欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

賞析

江城子(癸酉春社) 原文及賞析

時(shí)間:2023-03-10 14:55:58 潔婷 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

江城子(癸酉春社) 原文及賞析

  在生活、工作和學(xué)習(xí)中,大家都收藏過(guò)自己喜歡的古詩(shī)吧,古詩(shī)是古代中國(guó)詩(shī)歌的泛稱,在時(shí)間上指1840年鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以前中國(guó)的詩(shī)歌作品。究竟什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?以下是小編收集整理的江城子(癸酉春社) 原文及賞析,希望對(duì)大家有所幫助。

  江城子(癸酉春社)

  朝代:宋代

  作者:王炎

  原文

  清波渺渺日暉暉。柳依依。草離離。老大逢春,情緒有誰(shuí)知。簾箔四垂庭院靜,人獨(dú)處,燕雙飛。

  怯寒未敢試春衣。踏青時(shí)。懶追隨。野蔌山肴,村釀可從宜。不向花邊拚一醉,花不語(yǔ),笑人癡。

  譯文

  春水悠遠(yuǎn),春陽(yáng)晴朗,柳條輕柔,青草繁茂,柳條兒依依,青草兒迷離。衰老年大的我趕上了盎然的春天,可有誰(shuí)知道我內(nèi)心的情緒呢?珠簾四垂,庭院寂靜,我一個(gè)人獨(dú)坐,看燕子雙雙翻飛。

  心里怕春寒,不敢換春衣,正是踏青時(shí)節(jié),我卻懶于把別人追隨。那就擺一些野菜,弄一點(diǎn)山味,斟幾杯粗酒,拼上一醉。但是我卻擔(dān)心,如果喝醉,那不會(huì)說(shuō)話的花兒,會(huì)笑我癡呆似傻。

  鑒賞

  王炎生于公元1138年,到癸酉年(1213)已經(jīng)是七十五歲的人了。大好的春光與熱烈的慶典引起他踏青的情致,可是年老力衰又迫使他不得不蟄居在家。

  這種矛盾反映在詞中,便處處表現(xiàn)為無(wú)可奈何的惆悵情懷!扒宀烀烊諘煏,柳依依,草離離”。詞篇從景物入手,平平敘起,似是閑筆。然而遼遠(yuǎn)靜謐的景物,本身已在空闊中顯出寂寞之情調(diào),再上加作者欲游不能的力不從心,全文的惆悵基調(diào)已顯端倪本詞善于以景顯情襯情,首句即是如此,因而,“閑筆”之中實(shí)際上已經(jīng)包含了無(wú)窮的感情。古人云:“筆未到,氣已吞”,當(dāng)是此類技法。“老大逢春,情緒有誰(shuí)知?緊接在平淡的景物描寫(xiě)之后,突然直接抒寫(xiě)情懷,有如異軍突起,來(lái)勢(shì)極猛。可是”情緒“究竟如何呢?

  “簾箔四垂庭院靜,人獨(dú)處,燕雙飛”,這三句再一次不直敘感觸,仍以環(huán)境風(fēng)物入詞,似乎在“顧左右而言他”。作者一方面有意躲開(kāi)感情的沉重壓迫,另一方面繼續(xù)用寂寥的環(huán)境映襯無(wú)可奈何的心理:“簾箔四垂”寫(xiě)庭院之“靜”:“人獨(dú)處”兩句,化用唐翁宏“落花人獨(dú)立,微雨燕雙飛”句,以燕的“雙飛,襯人的”獨(dú)處“,寂寞無(wú)聊的心緒,皆包含在這種種形象之中。這種寫(xiě)法,不僅用對(duì)讀者的啟發(fā)代替作者的絮絮陳言,容易收到”言有盡而意無(wú)窮“的效果,而且筆法一張一弛,在跌宕變化之中也顯示出深厚的藝術(shù)感染力,下半闋是作者感情的正面抒發(fā)。根據(jù)內(nèi)容,可以分作三個(gè)層次:”怯寒未敢試春衣“寫(xiě)怯寒:”踏青時(shí),懶追隨。野蔌山肴,村釀可從宜“寫(xiě)勉力踏青,但又有些力不從心,唯有借助野蔬山肴與村釀,聊遣情緒而已:”不向花邊拚一醉,花不語(yǔ),笑人癡“寫(xiě)醉酒,拚卻一醉,這正是以上諸般情緒交織的結(jié)果。從因果關(guān)系上說(shuō),”怯寒“即是”老大逢春“情緒的根源,所以也就是下半闋的癥結(jié)所在:連春衣都不敢試穿的人,自然不敢追隨踏青,但人逢春社,寂寞難熬,只得以酒遣情一醉方休,即使笑我人”癡“又有何妨。從情緒的凝重程度看,試春衣的目的為的是去踏青,而踏青的結(jié)果卻是一醉!虼耍掳腴犓鶎(xiě)三層雖都是作者所最不堪忍耐的,然而在處理上,一層卻比一層深,一層比一層更叫人傷懷。

  王炎填詞,力求“不溺于情欲,不蕩于無(wú)法”,“惟婉轉(zhuǎn)嫵媚為善”(《雙溪詩(shī)馀自序》)。這闋詞抒寫(xiě)“老大逢春”的帳惘情懷,微婉纏綿,頗具婉轉(zhuǎn)嫵媚之美。但詞中感情,濃而不粘,“哀而不傷”作者居高臨下從容抒發(fā)情緒,始終不為情役,這是它“不溺于情欲”的表現(xiàn)。至于“不蕩于無(wú)法”,則可以從以下兩方面看出:第一、章法精密。如前所述,這首詞前后兩片各自可分三層,每層之間起伏變化,但意脈不亂,雖極曲折之勢(shì),卻能一氣貫下,因而層次極清,組織極精。第二、句法渾成。本篇字字都經(jīng)錘煉。但初讀時(shí)則又好像全不經(jīng)意。比如“老大逢春,情緒有誰(shuí)知”,其中“誰(shuí)知”二字既指感慨深沉,又說(shuō)無(wú)人理解,表現(xiàn)力很強(qiáng),讀來(lái)又十分平易。只有通讀全篇細(xì)細(xì)品味才知其妙。再如“人獨(dú)處,燕雙飛”,全不見(jiàn)一點(diǎn)斧鑿痕跡,卻是詞人精心設(shè)計(jì)的畫(huà)面。至于開(kāi)頭處連用四個(gè)疊字句,渲染春光,暗寓情懷,都十分到家。結(jié)尾處于平平敘寫(xiě)之后,采取擬人手法,說(shuō)“花不語(yǔ),笑人癡”,全篇也因之活躍飛動(dòng)。這些地方,都是作者重視章法的表現(xiàn)。

  創(chuàng)作背景

  王炎生于宋紹興八年(1138)。癸酉為寧宗嘉定六年(1213),此時(shí)他七十五歲。春社,祭祀土地的日子,以祈求豐收。周代用甲日,漢以后,一般用戊日,以立春后第五個(gè)戊日為春社!抖Y記?明堂位》:“是故夏礿,秋嘗,冬烝,春社,秋省而遂大蠟,天子之祭也”。王駕《社日》:“桑柘影斜春社散,家家扶得醉人歸”。詩(shī)人于是日有感而寫(xiě)了這首詞。

  《江城子·癸酉春社》作者介紹

  王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,號(hào)雙溪,婺源(今屬江西)人。一生著述甚富,有《讀易筆記》、《尚書(shū)小傳》、《禮記解》、《論 語(yǔ)解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍義》、《象數(shù)稽疑》、《禹貢辨》等,《全宋詞》第 三冊(cè)錄其詞五十二首。事跡見(jiàn)胡升《王大監(jiān)傳》(《新安文獻(xiàn)志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,參《南宋館閣續(xù) 錄》卷八、九。

  詳細(xì)簡(jiǎn)介

  王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,號(hào)雙溪,婺源(今屬江西)人。年十五學(xué)為文,乾道五年進(jìn)士,調(diào)明州司法參軍,丁母憂,再調(diào)鄂州崇陽(yáng)簿,江陵帥張栻檄入幕府, 議論相得。秩滿,授潭州教授,以薦知臨湘縣。通判臨江軍,召除太學(xué)博士,慶元三年,遷秘書(shū)郎。四年, 除著作佐郎,兼實(shí)錄院檢討官。五年,遷著作郎兼考功郎,兼禮部員外 郎。六年,除軍器少監(jiān),遷軍器監(jiān), 主管武夷山?jīng)_佑觀。起知饒州,改湖州,不畏豪強(qiáng),有“為天子臣,正天子法”之語(yǔ),人多傳誦。然終以謗罷,再奉祠。所居有雙溪,筑亭寄興,以白樂(lè)天自比。嘉定十一年卒, 年八十二。生平與朱熹交厚,往還之作頗多,又與張栻講論,故其學(xué)為后人所重。

  一生著述甚富,有《讀易筆記》、《尚書(shū)小傳》、《禮記解》、《論語(yǔ)解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍義》、《象數(shù)稽疑》、《禹貢辨》等,總題為《雙溪類稿》,早已失傳,僅存詩(shī)文二十七卷,題為《雙溪類稿》,或稱 《雙溪集》,有明嘉靖十二年王懋元刻本、萬(wàn)歷二十四年王孟達(dá)刻本、《四庫(kù)全書(shū)》本。《雙溪詩(shī)馀》一卷, 有《四印齋所刻詞》本。所作詩(shī)文博雅精深,具有根柢,議論醇正,引據(jù)典確(《四庫(kù)全書(shū)總目》卷一六○)。 其詩(shī)尤為世人稱許,而清人則謂其 “多庸調(diào)”(《宋詩(shī)鈔·雙溪詩(shī)鈔 序》) 、“力庸格窘”(《石洲詩(shī)話》卷 四)。其論詞貴“婉轉(zhuǎn)嫵媚”,鄙薄 “豪壯語(yǔ)”(《雙溪詩(shī)馀自序》),所作 “質(zhì)實(shí)妍雅”(《善本書(shū)室藏書(shū)志》卷 四○),“雖不甚工,亦一家眷屬”(王國(guó)維《跋雙溪詩(shī)馀》)。《全宋詞》第 三冊(cè)錄其詞五十二首。《全宋詩(shī)》卷 二五五九至二五六七錄其詩(shī)九卷!度挝摹肪砹鹁拧鹬亮灰欢 其文為二十三卷。事跡見(jiàn)胡升《王大監(jiān)傳》(《新安文獻(xiàn)志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,參《南宋館閣續(xù)錄》卷八、九。

【江城子(癸酉春社) 原文及賞析】相關(guān)文章:

江城子癸酉春社賞析05-17

《江城子·癸酉春社》譯文及賞析08-12

《江城子·賞春》原文賞析02-15

江城子·賞春原文及賞析07-17

江城子·賞春原文賞析03-12

《江城子·賞春》原文及賞析10-15

江城子·西城楊柳弄春原文及賞析11-19

江城子·賞春原文、翻譯注釋及賞析08-17

江城子·西城楊柳弄春柔原文及賞析08-24