欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

賞析

度大庾嶺唐 宋之問(wèn)全文注釋翻譯及原著賞析

時(shí)間:2021-10-16 08:17:47 賞析 我要投稿

度大庾嶺(唐 宋之問(wèn))全文注釋翻譯及原著賞析

  [唐]宋之問(wèn)

  度嶺方辭國(guó),停軺一望家。

  魂隨南翥鳥,淚盡北枝花。

  山雨初含霽,江云欲變霞。

  但令歸有日,不敢恨長(zhǎng)沙。

  注釋:

  【1】嶺:指大庾嶺,五嶺之一,在今江西大余縣和廣東南雄縣交界處,因嶺上多梅花,也稱梅嶺。

  【2】辭國(guó):離開京城。國(guó):國(guó)都,指長(zhǎng)安。

  【3】軺(yáo):只用一馬駕轅的輕便馬車。

  【4】翥(zhù):鳥向上飛舉。

  【5】南翥鳥:前人有過(guò)三種解釋:一說(shuō)泛指南飛的鳥;一說(shuō)指鷓鴣,《禽經(jīng)》上有“鷓鴣南翥”的說(shuō)法,而古人又認(rèn)為鷓鴣的叫聲是“行不得也哥哥”,自然引起行人的惆悵;又一說(shuō)是大雁,根據(jù)是作者同時(shí)的詩(shī)作《題大庾嶺北驛》有云:“陽(yáng)月南飛雁,傳聞至此回。我行殊未已,何日復(fù)歸來(lái)?”又《唐會(huì)要》卷二八有“陽(yáng)為君德,雁隨陽(yáng)者,臣?xì)w君之象也”的說(shuō)法。

  【6】北枝花:大庾嶺北的梅花!栋资狭っ凡俊贩Q:“大庾嶺上梅,南枝落,北枝開。”

  【7】霽:雨(或雪)止天晴。

  【8】長(zhǎng)沙:用西漢賈誼故事。誼年少多才,文帝欲擢拔為公卿。因老臣讒害,誼被授長(zhǎng)沙王太傅(漢代長(zhǎng)沙國(guó),今湖南長(zhǎng)沙市一帶)!妒酚洝でZ生列傳》謂:賈誼“聞長(zhǎng)沙卑濕,自以壽不得長(zhǎng),又以謫去。意不自得!痹(shī)意本此。

  【簡(jiǎn)析】

  這首詩(shī)是作者被貶大庾嶺時(shí)所寫。詩(shī)中表達(dá)了作者對(duì)被貶邊遠(yuǎn)之地的不滿情緒以及盼望有朝一日得以赦免回京的心情。

  全詩(shī)音韻諧婉,屬對(duì)精密,詞藻華美。尤其突出的是詩(shī)人巧妙地將寫景與抒情緊密地結(jié)合在一起。既表現(xiàn)出景致優(yōu)美,又表現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)自己赦免返京的前途充滿信心。

  再向前走就要真正離開家鄉(xiāng)了,詩(shī)人思鄉(xiāng)之情不可言狀,因而停下車來(lái),向北眺望,無(wú)限悲愴,乃至"淚盡北枝花"。但是只要生還有日,也就"不敢恨長(zhǎng)沙"了。詩(shī)中抒發(fā)了作者依戀故鄉(xiāng),渴望生還的真實(shí)情感,回蕩著感傷的悲音。

  宋之問(wèn)因媚附武則天的寵臣張易之而獲罪,中宗復(fù)位后,于神龍?jiān)辏?05)春被貶為瀧州(今廣東羅定縣)參軍。這首《度大庾嶺》詩(shī)是他前往貶所途經(jīng)大庾嶺時(shí)所作,真實(shí)生動(dòng)地?cái)⑹隽诉^(guò)嶺的情景,凄楚悲涼,真摯感人。

  起句“度嶺方辭國(guó)”,扣題直敘,說(shuō)明詩(shī)人已經(jīng)來(lái)到“華夷”分界的梅嶺之巔,將要走出中原,辭別故國(guó)了,一個(gè)“方”字把“度嶺”“辭國(guó)”聯(lián)系在一起,頓然使人產(chǎn)生一種搖曳心旌的感覺,使文勢(shì)陡率而高遠(yuǎn)。對(duì)句“停軺一望家”,詩(shī)人停下長(zhǎng)途跋涉的驛車,在中原與“夷國(guó)”的邊界駐足遠(yuǎn)望家鄉(xiāng)的方向,至此,一個(gè)失魂落魄的遭貶謫的宦游人的形象展現(xiàn)在我們面前了。這“一望”的“一”字,也甚為傳神,傳達(dá)出詩(shī)人去國(guó)懷鄉(xiāng)的深沉感情。

  頷聯(lián)“魂隨南翥鳥,淚盡北枝花”,緊承首聯(lián)中的`“望”字而來(lái),詩(shī)人遙望鄉(xiāng)關(guān),只見鳥兒飛翔,花兒開放。詩(shī)人眼中的鳥兒是“南翥”,花兒是“北枝”,因此觸動(dòng)了北人南遷的情思,他的魂魄和思緒都隨著那向南飛翔的故鄉(xiāng)之鳥而去了,那嶺北綻放的梅花卻多情地向他頻送春光。此景此情,使他黯然神傷。這聯(lián)詩(shī)寫得情景交融,將詩(shī)人魂斷庾嶺的情態(tài)表現(xiàn)得淋漓盡致。

  頸聯(lián)“山雨初含霽,江云欲變霞”,上句寫山雨欲停未停,天空已放出些許晴光。下句是描繪江中云影即將變作彩霞的霎那間。詩(shī)人描寫景色的漸變,襯托自己心情的變化的美麗景色!俺鹾、“欲變”等字眼,賦予云雨以靈性。寫云,不直接表現(xiàn)天空的云,而是描繪江中的倒影?梢娚接晔菨鳚骷(xì)雨。這樣寫可以一箭雙雕,將山的空明、水的澄澈同時(shí)生動(dòng)地表現(xiàn)出來(lái)了。詩(shī)人在《早發(fā)大庾嶺》詩(shī)里寫道:“晨躋大庾險(xiǎn),驛鞍馳復(fù)息。霧露晝未開,浩途不可測(cè)。兄弟遠(yuǎn)淪居,妻子成異域。羽翮傷已毀,童幼憐未識(shí)。躊躇戀北顧,亭午晞霽色。春暖陰梅花,瘴回陽(yáng)鳥翼!庇纱丝芍抖却筲讕X》是《早發(fā)大庾嶺》的續(xù)篇。這首詩(shī)中寫的“山雨初含霽”,大約是在中午或午后;“江云欲變霞”,可能是在下午或傍晚。

  在這樣美好的山水景色中,詩(shī)人的心潮逐漸趨于平靜,開始振作起來(lái)面地現(xiàn)實(shí)考慮自己的出路。在《早發(fā)大庾嶺》里有這樣的詩(shī)句:“適蠻悲疾首,懷恐淚沾臆。感謝鹓鷺朝,勤修魑魅職。生還倘非遠(yuǎn),誓以報(bào)恩德。”可見他希望勤奮修職,爭(zhēng)取早日赦歸。由于天氣的好轉(zhuǎn),詩(shī)人心情也逐漸開朗,由天氣的變化聯(lián)想到自己的命運(yùn),也充滿了希望。于是不禁發(fā)出了“但令歸有日,不敢恨長(zhǎng)沙”的感慨,表示他只希望有回去的那天,就心滿意足了,對(duì)自己受貶遷不敢有所怨恨。這是用了西漢賈誼遭權(quán)臣們排擠被貶為長(zhǎng)沙王太傅的典故,據(jù)《史記·屈原賈生列傳》記載,賈誼到長(zhǎng)沙后不適應(yīng)濕熱的氣候“自以為壽不得長(zhǎng)”而心生“恨”意。尾聯(lián)以直抒胸臆而作結(jié),但上句的“歸有日”又與首聯(lián)的“辭國(guó)”、“望家”遙相呼應(yīng)。

  這首詩(shī)感情真摯,情景交融;章法嚴(yán)謹(jǐn),對(duì)仗工整,音韻和諧,是一首成熟的五言律詩(shī),堪稱“示后進(jìn)以準(zhǔn)”的佳作。

【度大庾嶺(唐 宋之問(wèn))全文注釋翻譯及原著賞析】相關(guān)文章:

出塞(唐 王昌齡)全文注釋翻譯及原著賞析11-23

清明(唐 杜牧)全文注釋翻譯及原著賞析10-18

遣憂(唐 杜甫)全文注釋翻譯及原著賞析10-15

雪(唐 羅隱)全文注釋翻譯及原著賞析11-26

箜篌謠(唐 李白)全文注釋翻譯及原著賞析10-16

江南曲(唐 李益)全文注釋翻譯及原著賞析11-25

玉臺(tái)觀(唐 杜甫)全文注釋翻譯及原著賞析11-22

宋之問(wèn)《題大庾嶺北驛》賞析11-19

約客(宋 趙師秀)全文注釋翻譯及原著賞析10-15