欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

賞析

《臨江之麋》原文及賞析

時間:2021-09-06 11:55:23 賞析 我要投稿

《臨江之麋》原文及賞析

  臨江之麋

  朝代:唐代

  作者:柳宗元

  原文:

  臨江之人,畋得麋麑,畜之。入門,群犬垂涎,揚尾皆來。其人怒,怛之。自是日抱就犬,習示之,使勿動。稍使與之戲。積久,犬皆如人意。麋麑稍大,忘己之麋也,以為犬良我友,抵觸偃仆,益狎。犬畏主人,于之俯仰甚善,然時啖其舌。

  三年,麋出門,見外犬在道甚眾,走欲與為戲。外犬見而喜且怒,共殺食之,狼藉道上。麋至死不悟。

  翻譯

  臨江有個人,打獵時捉到一只麋鹿,把它帶回家飼養(yǎng)。剛一進門,一群狗流著口水,都搖著尾巴來了,那個人非常憤怒,便恐嚇那群狗。從此主人每天都抱著小鹿接近狗,讓狗看熟了,使狗不傷害它。后來又逐漸讓狗和小鹿在一起玩耍。時間長了,那些狗也都按照主人的意愿做了。麋鹿逐漸長大,忘記了自己是麋,以為狗真的是自己的朋友,時常和狗互相碰撞在地上打滾,越來越親近。狗害怕主人,于是和鹿玩耍,和鹿十分友善,但時常地舔自己的嘴唇。多年之后,鹿走出家門,看見外面的很多狗在路上,跑過去想跟狗玩耍。這群野狗見了鹿既高興又憤怒,一起把它吃掉,路上一片狼藉。鹿到死也不明白自己死的原因。

  注釋

  1、畋(tián):打獵。

  2、麋(mí)麑(ní):麋鹿。麋,一種小型鹿類。這里“麋”、“麑”同義

  3、畜(xù):飼養(yǎng)。

  4、垂涎:流口水。

  5、揚尾:搖尾巴。

  6、皆:都。

  7、怛(dá):驚嚇,呵斥。

  8、自是:從此。自:從。是:這。

  9、日:天天、每天。

  10、就:接近。

  11、習示之:讓狗看熟了。習:熟悉(也可作“經(jīng)!崩斫猓。之:代詞,指群犬。

  12、稍:漸漸,逐漸。

  13、良:的確。

  14、抵觸偃(yǎn)仆:碰撞翻滾。抵觸,相互親近地碰撞。偃(yǎn)仆:放倒。

  15、益:更加。

  16、狎:態(tài)度親近而不莊重。

  17、俯仰:周旋,應付。

  18、甚:很。

  19、善:友好,友善。

  20、然時啖其舌:然:表轉折。時:經(jīng)常,常常。啖其舌:舔它自己的舌頭(想吃麋鹿)。啖:吃,這里的意思是"舔"的意思。其:自己的。

  21、眾:眾多。

  22、走:跑。

  23、喜而怒:既高興又惱火。

  24、共:一起。

  25、狼藉:散亂,這里指尸體散亂不整。

  寓言賞析

  寓意

  作者對封建守舊勢力及其爪牙深惡痛絕,采用寓言的形式,對他們進行辛辣的諷刺和深刻的揭露。作者通過這則寓言尖銳地諷刺了那些倚仗權貴而得意忘形的小人物,指出他們必敗的命運。也諷刺了那些無自知之明、認敵為友、結果招致滅亡的人。

  "至死不悟"四個字,既表達了作者的厭惡之情,也勾畫出麋的可憐與可悲。這則寓言故事在寫法上突出的是細致逼真的細節(jié)描寫和心理描寫,如"外犬見而喜且怒",用擬人的筆觸刻畫犬的`心理活動。。

  麋至死不悟的原因是:它忘卻了自己的種群本性,而且在養(yǎng)尊處優(yōu)的情況下沒有學會區(qū)分敵我。

  寓言分析

  寓言往往是先敘述寓言故事,然后加以評論,使用比喻,夸張,擬人等手法,借助動物、植物或人們相關的事例,來諷刺或揭露某些社會現(xiàn)象、做人之理,給人啟示或教育。柳宗元的這篇寓言則要你用心思考方能領會其含義。

  寓言描寫了麋仗主人的寵勢而傲“內(nèi)犬”,最終落得個被“外犬”“共殺食之”的悲慘結局。影射了那些無才無德、依勢放縱、恃寵而驕的奴才,諷刺了他們的悲慘命運。也諷刺了那些無自知之明,認敵為友,結果招致滅亡的人。

【《臨江之麋》原文及賞析】相關文章:

臨江仙·送錢穆父原文及賞析10-15

《漸漸之石》原文及賞析10-15

《臨江仙·倦客如今老矣》原文及賞析11-19

臨江仙·冬夜夜寒冰合原文及賞析10-18

《臨江仙·送光州曾使君》原文及賞析10-18

臨江仙·櫻桃落盡春歸原文及賞析10-18

介之推不言祿原文及賞析12-09

《自君之出矣》原文及賞析10-15

臨江仙·閨思原文、賞析10-19

臨江仙·送王緘原文、賞析10-19