開(kāi),這樣還不夠,還要坐著,想聽(tīng)聽(tīng)載著友人到來(lái)的馬車發(fā)出的聲音,這一個(gè)細(xì)節(jié),寫(xiě)活了抽象的友情。當(dāng)然,光聽(tīng)見(jiàn)車聲還不行,還要等到友人身上的玉佩因步行而發(fā)出的清脆的撞擊聲時(shí),才是出戶迎接的絕好時(shí)機(jī)。首聯(lián)寫(xiě)動(dòng)作,頷聯(lián)寫(xiě)心情,其實(shí)都是寫(xiě)渴望,和渴望中些微的焦急,在這一切的核心,是愛(ài)。頸聯(lián)一轉(zhuǎn),從寫(xiě)心情轉(zhuǎn)移到寫(xiě)景。這是一個(gè)很自然的跳躍。有等待經(jīng)驗(yàn)的都知道。在等人的時(shí)候,為了避免焦慮,會(huì)自然地把注意力轉(zhuǎn)移到別處,即便是最枯燥的風(fēng)景,也看得津津有味。頸聯(lián)表達(dá)恰好表達(dá)出了等待者久候人不至的心情。時(shí)間已經(jīng)不早,晚鐘已經(jīng)響起,詩(shī)人已經(jīng)等待了一天,但是友人未至,而且又下起小雨?梢韵胂笞匀坏墓饩已逐漸暗下去,雨在若有若無(wú)地降落,在這種陰郁,潮濕,幽暗而又寂靜的環(huán)境和氛圍中,愁緒在以噴泉的速度生長(zhǎng)。尾聯(lián)十字,一聲長(zhǎng)嘆。

  王維此詩(shī)頸聯(lián)側(cè)重于聽(tīng)覺(jué),陳與義的《春雨》里也有相似的.句子:“孤鶯啼永晝,細(xì)雨濕高城”,其實(shí)細(xì)較之下,也可以覺(jué)出很大的不同。王維的兩句,晚鐘鳴響,用耳朵聽(tīng),自不必說(shuō),雨過(guò)春城,當(dāng)然也是用聽(tīng),兩句都是表現(xiàn)一個(gè)感官所攫到的效果。反觀陳與義的詩(shī),鶯啼是聽(tīng)覺(jué),而雨濕高城,卻與王維的雨過(guò)高城不同。過(guò),只寫(xiě)雨的一種狀態(tài),運(yùn)動(dòng)的狀態(tài),但是濕,卻寫(xiě)出了雨過(guò)所產(chǎn)生的效果。這大概也是王安石把春風(fēng)又到,又過(guò),最終改為又綠的原因吧。但是讀者不能把王維的這兩句從原詩(shī)中孤立出來(lái)。但因?yàn)轭i聯(lián)的“晚鐘”是和首聯(lián)的“朝已啟”相照應(yīng)的,而“過(guò)”字,也許也可以這樣解釋:春雨都來(lái)了,你還不來(lái)!

  同樣是待人不至,在南宋的趙師秀的筆下,又呈現(xiàn)出另一種況味。宋朝是一個(gè)文人化的社會(huì),趙師秀的《約客》寫(xiě)的就是一種文人化的等待。此詩(shī)清絕可人,體現(xiàn)出典型的永嘉四靈的詩(shī)歌風(fēng)貌。

  【作者介紹】

  王維(701年-761年),字摩詰(mójié),人稱詩(shī)佛,名字合之為維摩詰,維摩詰乃是佛教中一個(gè)在家的大乘佛教的居士,是著名的在家菩薩,意譯以潔凈、沒(méi)有染污而著稱的人?梢(jiàn)王維的名字中已與佛教結(jié)下了不解之緣。

  王維在詩(shī)歌上的成就是多方面的,無(wú)論邊塞、山水詩(shī)、律詩(shī)還是絕句等都有流傳人口的佳篇。他的詩(shī)句被蘇軾稱為“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫(huà),觀摩詰之畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)”。他確實(shí)在描寫(xiě)自然景物方面,有其獨(dú)到的造詣。無(wú)論是名山大川的壯麗宏偉,或者是邊疆關(guān)塞的壯闊荒寒,小橋流水的恬靜,都能準(zhǔn)確、精煉地塑造出完美無(wú)比的鮮活形象,著墨無(wú)多,意境高遠(yuǎn),詩(shī)情與畫(huà)意完全融合成為一個(gè)整體。更多古詩(shī)欣賞文章敬請(qǐng)關(guān)注“習(xí)古堂國(guó)學(xué)網(wǎng)”的王維的詩(shī)全集欄目

  山水田園詩(shī)派是盛唐時(shí)期的兩大詩(shī)派之一,其主要作家是孟浩然、王維、常健、祖詠、裴迪等人,其中成就最高、影響最大的是王維和孟浩然,也稱為“王孟”。

《待儲(chǔ)光羲不至》賞析2

  待儲(chǔ)光羲不至

  重門(mén)朝已啟,起坐聽(tīng)車聲。

  要欲聞清佩,方將出戶迎。

  晚鐘鳴上苑,疏雨過(guò)春城。

  了自不相顧,臨堂空復(fù)情。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《待儲(chǔ)光羲不至》是唐代詩(shī)人王維創(chuàng)作的五言律詩(shī)。此詩(shī)首聯(lián)寫(xiě)動(dòng)作,盼望友人的車聲;頷聯(lián)寫(xiě)心情,想象一聽(tīng)到聲音就準(zhǔn)備出門(mén)迎接;頸聯(lián)一轉(zhuǎn),從寫(xiě)心情轉(zhuǎn)移到寫(xiě)景,表示最后的期盼;尾聯(lián)為一聲長(zhǎng)嘆,久候友人不至的遺憾之情縈繞在懷。全詩(shī)筆法細(xì)膩,形象地寫(xiě)出了詩(shī)人早朝時(shí)等待好友而不至的心情。

  翻譯/譯文

  一道道城門(mén)黎明時(shí)已經(jīng)開(kāi)啟,我起來(lái)坐候你要來(lái)的車聲。

  準(zhǔn)備聽(tīng)到那清美的佩玉聲響,那時(shí)候就立即出門(mén)相迎接。

  報(bào)曉的鐘聲從皇家宮苑傳來(lái),稀疏的春雨剛剛灑過(guò)京城。

  你竟然完全顧不上來(lái)相訪了,佇立在空堂徒懷思念之情。

  注釋

 、艃(chǔ)光羲:王維友人,唐玄宗開(kāi)元十四年(726年)進(jìn)士,與王維同為唐代田園山水詩(shī)派代表詩(shī)人。

 、浦亻T(mén):謂層層設(shè)門(mén)。漢張衡《西京賦》:“重門(mén)襲固,奸宄是防。”

 、且汉孟瘛G迮澹号逵袂宕嗟穆曧。佩,玉佩,古人系在襟帶上的飾物,行動(dòng)時(shí)發(fā)出有節(jié)奏的響聲。

  ⑷方將:將要,正要。《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·簡(jiǎn)兮》:“簡(jiǎn)兮簡(jiǎn)兮,方將萬(wàn)舞!

 、缮显罚夯始业膱@林,皇帝的宮苑。南朝梁徐君倩《落日看還》詩(shī):“妖姬競(jìng)早春,上苑逐名辰!

  ⑹了自:已經(jīng)明了。相顧:相視,互看。這里意為相訪。

 、丝諒(fù)情:自作多情。

  創(chuàng)作背景

  此詩(shī)當(dāng)作于唐玄宗天寶六載(747年)左右。儲(chǔ)光羲生活于開(kāi)元天寶間,與王維友好,二人常有詩(shī)唱達(dá)。作此詩(shī)時(shí)王維和儲(chǔ)光羲同在朝廷任職。

  賞析/鑒賞

  此詩(shī)當(dāng)作于唐玄宗天寶六載(747年)左右。儲(chǔ)光羲生活于開(kāi)元天寶間,與王維友好,二人常有詩(shī)唱達(dá)。作此詩(shī)時(shí)王維和儲(chǔ)光羲同在朝廷任職。

  此詩(shī)寫(xiě)出了詩(shī)人很渴望和友人見(jiàn)面的心情。重重門(mén)戶從清早就打開(kāi),這樣還不夠,還要坐著,想聽(tīng)聽(tīng)載著友人到來(lái)的馬車發(fā)出的聲音,這一個(gè)細(xì)節(jié),寫(xiě)活了抽象的友情。當(dāng)然,光聽(tīng)見(jiàn)車聲還不行,還要等到友人身上的玉佩因步行而發(fā)出的清脆的撞擊聲時(shí),才是出戶迎接的絕好時(shí)機(jī)。首聯(lián)寫(xiě)動(dòng)作,頷聯(lián)寫(xiě)心情,其實(shí)都是寫(xiě)渴望,和渴望中些微的焦急,在這一切的核心,是愛(ài)。頸聯(lián)一轉(zhuǎn),從寫(xiě)心情轉(zhuǎn)移到寫(xiě)景。這是一個(gè)很自然的跳躍。通常在候人不至之時(shí),為了避免焦慮,等候者會(huì)自然地把注意力轉(zhuǎn)移到別處,即便是最枯燥的風(fēng)景,也看得津津有味。頸聯(lián)表達(dá)恰好表達(dá)出了等待者久候人不至的心情。時(shí)間已經(jīng)不早,晚鐘已經(jīng)響起,詩(shī)人已經(jīng)等待了一天,但是友人未至,而且又下起小雨?梢韵胂笞匀坏墓饩已逐漸暗下去,雨在若有若無(wú)地降落,在這種陰郁,潮濕,幽暗而又寂靜的環(huán)境和氛圍中,愁緒在以噴泉的速度生長(zhǎng)。尾聯(lián)十字,一聲長(zhǎng)嘆,寫(xiě)已明知友人不來(lái),而期待之情仍縈繞于懷,經(jīng)久不去。

  王維此詩(shī)頸聯(lián)側(cè)重于聽(tīng)覺(jué),陳與義的《春雨》里也有相似的句子:“孤鶯啼永晝,細(xì)雨濕高城”,其實(shí)細(xì)較之下,也可以覺(jué)出很大的不同。王維的兩句,晚鐘鳴響,用耳朵聽(tīng),自不必說(shuō),雨過(guò)春城,當(dāng)然也是用聽(tīng),兩句都是表現(xiàn)一個(gè)感官所攫到的效果。反觀陳與義的詩(shī),鶯啼是聽(tīng)覺(jué),而雨濕高城,卻與王維的雨過(guò)高城不同。過(guò),只寫(xiě)雨的一種狀態(tài),運(yùn)動(dòng)的狀態(tài),但是濕,卻寫(xiě)出了雨過(guò)所產(chǎn)生的效果。這大概也是在《泊船瓜洲》中王安石把春風(fēng)“又到”,“又過(guò)”,最終改為“又綠”的原因。但是王維的這兩句不能從原詩(shī)中孤立出來(lái),此聯(lián)的“晚鐘”是和首聯(lián)的“朝已啟”相照應(yīng)的,而“過(guò)”字,表達(dá)的也許是因春雨已過(guò)對(duì)友人還不來(lái)的一種埋怨之情。

  這首詩(shī)的深層意思其實(shí)在前四句,即肯定儲(chǔ)光羲的值得人敬愛(ài)的為人,所以才寫(xiě)作者期待之殷切。

【《待儲(chǔ)光羲不至》賞析】相關(guān)文章:

儲(chǔ)光羲描寫(xiě)春天的詩(shī)詞《釣魚(yú)灣》閱讀05-30

宿業(yè)師山房待丁大不至原文及賞析10-15

我以溫柔待歲月,然歲月誠(chéng)不欺我散文隨筆09-17

《何草不黃》原文及賞析10-16

終南別業(yè) / 初至山中原文、注釋及賞析10-15

一字至七字詩(shī)·茶原文及賞析10-28

自湘東驛遵陸至蘆溪原文、賞析10-18

郵儲(chǔ)銀行 收入證明07-09

早發(fā)始興江口至虛氏村作原文及賞析10-25

送和甫至龍安微雨因寄原文及賞析10-18