欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

《四時(shí)田園雜興·其二》范成大原文注釋翻譯賞析

時(shí)間:2024-02-28 12:25:08 維澤 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《四時(shí)田園雜興·其二》范成大原文注釋翻譯賞析

  在平時(shí)的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都看到過(guò)許多經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)是古代中國(guó)詩(shī)歌的泛稱。那什么樣的古詩(shī)才是大家都稱贊的呢?以下是小編為大家收集的《四時(shí)田園雜興·其二》范成大原文注釋翻譯賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

  作品簡(jiǎn)介

  《四時(shí)田園雜興·其二》寫初夏江南的田園景色。詩(shī)中用梅子黃、杏子肥、麥花白、菜花稀,寫出了夏季南方農(nóng)村景物的特點(diǎn),有花有果,有色有形。前兩句寫出梅黃杏肥,麥白菜稀,色彩鮮麗。詩(shī)的第三句,從側(cè)面寫出了農(nóng)民勞動(dòng)的情況:

  初夏農(nóng)事正忙,農(nóng)民早出晚歸,所以白天很少見到行人。最后一句又以“惟有蜻蜓蛺蝶飛”來(lái)襯托村中的寂靜,靜中有動(dòng),顯得更靜。后兩句寫出晝長(zhǎng)人稀,蜓飛蝶舞。

  作品原文

  夏日田園雜興·其一

  范成大

  梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。

  日長(zhǎng)籬落無(wú)人過(guò),惟有蜻蜓蛺蝶飛。

  作品注釋

  1.雜興:有感而發(fā)、隨事吟詠的詩(shī)。

  2.梅子:果梅樹的果實(shí),夏季成熟。

  3.肥:指果肉肥厚。

  4.麥花:小麥、大麥花。

  5.菜花:油菜花。

  6.日長(zhǎng):夏天已近,白天越來(lái)越長(zhǎng)了。

  7.籬落:籬笆。

  8.惟有:只有。

  9.蛺(jiá)蝶:菜粉蝶。

  作品譯文

  一樹樹梅子變得金黃,杏子也越長(zhǎng)越大了;蕎麥花一片雪白,油菜花倒顯得稀稀落落。

  白天長(zhǎng)了,籬笆的影子隨著太陽(yáng)的升高變得越來(lái)越短,沒(méi)有人經(jīng)過(guò);只有蝴蝶和蜻蜓繞著籬笆飛來(lái)飛去。

  作品鑒賞

  范成大的《四時(shí)田園雜興》被視為田園詩(shī)的典范。這首詩(shī)寫初夏江 南的田園景色。詩(shī)人用黃、肥、白、稀四個(gè)字將江南夏日風(fēng)光描述得形象 逼真。第三句,從人們?cè)呵暗撵o寂來(lái)表現(xiàn)農(nóng)人早出晚歸,辛勤忙碌。最 后一句又以“唯有蜻蜓蛺蝶飛”來(lái)襯托村中的寂靜,靜中有動(dòng),別有意趣。 全詩(shī)無(wú)一字言農(nóng)事,無(wú)一語(yǔ)寫勞動(dòng),然而,透過(guò)句句詩(shī)行,讓我們仿佛看 到農(nóng)村的真實(shí)面貌和人們的繁忙。同時(shí),詩(shī)中蘊(yùn)含著詩(shī)人對(duì)田園生活的 熱愛。語(yǔ)言清新流暢,意境活潑自然。

  作者簡(jiǎn)介

  范成大(1126-1193)南宋詩(shī)人。字致能,又字幼元、友生,號(hào)山中居士,又號(hào)石湖居士,蘇州吳縣(今屬江蘇)人;紹興進(jìn)士,歷任知處州、知靜江府兼廣南西道經(jīng)略安撫使、四川制置使、參知政事等職;曾使金,堅(jiān)強(qiáng)不屈,幾被殺;晚年退居故鄉(xiāng)石湖,卒謚文穆;其詩(shī)題材廣泛,與陸游、楊萬(wàn)里、尤袤齊名,稱“南宋四大家”;又工詞,著作頗富,存世有《石湖居士詩(shī)集》、《石湖詞》、《桂海虞衡志》、《吳船錄》、《吳郡志》等。

  范成大的作品在當(dāng)時(shí)即有顯著的影響,到清初則影響尤大,有“家劍南而戶石湖”(“劍南”指陸游《劍南詩(shī)稿》)之說(shuō)。其詩(shī)風(fēng)格輕巧,大部分反映農(nóng)村生活,但好用僻典、佛典。晚年所作《四時(shí)田園雜興》(60首)是其代表作,錢鐘書在《宋詩(shī)選注》中謂之“也算得中國(guó)古代田園詩(shī)的集大成”。他同時(shí)還是著名的詞作家,或許還可說(shuō)是一位地理學(xué)家。有《四時(shí)田園雜興》、《石湖詩(shī)集》、《石湖詞》、《桂海虞衡志》、《攬轡錄》、《驂鷺錄》、《吳船錄》、《吳郡志》等著作傳世。

【《四時(shí)田園雜興·其二》范成大原文注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

《四時(shí)田園雜興·其二》范成大原文注釋翻譯賞析12-17

《四時(shí)田園雜興》范成大原文注釋翻譯賞析04-12

《四時(shí)田園雜興·其一》范成大原文注釋翻譯賞析04-12

四時(shí)田園雜興·其二原文及賞析12-03

《夏日田園雜興·其一》范成大原文注釋翻譯賞析04-12

四時(shí)田園雜興·其二原文及賞析[優(yōu)秀5篇]12-03

四時(shí)田園雜興·其二原文及賞析優(yōu)秀(5篇)12-03

《冬日田園雜興》原文翻譯及賞析11-30

《四時(shí)田園雜興》譯文及賞析02-10