西江月原文、賞析【必備15篇】
西江月原文、賞析 篇1
原文
《西江月·重九》
點(diǎn)點(diǎn)樓頭細(xì)雨,重重江外平湖。當(dāng)年戲馬會(huì)東徐,今日凄涼南浦。
莫恨黃花未吐,且教紅粉相扶。酒闌不必看茱萸,俯仰人間今古。
翻譯
樓外點(diǎn)點(diǎn)細(xì)雨飄灑,映得江上煙雨重重。遙記起當(dāng)年,在東徐相會(huì)戲馬,看今天,我獨(dú)自一人在南浦,分外凄涼。
不要怨恨黃花未吐露芬芳,不如依傍身邊女子。酒興闌珊,無須看那茱萸,古今事不過在俯仰之間而已。
注釋
戲馬:即戲馬臺(tái),位于徐州南。
東徐:即徐州。
黃花:菊花。
紅粉:歌女或侍女。
創(chuàng)作背景
此詞作于元豐六年(1083年)重陽節(jié)。當(dāng)時(shí)蘇軾身處黃州,登高上棲霞樓,念及弟弟蘇轍而寫下此詞。
賞析
賞析(一)
該詞上片寫別情,開頭兩句寫景由近及遠(yuǎn):“點(diǎn)點(diǎn)樓頭細(xì)雨,重重江外平湖!边@兩句詞行文結(jié)構(gòu)上的整齊對(duì)仗,也為這首詞的意境鋪開增加了無限的美感。然而,空間上的開闊卻和時(shí)間上的收縮不同,后兩句詞人開始交代事件:“當(dāng)年戲馬會(huì)東徐,今日凄涼南浦。”這兩句應(yīng)題說明了送別一事,通過時(shí)間上由遠(yuǎn)及近的對(duì)比,借“當(dāng)年”徐州聚會(huì)的熱鬧氣氛與“今日”送別友人的凄清情景作比較,更表現(xiàn)出作者當(dāng)時(shí)的寂寞和失落的'悲涼心情。上片營(yíng)造出的詞人送別友人時(shí)的矛盾心理,很好地暗示了他與徐君猷的感情之深,于是下片起韻先說道:“莫恨黃花未吐,且教紅粉相扶!边@兩句詞人站在朋友的角度言語,他深知朋友還不想離去,重陽節(jié)后菊花就快開放了,但是由于離別兩人無法共賞秋菊,這便是“恨”的由來。此時(shí)的詞人已經(jīng)不似過去那樣對(duì)離別傷感斷腸,歷經(jīng)人世風(fēng)霜和厄運(yùn)的蘇東坡此時(shí)已經(jīng)可以笑對(duì)人世間的悲歡離合和仕途上的沉浮進(jìn)退。人的一生就在俯仰之間,醉酒當(dāng)歌,及時(shí)行樂,這才是把握與朋友短暫相聚的最好辦法。所以詞人一個(gè)“莫恨”便打消了“凄涼南浦”的婉約惆悵,“黃花未吐”“紅粉相扶”兩處相應(yīng)的意象,在字面上也通過飽滿的暖色色彩渲染了全詞的溫?zé)岬姆諊。結(jié)尾兩句詞人點(diǎn)出心意:“酒闌不必看茱萸,俯仰人間今古。”等酒喝得差不多了就不用再上山看茱萸了,人生就是轉(zhuǎn)瞬間古今變換了。重陽節(jié)本來應(yīng)該賞菊,還應(yīng)該遵循舊習(xí)俗佩帶茱萸香袋以辟邪氣、求長(zhǎng)壽。此時(shí)詞人卻認(rèn)為這一切都不必要,人間一切都在俯仰之間,相聚總是短暫的,別離是令人悲傷的,不用拘泥于這些風(fēng)俗。干脆縱情暢飲一番,直到盡興酒闌。這種略帶凄涼意味的超曠情懷與蘇東坡早先寫下的眾多送別詞都不同,這樣的情懷也正是詞人身處人生最低谷時(shí)的真實(shí)內(nèi)心獨(dú)白?磻T看穿了身邊發(fā)生的一切,詞人以空間上極廣、時(shí)間上極長(zhǎng)、內(nèi)心極開闊的心理去面對(duì)喜樂,面對(duì)順逆,面對(duì)一切。
賞析(二)
該詞首句寫眼前,系實(shí)境;次句寫遠(yuǎn)眺,系虛境;第三句由遠(yuǎn)眺而思憶遠(yuǎn)方弟弟!爱(dāng)年”在徐州同游戲馬臺(tái),“今日”在黃州孤居長(zhǎng)江邊,于對(duì)比中落實(shí)心境的“凄涼”。過片以“黃花”點(diǎn)出重九!澳蕖、“且教”,語似曠達(dá)而實(shí)含惆悵。結(jié)末二句反用杜甫詩意,給全詞彌漫上一股濃濃的人生虛無之感。
西江月原文、賞析 篇2
西江月·遣興
宋朝 辛棄疾
醉里且貪歡笑,要愁那得工夫。近來始覺古人書,信著全無是處。
昨夜松邊醉倒,問松我醉何如。只疑松動(dòng)要來扶,以手推松曰去。
《西江月·遣興》譯文
喝醉酒我暫且盡情歡笑,哪有工夫整日發(fā)愁?近來我才覺得古人的書本,的的確確是沒有半點(diǎn)可信的!
昨夜我醉倒在松樹旁,問松我醉到什么程度?我疑心松枝擺動(dòng)是要來攙扶于我,連忙用手一推說:“去!”
《西江月·遣興》注釋
西江月:原唐教坊曲名,后用作詞牌名。又名“白蘋香”“步虛詞”“晚香時(shí)候”“玉爐三澗雪”“江月令”。雙調(diào)五十字,平仄兩協(xié),上下片字句作法相同。
遣興:遣發(fā)意興,抒寫意興。
那:同“哪”。
我醉何如:我醉成什么樣子。
《西江月·遣興》賞析一
欣賞這首詞,我們似乎可以這樣說:品讀辛棄疾的詞,可從詞中品出更有韻味的戲劇來,雖然在寫詞中,恰如其分地引入戲劇性場(chǎng)景并非辛棄疾發(fā)明,但是在他手上得到了發(fā)揚(yáng)光大,在他的詞中,這種情況十分常見。這是值得肯定的。
“醉里且貪歡笑,要愁那得工夫。”通篇“醉”字出現(xiàn)了三次。難道詞人真成了沉湎醉鄉(xiāng)的“高陽酒徒”么?否。蓋因其力主抗金而不為南宋統(tǒng)治者所用,只好借酒消愁,免得老是犯愁。說沒工夫發(fā)愁,是反話,骨子里是說愁太多了,要愁也愁不完。
“近來始覺古人書,信著全無是處。”才敘飲酒,又說讀書,并非醉后說話無條理。這兩句是“醉話”!白碓挕辈坏扔诤詠y語。它是詞人的憤激之言!睹献印けM心下》:“盡信書,則不如無書!北疽馐钦f古書上的話難免有與事實(shí)不符的地方,未可全信。辛棄疾翻用此語,話中含有另一層意思:古書上盡管有許多“至理名言”,現(xiàn)在卻行不通,因此信它不如不信。
以上種種,如直說出來,則不過慨嘆“世道日非”而已。但詞人曲筆達(dá)意,正話反說,便有咀嚼不盡之味。
下片寫出了一個(gè)戲劇性的場(chǎng)面。詞人“昨夜松邊醉倒”,居然跟松樹說起話來。他問松樹:“我醉得怎樣了?”看見松枝搖動(dòng),只當(dāng)是松樹要扶他起來,便用手推開松樹,并厲聲喝道:“去!”醉憨神態(tài),活靈活現(xiàn)。詞人性格之倔強(qiáng),亦表露無遺。在當(dāng)時(shí)的現(xiàn)實(shí)生活里,醉昏了頭的不是詞人,而是南宋小朝廷中那些紙醉金迷的昏君佞臣。哪怕詞人真醉倒了,也仍然掙扎著自己站起來,相比之下,小朝廷的那些軟骨頭們是多么的渺小和卑劣。
辛棄疾的這首小詞,粗看,正如標(biāo)題所示,是一時(shí)即興之作。但如果再往里仔細(xì)一看,那么會(huì)發(fā)現(xiàn)作者是在借詼諧幽默之筆達(dá)發(fā)泄內(nèi)心的不平。如再深入研究,我們還可洞察到作者是由于社會(huì)現(xiàn)實(shí)的黑暗而憂心忡忡,滿腹牢騷和委屈,不便明說而又不能不說,所以,只好借用這種方式,來暢快淋漓地宣泄他的`真情實(shí)感。
《西江月·遣興》賞析二
這首詞題目是“遣興”。從詞的字面看,好像是抒寫悠閑的心情。但骨子里卻透露出他那不滿現(xiàn)實(shí)的思想感情和倔強(qiáng)的生活態(tài)度。
詞的上片詞人說忙在喝酒貪歡笑?墒怯昧艘粋(gè)“且”字,就從字里行間流露出這“歡笑”比“痛哭”還要悲哀:詞人是無法排解內(nèi)心的苦悶和憂愁,姑且想借酒醉后的笑鬧來忘卻憂愁。這樣,把詞人內(nèi)心的極度憂愁深刻地反映了出來,比用山高水長(zhǎng)來形容愁顯得更深切,更形象,更可信。接著兩句進(jìn)一步抒寫憤激的情緒。孟子曾說過:“盡信書,則不如無書!闭f的是書上的話不能完全相信。而詞人卻說,最近領(lǐng)悟到古人書中的話都是不可信的,如果相信了它,自己便是全錯(cuò)了。表面上好像是否定一切古書。其實(shí)這只是詞人發(fā)泄對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿情緒而故意說的偏激話,是針對(duì)南宋朝廷中顛倒是非的狀況而說的。辛棄疾主張抗戰(zhàn),反對(duì)投降,要求統(tǒng)一祖國(guó),反對(duì)分裂,這些本來都是古書中說的正義事業(yè)和至理名言,可是被南宋朝廷中的當(dāng)權(quán)派說得全無是處,這恰恰說明古書上的道理現(xiàn)在都行不通了。詞人借醉后狂言,很清醒地從反面指出了南宋統(tǒng)治者完全違背了古圣賢的教訓(xùn)。
這首詞下片更具體寫醉酒的神態(tài)!八蛇呑淼埂,這不是微醺,而是大醉。他醉眼迷蒙,把松樹看成了人,問他:“我醉得怎樣?”他恍惚還覺得松樹活動(dòng)起來,要來扶他,他推手拒絕了。這四句不僅寫出惟妙惟肖的醉態(tài),也寫出了作者倔強(qiáng)的性格。僅僅二十五個(gè)字,構(gòu)成了劇本的片段:這里有對(duì)話,有動(dòng)作,有神情,又有性格的刻劃。小令詞寫出這樣豐富的內(nèi)容,是從來少見的。
“以手推松曰去”,這是散文的句法。《孟子》中有“‘燕可伐歟?’曰:‘可’”的句子;《漢書·二疏傳》有疏廣“以手推常曰:‘去’!”的句子。用散文句法入詞,用經(jīng)史典故入詞,這都是辛棄疾豪放詞風(fēng)格的特色之一。從前持不同意見的人,認(rèn)為以散文句法入詞是“生硬”,認(rèn)為用經(jīng)史曲故是“掉書袋”。他們認(rèn)為:詞應(yīng)該用婉約的筆調(diào)、習(xí)見的詞匯、易懂的語言,而忘粗豪、忌用典故、忌用經(jīng)史詞匯,這是有其理由的。因?yàn)樵~在晚唐、北宋,是為配合歌曲而作的。當(dāng)時(shí)唱歌的多是女性,所以歌詞要婉約,配合歌女的聲口;唱來要使人人容易聽懂,所以忌用典故和經(jīng)史詞匯。但是到辛棄疾生活的南宋時(shí)代,詞已有了明顯的發(fā)展,它的內(nèi)容豐富復(fù)雜了,它的風(fēng)格提高了,詞不再專為應(yīng)歌而作了。尤其是象辛棄疾那樣的大作家,他的創(chuàng)造精神更不是一切陳規(guī)慣例所能束縛。這由于他的政治抱負(fù)、身世遭遇,不同于一般詞人。若用陳規(guī)慣例和一般詞人的風(fēng)格來衡量這位大作家的作品,那是不從發(fā)展的觀點(diǎn)看問題。
此詞語言明白如話,文字生動(dòng)活潑,表現(xiàn)手法新穎奇崛,體現(xiàn)了作者晚年清麗淡雅的詞風(fēng)。
《西江月·遣興》創(chuàng)作背景
這首詞應(yīng)當(dāng)作于慶元年間(1195年—1201年2月5日)辛棄疾閑居瓢泉期間。此時(shí)南宋朝廷不思恢復(fù),一味地貪圖享樂。詞人憂心如焚,又不能名言,于是創(chuàng)作此詞以抒發(fā)心中憤懣之情。
西江月原文、賞析 篇3
西江月·夜行黃沙道中 宋朝 辛棄疾
明月別枝驚鵲,清風(fēng)半夜鳴蟬。稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。
七八個(gè)星天外,兩三點(diǎn)雨山前。舊時(shí)茅店社林邊,路轉(zhuǎn)溪橋忽見。(溪橋一作:溪頭)
《西江月·夜行黃沙道中》譯文
皎潔的月光從樹枝間掠過,驚飛了枝頭喜鵲,清涼的晚風(fēng)吹來仿佛聽見了遠(yuǎn)處的蟬叫聲。在稻花的香氣里,耳邊傳來一陣陣青蛙的叫聲,好像在討論,說今年是一個(gè)豐收的好年景。
天邊幾顆星星忽明忽暗,山前下起了淅淅瀝瀝的小雨。往日的小茅草屋還在土地廟的樹林旁,道路轉(zhuǎn)過溪水的源頭,它便忽然出現(xiàn)在眼前。
《西江月·夜行黃沙道中》注釋
西江月:詞牌名。
黃沙:黃沙嶺,在江西上饒的西面。
別枝驚鵲:驚動(dòng)喜鵲飛離樹枝。
鳴蟬:蟬叫聲。
舊時(shí):往日。
茅店:茅草蓋的鄉(xiāng)村客店。
社林:土地廟附近的樹林。社,土地神廟。古時(shí),村有社樹,為祀神處,故曰社林。
見:同“現(xiàn)”,顯現(xiàn),出現(xiàn)。
《西江月·夜行黃沙道中》賞析
從《西江月》前兩句“明月別枝驚鵲,清風(fēng)半夜鳴蟬”表面看來,寫的是風(fēng)、月、蟬、鵲這些極其平常的景物,然而經(jīng)過作者巧妙的組合,結(jié)果平常中就顯得不平常了。鵲兒的驚飛不定,不是盤旋在一般樹頭,而是飛繞在橫斜突兀的枝干之上。因?yàn)樵鹿饷髁,所以鵲兒被驚醒了;而鵲兒驚飛,自然也就會(huì)引起“別枝”搖曳。同時(shí),知了的鳴叫聲也是有其一定時(shí)間的。夜間的鳴叫聲不同于烈日炎炎下的嘶鳴,而當(dāng)涼風(fēng)徐徐吹拂時(shí),往往特別感到清幽。總之,“驚鵲”和“鳴蟬”兩句動(dòng)中寓靜,把半夜“清風(fēng)”、“明月”下的景色描繪得令人悠然神往。
接下來“稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片!卑讶藗兊年P(guān)注點(diǎn)從長(zhǎng)空轉(zhuǎn)移到田野,表現(xiàn)了詞人不僅為夜間黃沙道上的柔和情趣所浸潤(rùn),更關(guān)心撲面而來的漫村遍野的稻花香,又由稻花香而聯(lián)想到即將到來的豐年景象。此時(shí)此地,詞人與人民同呼吸的歡樂,盡在言表。稻花飄香的“香”,固然是描繪稻花盛開,也是表達(dá)詞人心頭的甜蜜之感。在詞人的感覺里,儼然聽到群蛙在稻田中齊聲喧嚷,爭(zhēng)說豐年。先出“說”的內(nèi)容,再補(bǔ)“聲”的來源。以蛙聲說豐年,是詞人的創(chuàng)造。
前四句就是單純的抒寫當(dāng)時(shí)夏夜山道的景物和詞人的感受,然而其核心卻是洋溢著豐收年景的夏夜。因此,與其說這是夏景,還不如說是眼前夏景將給人們帶來的幸福。
下闋開頭,詞人就樹立了一座峭拔挺峻的奇峰,運(yùn)用對(duì)仗手法,以加強(qiáng)穩(wěn)定的音勢(shì)!捌甙藗(gè)星天外,兩三點(diǎn)雨山前”,在這里,“星”是寥落的疏星,“雨”是輕微的陣雨,這些都是為了與上闋的清幽夜色、恬靜氣氛和樸野成趣的鄉(xiāng)土氣息相吻合。特別是一個(gè)“天外”一個(gè)“山前”,本來是遙遠(yuǎn)而不可捉摸的,可是筆鋒一轉(zhuǎn),小橋一過,鄉(xiāng)村林邊茅店的影子卻意想不到地展現(xiàn)在人們的眼前。詞人對(duì)黃沙道上的路徑盡管很熟,可總因?yàn)樽硇挠趦A訴豐年在望之樂的一片蛙聲中,竟忘卻了越過“天外”,邁過“山前”,連早已臨近的那個(gè)社廟旁樹林邊的茅店,也都沒有察覺。前文“路轉(zhuǎn)”,后文“忽見”,既襯出了詞人驟然間看出了分明臨近舊屋的歡欣,又表達(dá)了他由于沉浸在稻花香中以至忘了道途遠(yuǎn)近的怡然自得的入迷程度,相得益彰,體現(xiàn)了作者深厚的藝術(shù)功底,令人玩味無窮。
從表面上看,這首詞的題材內(nèi)容不過是一些看來極其平凡的景物,語言沒有任何雕飾,沒有用一個(gè)典故,層次安排也完全是平平淡淡。然而,正是在看似平淡之中,卻有著詞人潛心的構(gòu)思,淳厚的感情。在這里,讀者也可以領(lǐng)略到稼軒詞于雄渾豪邁之外的另一種境界。
《西江月·夜行黃沙道中》句解
明月別枝驚鵲,清風(fēng)半夜鳴蟬。
詞的前兩句,由六個(gè)名詞詞組組成,描繪出了一幅清新的鄉(xiāng)村夏日夜景:夜空晴朗,月亮悄悄升起,投下如水的月光,驚起了枝頭的烏鵲;夜半時(shí)分,清風(fēng)徐徐吹來,把蟬的鳴叫聲也送了過來。以動(dòng)襯靜,表現(xiàn)了鄉(xiāng)村夏夜的寧靜和優(yōu)美。
喜鵲對(duì)光線的變化極其敏感,月上時(shí)分,它們常會(huì)被月光驚起,亂飛亂啼。曹操《短歌行》有“月明星稀,喜鵲南飛。繞樹三匝,無枝可依”,蘇軾《杭州牡丹》有“月明驚鵲未安枝”.
首句中“別枝”之意,一直眾說紛紜。有解作“遠(yuǎn)枝”;有解作“斜伸的`樹枝”;有解為“烏鵲要離開樹枝飛走”;有解為“烏鵲揀選樹枝”;還有人解為“月亮離別了樹枝”.雖然難有定論,但從一二兩句對(duì)偶考慮,“別枝”對(duì)應(yīng)“半夜”,“別”字當(dāng)是形容、修飾“枝”的,故解釋為“遠(yuǎn)枝”或“斜伸的樹枝”似乎更為恰當(dāng)。
詞人雖是夜行,卻似乎一點(diǎn)也不著急。我們仿佛看見他不緊不慢地行走在山路上,一會(huì)兒看看明月走到哪里了,一會(huì)兒聽鳥啼蟬鳴,悠閑自得。此時(shí)的他,沒有需要快馬加鞭的緊急公務(wù)要處理,也不用為他人的指責(zé)、誹謗而徹夜難眠。雖然遭彈劾免職,胸中還有諸多憤懣愁苦,但美麗的自然和恬淡的鄉(xiāng)村生活替他化解了部分的憤激之情。所以,在這美好的夏日夜晚,走在寧靜的山間小路上,他已經(jīng)完全沉浸于清風(fēng)明月之中,融于天地。
稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。
路旁的稻田里,稻花飄香,預(yù)告著又一個(gè)豐年的到來。田里的青蛙也耐不住寂寞,陣陣叫聲此起彼伏,連成一片,寫出作者熱愛自然,夏天的生機(jī)勃勃。
七八個(gè)星天外,兩三點(diǎn)雨山前。
月光下,嗅著稻花的香味,聽著蟬鳴蛙叫,輕松愉快的詞人繼續(xù)信步前行。抬頭望空,“七八個(gè)星”掛在天邊,稀稀落落,原來星星們都叫烏云給遮擋住了。突然,山前下起小雨來,“兩三點(diǎn)雨”滴落到了詞人身上。
這一來,剛才還閑情逸致的詞人不禁有些著急了。夏日的天,說變就變,也許一場(chǎng)傾盆大雨就會(huì)繼之而來呢?他加快了腳步,趕著尋找避雨之所。
舊時(shí)茅店社林邊,路轉(zhuǎn)溪橋忽見。
從山嶺小路轉(zhuǎn)過彎,過了一座溪橋,就在土地廟旁的樹林外,一座茅屋現(xiàn)在詞人眼前。高興的他細(xì)細(xì)一看,竟然就是從前落過腳的那家小店!“社”,土地廟附近的樹林。
《西江月·夜行黃沙道中》創(chuàng)作背景
公元1181年(宋孝宗淳熙八年),辛棄疾因受奸臣排擠,被免罷官,回到上饒帶湖家居,并在此生活了近十五年。在此期間,他雖也有過短暫的出仕經(jīng)歷,但以在上饒居住為多,在此留下了不少詞作。這首詞即是其中年時(shí)代經(jīng)過江西上饒黃沙嶺道時(shí)寫的一首詞。
西江月原文、賞析 篇4
原文:
滿載一船秋色,平鋪十里湖光。波神留我看斜陽,放起鱗鱗細(xì)浪。
明日風(fēng)回更好,今宵露宿何妨?水晶宮里奏霓裳,準(zhǔn)擬岳陽樓上。
譯文
滿載著一船的秋色,行駛在廣闊平展的江面上。行船被風(fēng)浪所阻,微風(fēng)吹起鱗鱗波浪,泛起波光。明日風(fēng)向轉(zhuǎn)為順風(fēng)更加好,那么今夜露宿又有什么關(guān)系呢?水中的宮殿像是在演奏霓裳羽衣曲,當(dāng)?shù)竭_(dá)岳陽時(shí),準(zhǔn)定在岳陽樓上觀賞湖光山色。
注釋
山峰:指黃陵山。(黃陵山在湖南湘陰縣北洞庭湖邊。湘水由此入湖。相傳山上有舜之二妃娥皇、女英的廟,世稱黃陵廟。詞題一作“黃陵廟”。詞句也稍有差異)
鱗鱗:形容波紋細(xì)微如魚鱗。
風(fēng)回:指風(fēng)向轉(zhuǎn)為順風(fēng)。
水晶宮:古代傳說水中的宮殿。
霓裳:即《霓裳羽衣曲》,唐代著名樂舞名。
賞析:
鑒賞
《西江月·阻風(fēng)山峰下》上片寫行船遇風(fēng)受阻,泊舟山下的所見與感受。
“滿載一船秋色,平鋪十里湖光!遍_頭兩句,寫風(fēng)尚未起時(shí)的風(fēng)光!耙淮锷庇勺髡叩母惺苤P,勾勒出時(shí)令特征,引人遐想,可以想見,此時(shí)周圍的山色濃郁蒼翠,萬物生機(jī)勃勃,開花的花朵艷麗,結(jié)果的果實(shí)累累;“十里湖光”寫出湖面寬廣坦蕩。這兩個(gè)對(duì)偶句用“滿載”和“平鋪”相對(duì),將湖光和山色一并畫出,前句說美麗的秋景盡收眼底;后句說無風(fēng)時(shí)湖水平穩(wěn),遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,就象“平鋪”在那兒。水光山色,交相輝映,船上人心曠神怡,其樂無窮。此二句純屬寫景,而作者張孝祥欣悅之情盡在其中,即所謂景中有情。
“波神”二句說,水神有意留住我觀看夕陽西下的美麗景色,放起魚鱗般的波紋。這是寫的天氣咋變,微風(fēng)初起時(shí)的湖上景色,也是變天的前兆。有經(jīng)驗(yàn)的船工勢(shì)必要拋錨停舟,采取應(yīng)急措施,因?yàn)檫@霞光輝映,“鱗鱗細(xì)浪”過后,將是范仲淹在《岳陽樓記》中描寫的“濁浪排空”、“檣傾楫摧”的'惡劣天氣。這兩句以幽默的手法寫航船遇風(fēng)受阻被迫停泊的情景,反襯出作者此時(shí)的心境十分安閑自在。用“斜陽”點(diǎn)明時(shí)間是傍晚,以“細(xì)浪”說明天氣變化,要起風(fēng),皆是妙筆。
《西江月·阻風(fēng)山峰下》下片寫停船后作者的心里活動(dòng)。“明日風(fēng)回更好”,寫他期待風(fēng)向回轉(zhuǎn),天氣變好,及時(shí)登程的心情。“今宵露宿何妨?”“何妨”,猶言“有什么關(guān)系呢”,實(shí)際上是無可奈何的話,但也表現(xiàn)了他在迫不得已的情況下“露宿”時(shí)的曠達(dá)胸襟!八m里奏霓裳”,“水晶宮”,俗謂“龍宮”;“霓裳”,即《霓裳羽衣曲》,一支大型歌舞曲的名字。作者聽到陣陣波濤聲,奇特的想象油然而生,把水聲比喻作龍宮的音樂。龍宮既然奏歡慶之樂,明日準(zhǔn)是好天氣,航船正常前進(jìn),“準(zhǔn)擬岳陽樓上”,尾句設(shè)想,明天準(zhǔn)能在岳陽樓上欣賞洞庭湖的美景勝狀。
《西江月·阻風(fēng)山峰下》寫航船遇風(fēng)受阻的情景,寫景、抒情,乃至對(duì)“明日”的設(shè)想,著筆輕松,無半點(diǎn)沮喪之處。
《西江月·阻風(fēng)山峰下》全詞語言淺易而意境幽雅,讀來只覺作者張孝祥對(duì)山水無限熱愛,卻不見船遇逆風(fēng)受阻的懊惱,這是此詞的特色,作者張孝祥構(gòu)思獨(dú)到之處。
寫作背景
張孝祥在宋孝宗乾道三年(1167年)知潭州(今湖南長(zhǎng)沙市)。后改官離開湖南,乘舟北上,途經(jīng)洞庭湖畔的黃陵山,遇風(fēng)受阻,寫了這首詞。《宋六十名家詞》題作《黃陵廟》,個(gè)別語句亦稍有出入。
西江月原文、賞析 篇5
朝代:宋代
作者:辛棄疾
原文:
明月別枝驚鵲,清風(fēng)半夜鳴蟬。稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。
天邊的明月升上了樹梢,驚飛了棲息在枝頭的喜鵲。清涼的晚風(fēng)仿佛傳來了遠(yuǎn)處的蟬叫聲。在稻花的香氣里,人們談?wù)撝S收的年景,耳邊傳來一陣陣青蛙的叫聲,好像在說著豐收年。
黃沙:黃沙嶺,在江西上饒的西面。別枝驚鵲:驚動(dòng)喜鵲飛離樹枝。鳴蟬:蟬叫聲。
七八個(gè)星天外,兩三點(diǎn)雨山前。舊時(shí)茅店社林邊,路轉(zhuǎn)溪橋忽見。(溪橋 一作:溪頭)
天空中輕云漂浮,閃爍的星星時(shí)隱時(shí)現(xiàn),山前下起了淅淅瀝瀝的小雨,從前那熟悉的茅店小屋依然坐落在土地廟附近的樹林中,山路一轉(zhuǎn),曾經(jīng)那記憶深刻的溪流小橋呈現(xiàn)在他的眼前。
舊時(shí):往日。茅店:茅草蓋的鄉(xiāng)村客店。社林:土地廟附近的樹林。社,土地神廟。古時(shí),村有社樹,為祀神處,故曰社林。見:同“現(xiàn)”,顯現(xiàn),出現(xiàn)。
譯注參考:
1、 程帆.唐詩宋詞鑒賞辭典:湖南教育出版社,20xx:578-579
譯文及注釋
譯文天邊的明月升上了樹梢,驚飛了棲息在枝頭的喜鵲。清涼的晚風(fēng)仿佛傳來了遠(yuǎn)處的蟬叫聲。在稻花的香氣里,人們談?wù)撝S收的年景,耳邊傳來一陣陣青蛙的叫聲,好像在說著豐收年。天空中輕云漂浮,閃爍的星星時(shí)隱時(shí)現(xiàn),山前下起了淅淅瀝瀝的小雨,從前那熟悉的茅店小屋依然坐落在土地廟附近的樹林中,山路一轉(zhuǎn),曾經(jīng)那記憶深...
賞析
這是辛棄疾中年時(shí)代經(jīng)過江西上饒黃沙嶺道時(shí)寫的`一首詞。公元1181年(宋孝宗淳熙八年),辛棄疾因受奸臣排擠,被免罷官,開始到上饒居住,并在此生活了近十五年。在此期間,他雖也有過短暫的出仕經(jīng)歷,但以在上饒居住為多,因而在此留下了不少詞作。詞中所說的黃沙嶺在上饒縣西四十里,嶺高約十五丈,深而敞豁,可容百人...
創(chuàng)作背景
辛棄疾在南宋做到封疆大吏,但他英偉磊落的議論和果斷干練的作風(fēng),特別是力主抗戰(zhàn)恢復(fù)的政治主張,卻遭到同僚的嫉恨和最高統(tǒng)治階層的打擊。宋孝宗淳熙八年(1181),他被彈劾罷官,回到帶湖家居,過著投閑置散的退隱生活。辛棄疾一直重視農(nóng)業(yè)生產(chǎn)和同情民間疾苦,這于辛棄疾閑居上饒帶湖期間。... 顯示全部
句解
明月別枝驚鵲 , 清風(fēng)半夜鳴蟬。詞的前兩句,由六個(gè)名詞詞組組成,描繪出了一幅清新的鄉(xiāng)村夏日夜景:夜空晴朗,月亮悄悄升起,投下如水的月光,驚起了枝頭的烏鵲;夜半時(shí)分,清風(fēng)徐徐吹來,把蟬的鳴叫聲也送了過來。以動(dòng)襯靜,表現(xiàn)了鄉(xiāng)村夏夜的寧靜和優(yōu)美。喜鵲對(duì)光線的變化極其敏感,月上時(shí)分,它們常會(huì)被月光驚起,亂飛...
作者介紹
辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號(hào)稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復(fù)國(guó)家統(tǒng)一的愛國(guó)熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對(duì)當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳?guó)河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
西江月原文、賞析 篇6
【原文】
辛棄疾《西江月夜行黃沙道中》賞析
西江月夜行黃沙道中——[宋]辛棄疾
明月別枝驚鵲,清風(fēng)半夜鳴蟬。稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。
七八個(gè)星天外,兩三點(diǎn)雨山前。舊時(shí)茅店社林邊,路轉(zhuǎn)溪橋忽見。
【注釋】
《西江月》:唐玄宗時(shí)教坊曲名,后用為詞調(diào)。
黃沙:黃沙嶺,在江西上饒的西面。
別枝驚鵲:枝,另一枝,有“使……‘別枝’”之意。
社:土地神廟。古時(shí),村有社樹,為祀神處,故曰社林。
見(xi&agra一ve;n):出現(xiàn),展現(xiàn)。
【翻譯】
樹上睡夢(mèng)中的喜鵲被明亮的月光驚醒了,以為天亮了,從一根樹枝跳到了另一根樹枝上;輕輕吹拂的夜風(fēng)不時(shí)送來蟬兒的陣陣?guó)Q叫。田野里稻花的芳一香陣陣飄來,喧鬧的蛙兒好像在訴說著豐收的年景。
天邊偶爾還可以看得見點(diǎn)點(diǎn)星光在閃爍,轉(zhuǎn)眼之間山前竟然稀稀疏疏地下起了雨來。趕緊避雨吧,可一向熟悉的茅店竟找不到了,拐過一段彎路跑到小溪的橋上,嘿,土地廟樹林邊的那家茅舍小店忽然展現(xiàn)在眼前。
【賞析】
辛棄疾(1140-1207),南宋杰出的愛國(guó)詞人。字幼安,號(hào)稼軒,歷城(今山東濟(jì)南)人。先后任湖北、江西、湖南安一撫使等職。任職期間,曾采取過各種強(qiáng)兵富國(guó)措施。他一生堅(jiān)持抗金,但遭到主和派的打擊,因此,曾長(zhǎng)期閑居江西農(nóng)村,熟悉了鄉(xiāng)村生活。他的詞風(fēng)格多樣,而以豪放為主,與蘇軾并稱“蘇辛”。作品有《稼軒長(zhǎng)短句》。
這首詞就是辛棄疾貶官閑居江西時(shí)的作品。作品在構(gòu)思上頗有特點(diǎn),上下兩闕分別抓住特點(diǎn)描寫了不同的環(huán)境,不同的事物。
上闕:重點(diǎn)寫晴朗的夜晚。詞人抓住“明月”、“清風(fēng)”、“稻花”、“蛙聲”的特點(diǎn),描繪了一個(gè)清朗、幽靜、豐收在望的夜晚。詞人從視覺上以“驚鵲” “別枝”突出月光之明亮;從聽覺上以“半夜鳴蟬”反襯夜半清風(fēng)之煦暖,以“說豐年”渲染“蛙聲”之渾厚雄壯熱鬧;從嗅覺上以“稻花”飄來的芳一香給人豐收的想象。簡(jiǎn)短四句話,寥寥幾種事物的'勾畫,一個(gè)清朗、幽靜、溫馨、恬淡、悅耳、豐收在望的喜人景象就呈現(xiàn)在讀者面前了。凡是有農(nóng)村生活經(jīng)歷的人,似乎都可以從中體會(huì)到這一動(dòng)人場(chǎng)景。
下闕:這里與上闕不同,上闕寫的是大環(huán)境,大背景,而這里詞人筆鋒一轉(zhuǎn),由遠(yuǎn)及近地?cái)懷矍暗捏@喜,“七八個(gè)”說明月光明亮,可見的只有幾顆大而亮的星星在閃爍,可見夜之明朗。“兩三點(diǎn)”說明雨點(diǎn)稀疏,一走而過而已,可見是隨風(fēng)而來的陣雨。然而,那也得避一避呀,于是想起原來這里曾經(jīng)有一個(gè)茅舍小店,此時(shí)卻看它不見,正在這“山重水復(fù)疑無路”之際,“路轉(zhuǎn)溪頭忽見”,拐過一道彎路,走上小溪橋頭,那座茅舍小店忽然展現(xiàn)在詞人面前。欣喜若狂的程度仿佛就在我們眼前。
這首詞充分反映了詞人對(duì)豐收所懷有的喜悅和對(duì)農(nóng)村生活的熱愛之情。明月清風(fēng),疏星稀雨,鵲驚蟬鳴,稻花飄香,蛙聲喧鬧,從視覺、聽覺、嗅覺等多種感官抒寫了夏夜的村野風(fēng)光的幽美。全詞筆調(diào)靈活生動(dòng),親切輕快,情景交一融,優(yōu)美如畫,恬靜自然,生動(dòng)逼真。是古典詞作中以農(nóng)村生活為題材少有的佳作。
西江月原文、賞析 篇7
添線繡床人倦,翻香羅幕煙斜。五更簫鼓貴人家。門外曉寒嘶馬。
帽壓半檐朝雪,鏡開千靨春霞。小簾沽酒看梅花。夢(mèng)到林逋山下。
翻譯
貧苦人家冬至夜婦女坐在繡床前漏夜刺繡,人雖極感疲倦,然而還是續(xù)添絲線繼續(xù)刺繡。惟一表示“冬至”的是燃起一束敬神的信香,裊裊香煙斜沖天上。富貴人家則徹夜簫鼓不絕以示慶賀。來賓的坐騎拴在門外的栓馬樁上,馬兒耐不住五更曉寒,揚(yáng)蹄昂首嘶鳴。
帽下露出已斑白的頭發(fā),然而鏡中卻映出了臉上桃花般的醉酡色。舒適地在簾內(nèi)邊飲酒邊賞梅花,醉夢(mèng)中好像到了孤山下去游賞梅花一樣。
注釋
五更:指一夜。
朝雪:這里指已斑白的頭發(fā)。
鑒賞
“添線”兩句,敘貧家冬至夜。言貧寒之家冬至夜仍需通宵干活,婦女坐在繡床前漏夜刺繡,人雖極感疲倦,然而還是續(xù)添絲線繼續(xù)刺繡。惟一表示“冬至”的是燃起一束敬神的信香,裊裊香煙斜沖天上!拔甯眱删洌毁F之家的冬至夜。此言“冬至大如年”,富貴人家徹夜簫鼓不絕以示慶賀。來賓的坐騎拴在門外的栓馬樁上,馬兒耐不住五更曉寒,所以揚(yáng)蹄昂首嘶鳴。上片貧富對(duì)比,雖無“朱門酒肉臭,路有凍死骨”般的尖銳,然而也反映出當(dāng)時(shí)社會(huì)上的'不平等。
下片“帽壓”四句,述己過冬至夜的情景。言詞人帽下已露出斑白的頭發(fā),然而鏡中卻映出了他臉上桃花般的醉酡色。他舒適地在簾內(nèi)邊飲酒邊賞梅花,醉夢(mèng)中好象到了孤山下去游賞梅花一樣。這說明詞人雖屬“寒士”,終是有酒度歲也。
西江月原文、賞析 篇8
原文:
西江月·別夢(mèng)已隨流水
[宋代]蘇軾
姑熟再見勝之,次前韻
別夢(mèng)已隨流水,淚巾猶浥香泉。相如依舊是臞仙。人在瑤臺(tái)閬苑。
花霧縈風(fēng)縹緲,歌珠滴水清圓。蛾眉新作十分妍。走馬歸來便面。
譯文
離別已成過去,如一江流水,傷別的眼淚還濕潤(rùn)著香帕。司馬相如依舊是清瘦的神仙。住在神仙住的仙宮,令人向往。
纖弱婀娜的身段如霧蒙花那樣柔美,如秋風(fēng)回旋那樣纖細(xì)。歌聲圓潤(rùn)美妙如明珠滴入水中。女子的眉毛剛剛畫成,極其美麗。騎馬回來時(shí)還半遮著臉面。
注釋
西江月:詞牌名。原為唐教坊曲,后用作詞調(diào)。《樂章集》《張子野詞》并入“中呂宮”。五十字,上下片各兩平韻,結(jié)句各葉一仄韻。
姑熟:又稱姑孰,今安徽當(dāng)涂縣。勝之:徐守君猷的侍女。
次前韻:前韻指《西江月·龍焙今年絕品》中的泉、仙、苑、圓、妍、面韻,本詞步其韻而作。
浥(yì):濕潤(rùn)。香泉:美人的眼淚。
相如:司馬相如。指代女主人公的情人。臞(qú)仙:清瘦的神仙。臞:消瘦。
瑤臺(tái)閬(láng)苑:仙宮。瑤臺(tái):神話中神仙所居住之地。唐李商隱《無題》詩:“如何雪月交光夜,更在瑤臺(tái)十二層。”閬苑:閬風(fēng)之苑。唐李商隱《碧城詩》:“閬苑有書多附鶴,女床無樹不棲鸞!贝颂幹赋。
花霧:《廣記》:弱質(zhì)纖纖,如霧蒙花?M(yíng)風(fēng):回旋的(秋)風(fēng)。
歌珠:歌聲如貫珠。
蛾:蠶蛾。蛾眉:細(xì)而長(zhǎng)的眉毛。新作:新畫。妍:美麗。
便面:障面,蓋之類也。不欲見人,以此自面障面而得其便,故曰便面,亦曰屏面。
賞析:
這首詞上片回憶當(dāng)年徐守君猷與侍女勝之黃州情!皠e夢(mèng)已隨流水”,別離匆匆,如一江流水!半S”字蘊(yùn)含著年華的虛度,精神的空虛。歲月無情,人生如夢(mèng),哀而不傷!皽I巾猶浥香泉”,寫當(dāng)年勝之的嬌態(tài)。青春、美貌、人格幾乎完全衰退的勝之,現(xiàn)在仍然陷入痛苦、哀怨、無奈的變態(tài)之中。誰知她當(dāng)年在太守面前撒嬌,淚如泉涌,濕潤(rùn)著香帕!皩(duì)人前喬做作嬌模樣,背地里淚千行”(元代妓女真氏《解三酲》),美中帶嬌。至今東坡還記憶猶新!跋嗳缫琅f是臞仙。人在瑤臺(tái)閬苑”,又寫徐守君猷的美好晚景:如風(fēng)流倜儻的司馬相如那樣,文采奕奕,風(fēng)流翩翩,儒居山澤,住在“瑤臺(tái)閬苑”,成為“臞仙”,令人向往。短短四句,跨越歷史的時(shí)間和現(xiàn)實(shí)的空間,想圓一場(chǎng)司馬相如和卓文君的愛情夢(mèng)。
下片,直面無情的勝之,婉而不怨!盎F縈風(fēng)縹緲,歌珠滴水清圓!币陨鷦(dòng)新穎的比喻,寫勝之纖弱婀娜的身段如霧蒙花那樣柔美,如秋風(fēng)回旋那樣纖細(xì),飄渺不定。隨著音樂的.節(jié)拍,歌聲如貫珠延綿,如“滴水清圓”,換來的只是冷酷的現(xiàn)實(shí)。較之黃州時(shí)期的“雙寰綠墜,嬌眼橫波眉黛翠,秒舞蹁躚”的體態(tài)美和舞姿美要遜色多了。她脫離情海,又陷入苦海,不免有些悲哀。最后兩句,在哀傷中容顏不減青春美,仍以婉曲出之:“蛾眉新作十分妍。走馬歸來便面!薄岸昝肌北炔簧稀懊槛齑洹保笆皱币膊荒芘c“人間誰敢更爭(zhēng)妍”(《西江月·龍焙今年絕品》)同日而語。哪怕是歌聲依舊,剛剛畫成的“蛾眉”,“十分妍”,留給人們的卻是勝之不欲見人,無顏面對(duì)江東父老,今非昔比的印象。不僅不會(huì)令人厭惡、反感,反而會(huì)令人無限同情。這是中國(guó)封建社會(huì)婦女地位低下決定的。
全詞運(yùn)用三維(東坡、徐守君猷、勝之)觀照,時(shí)(黃州時(shí))空(姑熟現(xiàn)實(shí))交錯(cuò)的技法,悼念了徐守君猷,哀而不傷;直面了勝之,婉而不怨。東坡透過這“別夢(mèng)已隨流水”的風(fēng)流韻事,流露出蒼茫的失落感。
西江月原文、賞析 篇9
《西江月世事一場(chǎng)大夢(mèng)》原文
世事一場(chǎng)大夢(mèng),人生幾度秋涼。夜來風(fēng)葉已鳴廊?慈∶碱^鬢上。
酒賤常愁客少,月明多被云妨。中秋誰與共孤光。把盞凄然北望。
《西江月世事一場(chǎng)大夢(mèng)》的詩意/《西江月世事一場(chǎng)大夢(mèng)》的意思
事世恍如一場(chǎng)夢(mèng),人生經(jīng)歷了幾個(gè)新涼的秋天。晚上風(fēng)吹樹葉的聲音響徹回廊,眉頭鬢上又多了幾根銀絲。酒并非好酒卻怕少有人陪,就像月亮一樣,被云遮住了月光。中秋節(jié)里誰能陪我度過孤獨(dú)的時(shí)光,無人回答,我只能拿起酒杯凄然望向北方。
《西江月世事一場(chǎng)大夢(mèng)》賞析
提起蘇軾的中秋詞,大家都會(huì)想起那首著名的《水調(diào)歌頭》,但同是寫于中秋的這首《西江月》,情緒卻顯得非常落寞,應(yīng)該是寫于被貶黃州之時(shí)。
詞一開端,便慨嘆世事如夢(mèng),雖然蘇軾詩詞中常常流露出人生如夢(mèng)的'思想,但或是自我排遣之語,或?yàn)橥艁斫裰,讀來往往覺其放達(dá),而不覺其悲切。此處卻不然,以一種歷盡滄桑的語氣寫出,加上幾度秋涼之問,風(fēng)葉鳴廊,忽覺人生短暫,已驚繁霜侵鬢,益覺開頭浮生若夢(mèng)的感嘆,并非看破紅塵的徹悟,而是對(duì)自身遭際有不平之意,從而深感人生如夢(mèng)境般荒謬與無奈。
過片兩句,更可見牢騷,酒賤句暗指身遭貶斥,受人冷遇,“月明”句隱喻小人當(dāng)?shù)溃釉庾。于是,“千里共嬋娟”的美好祝愿,成了“誰與共孤光”的凄涼詢問,此時(shí),作者能做的,也只有“把盞凄然北望”而已。
“北望”的含義,歷代論者有所爭(zhēng)議,《古今詞話》認(rèn)為蘇軾“一日不負(fù)朝廷,其懷君之心,末句可見矣”,而胡仔認(rèn)為是“兄弟之情見于句意之間矣”。其實(shí),蘇軾當(dāng)時(shí)政治上受迫害,孤苦寂寥,凄然北望之中,思弟之情,憂國(guó)之心,身世之感,或許交織在一起,作為欣賞者,不妨拋開考證,作寬泛理解。
《西江月世事一場(chǎng)大夢(mèng)》的作者簡(jiǎn)介
蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家。字子瞻,又字和仲,又稱大蘇,號(hào)東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。與父蘇洵,弟蘇轍合稱三蘇。他在文學(xué)藝術(shù)方面堪稱全才。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽修并稱歐蘇,為唐宋八大家之一;詩清新豪健,善用夸張比喻,在藝術(shù)表現(xiàn)方面獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開豪放一派,對(duì)后代很有影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長(zhǎng)行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,喜作枯木怪石,論畫主張神似。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
西江月原文、賞析 篇10
[宋]劉辰翁
天上低昂仰舊,人間兒女成狂。
夜來處處試新妝。卻是人間天上。
不覺新涼似水,相思兩鬢如霜。
夢(mèng)從海底跨枯桑。閱盡銀河風(fēng)浪。
作品賞析:
這首詞是作者借七夕來抒發(fā)自己寄寓故國(guó)之思。
上片側(cè)重寫七夕兒女幸福歡快景象!疤焐系桶核婆f,人間兒女成狂”二句緊扣“新秋”,分寫“天上”與“人間”七夕情景。低昂,是起伏升降的意思。上句說天上日落月升、斗轉(zhuǎn)星移等天象變化,依然像從前一樣!八婆f”二字,意在言外,暗示人間卻與自然界的景象不同,發(fā)生了巨大變化。暗逗結(jié)尾兩句。下句說人間兒女也象從前一樣,狂歡歡度七夕!俺煽瘛奔窗八婆f”之意,言外有無限感慨。在詞人看來,經(jīng)歷過人間滄桑巨變的人們,新秋七夕,本應(yīng)深懷黍離之悲,但今天人們竟依舊狂歡。這種景象不免使詞人感慨萬千。
“夜來處處試新妝,卻是人間天上!薄疤幪幵囆聤y”原是當(dāng)時(shí)七夕風(fēng)習(xí),也是上文所說“兒女成狂”的一種突出表現(xiàn)。人們幾乎誤認(rèn)為這種處處新妝的歡慶景象為人間的天堂了。正如上文“兒女成狂”寓有微意一樣,這里的“人間天上”也含有諷刺意味。“卻是”二字,言外有意,淪陷后的`故國(guó)山河,已成為人間地獄,而眼前的景象卻竭然相反,仿佛人們?cè)缫淹鼌s家國(guó)之痛,叫人無限悲痛。
下片側(cè)重直抒詞人的感受!安挥X新涼似水,相思兩鬢如霜!睍r(shí)間飛逝,不經(jīng)意間,感到新秋涼意,原來夜深了。由于“相思”——懷念故國(guó),自己的兩鬢已經(jīng)如白梅一樣。上句寫出一位重重心事的老人久久坐著默默無語,幾乎忘卻外界事物,下句將長(zhǎng)期懷念結(jié)果與一夕相思的現(xiàn)境聯(lián)接在一起給人以時(shí)間飛逝的印象,用以突出表現(xiàn)作者深深的思慮。
“夢(mèng)從海底跨枯桑,閱盡銀河風(fēng)浪!苯Y(jié)拍寫七夕之夢(mèng)。上句暗用《神仙傳》滄海屢變?yōu)樯L锏牡涔,下句以“銀河”切“新秋”。詩人夢(mèng)見在海底超越枯桑,又夢(mèng)見在天上看盡銀河風(fēng)浪。這里雖明為紀(jì)夢(mèng),實(shí)為借夢(mèng)來表達(dá)對(duì)于世事蒼桑與人事巨變的感受。這兩句尤其突出全文寄意。結(jié)末二句起到了畫龍點(diǎn)眼的作用。有此二句,不但上片“兒女成狂”的情景諷慨自深,就連過片的“新涼”、“相思”也都獲得了特殊的含義。
作者以自己作為獨(dú)醒的愛國(guó)者與普通人相對(duì)照,抒發(fā)了自己眷懷故國(guó)的深沉悲壯的情感,是這首詞構(gòu)思和章法上的基本特點(diǎn)。
西江月原文、賞析 篇11
昨夜扁舟京口,今朝馬首長(zhǎng)安。舊官何物與新官。只有湖山公案。
此景百年幾變,個(gè)中下語千難。使君才氣卷波瀾。與把新詩判斷。
譯文昨夜您的小船離開京口,今晨我的馬頭遙望長(zhǎng)安。舊官拿什么交代給新官?只有西湖、吳山、公事、案件。
杭州美景,百年來幾度變遷??jī)?nèi)含奧秘,下評(píng)語叫人為難。新太守林大人的才氣能掀起錢塘江的波瀾。把我的'新詩呈給您。請(qǐng)您細(xì)加指點(diǎn)。
注釋⑴西江月:詞牌名,原唐教坊曲。
、扑蛣e:《二妙集》本及毛本詞題皆作“蘇州交代林子中席上作!笨蓮摹H晃闹兄K州,應(yīng)為“杭州”之誤。交代:交接職務(wù)。
、潜庵郏盒≈邸>┛冢航窠K鎮(zhèn)江市。乃古潤(rùn)州治所。
、乳L(zhǎng)安:此處代指京城汴京(今河南開封市)。馬首長(zhǎng)安,謂馬不停蹄地向京都進(jìn)發(fā)。
、膳f官何物與新官:孟綮《本事詩·情感第一》載陳朝樂昌公主破鏡重圓詩:“此日何遷次,新官對(duì)舊官。笑啼都不敢,方驗(yàn)作人難!边@里東坡僅以其“新官對(duì)舊官”句,借指自己是“舊官”即將離任;“新官”,指林子中,他接替自己任杭州太守。
、屎焦福褐笘|坡自己的吟詠西湖山景的詩作。傅斡《注坡詞》注云:“公伴杭日作詩,后下獄,令供詩帳。此言湖山公案,亦謂詩也。禪家以言語為公案!
、藗(gè)中:此中。下語:評(píng)說,講說。傅斡注:“禪家有下語之說!
、淌咕褐感氯魏贾萏氐牧肿又。才氣卷波瀾:形容林子中的才氣像波濤一般壯闊起伏。
、团袛啵邯q鑒別辨析。
賞析
上片,“昨夜扁舟京口,今朝馬首長(zhǎng)安。”詞人先向新任杭州太守林子中訴說著他的仕宦奔波之苦。這句詞份量沉重,內(nèi)涵復(fù)雜,至少含有兩層意思:其一,詞人說自己沒有做出什么成績(jī),只留下一堆吟詠西湖山景的詩作了,表現(xiàn)了東坡的謙虛和自責(zé)精神,令人欽敬。其實(shí),詞人這次知杭政績(jī)斐然,盡人皆知,他不僅積極抗旱救災(zāi),施粥送藥,救活了很多貧困百姓;而且開河浚湖、興建水利,在西湖中筑造堰閘,修建南北三十里長(zhǎng)堤,并在堤上造六橋,置九亭,遍植楊柳芙蓉,不僅美化了風(fēng)景,還方便了行旅耕作,深得人民崇敬,以至人們“家有畫像,飲食必祝,又做生祠以報(bào)!
下片,集中請(qǐng)求林子中評(píng)判其湖山新詩!按司鞍倌陰鬃,個(gè)中下語千難!痹~人說西湖山景千變?nèi)f化,百年數(shù)異,自己對(duì)之描寫是很困難的。這里,詞人把其湖山詩作的內(nèi)容限制在自然景物的范圍內(nèi),與其他(如政治)無關(guān),而且“百年幾變”,“下語千難”,表明其詩歌內(nèi)涵隨著風(fēng)景的變化而復(fù)雜多變,用語費(fèi)神頗多,是正,F(xiàn)象!笆咕艢饩聿。與把新詩判斷!边@末二句是詞人對(duì)林子中的客套頌揚(yáng)之辭,當(dāng)然也含有某種期待的愿望,他說林子中才氣如壯闊波濤,一定會(huì)對(duì)自己的新詩做出公正的評(píng)判。用語謹(jǐn)慎巧妙,表面上是請(qǐng)友人品賞、評(píng)說自己的新詩,而卻帶有某種警惕性。因?yàn)樵~中連用“公案”、“判斷”二詞,十分醒目,這涉及到訴訟、判案性質(zhì),東坡決不會(huì)隨便使用之。東坡似是有意把自己當(dāng)作了“被告”,等待審判,但他實(shí)際上卻又是問心無愧,心地坦蕩,并且充滿了自信心。
全詞表現(xiàn)了詞人對(duì)自己奔波在仕宦之途中的無可奈何心境,用意深微,渾然妥貼,章法平中有奇,虛實(shí)柜生,宛曲味永。
西江月原文、賞析 篇12
西江月·真覺賞瑞香二首
公子眼花亂發(fā),老夫鼻觀先通。領(lǐng)巾飄下瑞香風(fēng)。驚起謫仙春夢(mèng)。
后土祠中玉蕊,蓬萊殿后鞓紅。此花清絕更纖秾。把酒何人心動(dòng)。
翻譯
我與曹子芳宿于真覺院,子芳睡眼惺松,頭發(fā)零亂,睡得正沉,沒有感覺到瑞香花開,倒是我先聞到了一股花的芳香。一陣輕風(fēng)吹過,帶來濃烈的瑞香花的芳香,仿佛當(dāng)年楊妃領(lǐng)巾上飄落的香氣。芳香太酷烈了,竟然把正酣然人夢(mèng)的曹子芳也從夢(mèng)中驚醒。
瑞香花國(guó)色天香,堪與揚(yáng)州后土祠中珍稀的玉蕊花及汴京蓬萊殿后的程紅牡丹相媲美。這瑞香花既清雅絕倫又纖柔濃麗,把酒賞花,那秀美的姿色和濃烈的異香,怎不令人神怡心動(dòng)呢?
注釋
后土祠:指揚(yáng)州后土祠。
玉蕊:花名。
蓬萊殿:北宋汴京皇宮內(nèi)殿名。
紅:牡丹之一種。
纖秾:指花朵纖柔濃麗。
創(chuàng)作背景
這首詞是東坡在杭州知州任上時(shí)的作品,作于元祐六年(1091年)三月。當(dāng)時(shí)福州路轉(zhuǎn)運(yùn)判官曹輔權(quán)(字子方)回京過杭,東坡陪他游西湖,曾到龍山真覺院賞瑞香。
賞析
上片寫奇香,渲染烘托,韻趣傳神!肮友刍▉y發(fā),老夫鼻觀先通。”先從香氣刺激人的感官寫起,突現(xiàn)出花香之奇特,它不僅襲擊得友人曹子方“眼花亂發(fā)”,還沖通了詞人堵塞的鼻孔,使嗅覺頓時(shí)靈敏起來!邦I(lǐng)巾飄下瑞香風(fēng),驚起謫仙春夢(mèng)”,則更夸張出香氣的威力,其想象力之豐富,令人驚嘆。二句用唐朝楊貴妃和李白的故事,以奇鑄境。
下片專寫瑞香花的濃艷,落想新巧,淋漓博喻!昂笸领糁杏袢,蓬萊殿后輥紅!蹦档v來被稱為花中之王,無與倫比,但瑞香花卻可與最名貴的`牡丹品種相匹敵。人們都說古揚(yáng)州后土祠中的玉蕊花極其艷麗,洛陽蓬萊殿后的富貴牡丹“程紅”舉世無雙,但是,“此花清絕更纖秾”,瑞香花的“清絕”和它的纖柔濃艷,卻都超過了“玉蕊”和“鞓紅”。末句“把酒何人心動(dòng)”意謂對(duì)花飲酒哪一個(gè)人不為之心動(dòng)。最后由花過渡到人,暗喻出詞人和友人曹子方的才華,都像瑞香花一般“靈草異芳,俟時(shí)乃出。詞人時(shí)因在朝中被群小讒陷,被迫“補(bǔ)外”知杭州,內(nèi)心郁悶怨憤,壯志難酬,而借古所未有的廬山瑞香花自喻,可謂豪氣貫注,斫思靈運(yùn)。含意深邃,象外有旨。
這是一首詠瑞香花詞。極寫瑞香花的奇香和濃艷,謂為花中祥瑞。全詞詠物兀傲,渲染烘托,層層遞進(jìn),環(huán)環(huán)相生,最后繁花落盡見真諦,感人至深。
西江月原文、賞析 篇13
西江月·阻風(fēng)三峰下
張孝祥〔宋代〕
滿載一船秋色,平鋪十里湖光。波神留我看斜陽,放起鱗鱗細(xì)浪。
明日風(fēng)回更好,今宵露宿何妨。水晶宮里奏霓裳,準(zhǔn)擬岳陽樓上。
譯文
滿載著一船的秋色,行駛在廣闊平展的江面上。水神有意留住我觀看夕陽西下的美麗景色,吹起鱗鱗波浪,泛起波光,讓我再不能行往遠(yuǎn)方。如果明日風(fēng)向回轉(zhuǎn),天氣變好,那么今夜露宿于此又有什么關(guān)系呢?陣陣波濤聲好似龍宮中奏演的《霓裳羽衣曲》,明天準(zhǔn)能在岳陽樓上欣賞洞庭湖的美景勝狀。
注釋
山峰:指黃陵山。(黃陵山在湖南湘陰縣北洞庭湖邊。湘水由此入湖。相傳山上有舜之二妃娥皇、女英的廟,世稱黃陵廟。詞題一作“黃陵廟”。詞句也稍有差異)
鱗鱗:形容波紋細(xì)微如魚鱗。
風(fēng)回:指風(fēng)向轉(zhuǎn)為順風(fēng)。
水晶宮:古代傳說水中的宮殿。
霓裳:即《霓裳羽衣曲》,唐代著名樂舞名。
鑒賞
《西江月·阻風(fēng)山峰下》上片寫行船遇風(fēng)受阻,泊舟山下的所見與感受。
“滿載一船秋色,平鋪十里湖光!遍_頭兩句,寫風(fēng)尚未起時(shí)的風(fēng)光。“一船秋色”由作者的感受著筆,勾勒出時(shí)令特征,引人遐想,可以想見,此時(shí)周圍的山色濃郁蒼翠,萬物生機(jī)勃勃,開花的花朵艷麗,結(jié)果的果實(shí)累累;“十里湖光”寫出湖面寬廣坦蕩。這兩個(gè)對(duì)偶句用“滿載”和“平鋪”相對(duì),將湖光和山色一并畫出,前句說美麗的秋景盡收眼底;后句說無風(fēng)時(shí)湖水平穩(wěn),遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,就象“平鋪”在那兒。水光山色,交相輝映,船上人心曠神怡,其樂無窮。此二句純屬寫景,而作者張孝祥欣悅之情盡在其中,即所謂景中有情。
“波神”二句說,水神有意留住我觀看夕陽西下的美麗景色,放起魚鱗般的波紋。這是寫的天氣咋變,微風(fēng)初起時(shí)的湖上景色,也是變天的前兆。有經(jīng)驗(yàn)的船工勢(shì)必要拋錨停舟,采取應(yīng)急措施,因?yàn)檫@霞光輝映,“鱗鱗細(xì)浪”過后,將是范仲淹在《岳陽樓記》中描寫的“濁浪排空”、“檣傾楫摧”的惡劣天氣。這兩句以幽默的手法寫航船遇風(fēng)受阻被迫停泊的情景,反襯出作者此時(shí)的.心境十分安閑自在。用“斜陽”點(diǎn)明時(shí)間是傍晚,以“細(xì)浪”說明天氣變化,要起風(fēng),皆是妙筆。
《西江月·阻風(fēng)山峰下》下片寫停船后作者的心里活動(dòng)!懊魅诊L(fēng)回更好”,寫他期待風(fēng)向回轉(zhuǎn),天氣變好,及時(shí)登程的心情。“今宵露宿何妨?”“何妨”,猶言“有什么關(guān)系呢”,實(shí)際上是無可奈何的話,但也表現(xiàn)了他在迫不得已的情況下“露宿”時(shí)的曠達(dá)胸襟。“水晶宮里奏霓裳”,“水晶宮”,俗謂“龍宮”;“霓裳”,即《霓裳羽衣曲》,一支大型歌舞曲的名字。作者聽到陣陣波濤聲,奇特的想象油然而生,把水聲比喻作龍宮的音樂。龍宮既然奏歡慶之樂,明日準(zhǔn)是好天氣,航船正常前進(jìn),“準(zhǔn)擬岳陽樓上”,尾句設(shè)想,明天準(zhǔn)能在岳陽樓上欣賞洞庭湖的美景勝狀。
《西江月·阻風(fēng)山峰下》寫航船遇風(fēng)受阻的情景,寫景、抒情,乃至對(duì)“明日”的設(shè)想,著筆輕松,無半點(diǎn)沮喪之處。全詞語言淺易而意境幽雅,讀來只覺作者張孝祥對(duì)山水無限熱愛,卻不見船遇逆風(fēng)受阻的懊惱,這是此詞的特色,作者張孝祥構(gòu)思獨(dú)到之處。
張孝祥
張孝祥(1132年—1170年),字安國(guó),別號(hào)于湖居士,歷陽烏江(今安徽和縣烏江鎮(zhèn))人,卜居明州鄞縣(今浙江寧波)。南宋著名詞人,書法家。唐代詩人張籍的七世孫。張孝祥善詩文,尤工于詞,其風(fēng)格宏偉豪放,為“豪放派”代表作家之一。有《于湖居士文集》《于湖詞》等傳世。
西江月原文、賞析 篇14
[宋]黃庭堅(jiān)
斷送一生惟有,破除萬事無過。遠(yuǎn)山橫黛蘸秋波。不飲旁人笑我;ú〉乳e瘦弱,春愁沒處遮攔。杯行到手莫留殘。不道月斜人散。
作品賞析:
原序:老夫既戒酒不飲,遇宴集,獨(dú)醒其旁。坐客欲得小詞,援筆為賦。
此詞作于山谷貶謫黔州之后。詞中以作者戒酒后重又開戒飲酒之事為題材,表達(dá)了作者被貶謫后企圖借酒澆愁的意念和及時(shí)行樂的狂放曠達(dá)胸懷。全詞感慨世事人生,帶有詼諧玩世的情趣,又使人觸摸到作者內(nèi)心的隱痛,讀來意味無窮。
開頭兩句“斷送一生惟有,破除萬事無過”破空而來。以議論破題,一掃傳統(tǒng)詞的綢繆婉轉(zhuǎn)調(diào)。這一對(duì)仗句濃縮了作者的人生體驗(yàn),是他閱歷過人世滄桑以后產(chǎn)生的深沉感慨,但它又以“歇后”的形式出之,頗有出奇制勝之妙與詼諧玩世之趣。它們分別化用了韓愈的兩句詩——韓愈《遣興》云:“斷送一生惟有酒,尋思百計(jì)不如閑。莫憂世事兼身事,須著人間比夢(mèng)間。”又《贈(zèng)鄭兵曹》云:“當(dāng)今賢俊皆周行,君何為乎亦遑遑?杯行到君莫停手,破除萬事無過酒!
韓愈的.兩句詩經(jīng)過他的組織,竟成為一聯(lián)工整的對(duì)偶,足見點(diǎn)化之妙。
“遠(yuǎn)山橫黛蘸秋波”句是指酒席宴上,侑酒歌女的情態(tài)。“遠(yuǎn)山橫黛”指眉毛。《西京雜記》稱:“(卓)文君姣好,眉色如望遠(yuǎn)山!庇,漢趙飛燕妹合德為薄眉,號(hào)“遠(yuǎn)山黛”,見伶玄《趙飛燕外傳》!扒锊ā眲t指眼波。此句“蘸”字下得奇巧,它描繪出一幅黛色遠(yuǎn)山傍水而臥的美景,引起人們對(duì)女子眉眼盈盈的聯(lián)想!斑h(yuǎn)山”與“秋波”在文人的筆下已被用得爛熟,而著一“蘸”字則光彩頓生,境界全出。盡管有賓客、歌女勸酒,但作者因戒酒不飲,而見笑于人,故上片以“不飲旁人笑我”作結(jié)。
下片由“不飲”轉(zhuǎn)為“勸飲”,起因?yàn)閷?duì)花傷春。
“花病等閑瘦弱,春愁無處遮攔!鼻熬鋵懭夯ǖ蛄,好似一個(gè)病軀瘦弱之人,“等閑”,意謂“無端”,顯然這寫的是暮春花殘之時(shí)。后句寫春愁撩人,無處排遣,“遮攔”即“排遣”之意。所謂“春愁”不光是指?jìng)阂饩w,而有著更深的意蘊(yùn),它是作者在宦海浮沉、人生坎坷的經(jīng)歷中所積淀下的牢騷抑郁、愁悶不平的總和。所以接下來說:“杯行到手莫留殘。”還是開懷暢飲,一醉方休吧!這一句也是化用韓愈《贈(zèng)鄭兵曹》中的詩句,而“留殘”則又本于庚信六言詩《舞媚娘》:“少年唯有歡樂,飲酒那得留殘!蹦┚洹安坏涝滦比松ⅰ,“不道”意為“不思”、“不想”,多用為反辭,猶云“何不思”、“何不想”,此句是說何不思月斜人散后,無復(fù)會(huì)飲之樂乎。
這首詞字面上明白如話,實(shí)際上處處巧用成語典故,語言頗多轉(zhuǎn)折,故而深刻地傳達(dá)出作者內(nèi)心深處的愁悶抑郁。
西江月原文、賞析 篇15
西江月·送朱泮英原文:
青錦纏條佩劍,紫絲絡(luò)轡飛驄。入關(guān)意氣喜生風(fēng)。年少胸吞云夢(mèng)。
金闕日高露泣,東華塵軟香紅。爭(zhēng)看荀氏第三龍。春暖桃花浪涌。
詩詞賞析:
謝逸詞是以輕倩婉媚為風(fēng)格特色的,但是此詞則屬例外,顯得豪邁飄逸,朝氣勃勃。這可能是作者抒寫壯懷宏愿的少時(shí)之作。
上片抒發(fā)風(fēng)華正茂的旺盛意氣!扒噱\纏條佩劍,紫絲絡(luò)轡飛驄!币庵^所佩之劍是以青色錦條裝飾的,而所騎之馬則是用紫色絲絳做成的韁繩。一開頭這兩句,表現(xiàn)出作者少時(shí),既好讀書,又重仗劍交游,頗有李白那種傲岸不群的自由解放精神。第三句更把這種精神明確點(diǎn)示出來了:“入關(guān)意氣喜生風(fēng)”。這和李白詩“意氣人所抑,冶游方及時(shí)”,無疑同聲同調(diào),一脈相承!澳晟贇馔淘茐(mèng)”這一句,再進(jìn)一步把他的少年意氣作了形象化的渲染,與前面一句構(gòu)成點(diǎn)染寫法!霸茐(mèng)”,為古澤名,在湖北安陸縣南,本二澤,合稱云夢(mèng)。司馬相如《子虛賦》云:“云夢(mèng)者,方九百里!庇衷疲骸扒锾锖跚嗲,榜徨乎海外,吞若云夢(mèng)者八九于其胸中,曾不蒂芥!贝颂幾髡唢@系化用《子虛賦》之語,來表達(dá)自己的凌云壯志,氣概不凡。
下片想象科考及第的金色美夢(mèng)。“金闕日高露泫,東華塵軟香紅!薄般,露光,謝靈運(yùn)詩有“花上露猶泫”句;“東華”,東華門,為宋東京宮城東面之門的.名稱。這過片兩句意謂:將來赴宮闕廷試高中,宴開瓊林,那時(shí)空中紅日朗照,花枝樹葉上的露滴也輝耀著五采,何等愜意;新進(jìn)士們騎馬進(jìn)入東華門,出游天街,紅塵軟繡,又何等榮光。這正如蘇軾《送蜀人到殿》所寫的:“一色杏花紅十里,新郎君去馬如飛!苯又盃(zhēng)看荀氏第三龍”一句,更點(diǎn)明自己確是為雁塔題名的進(jìn)士,即在幻想中成龍了。按東漢荀淑有子八人,皆備德業(yè),時(shí)稱八龍。也許,謝逸排行第三(姑作如是設(shè)想,待考),便借用荀氏八龍自稱“第三龍”。歇拍“春暖桃花浪涌”,既為寫景佳句,結(jié)得有韻味,也寓有高中之意,表達(dá)了作者的自得情懷!度赜洝吩疲骸昂咏蛞幻堥T,桃花浪起,魚躍而上之,躍過者為龍,否則點(diǎn)額而已!碑(dāng)時(shí),作者自信未來如魚跳龍門,定會(huì)跳過去而化為龍的,科舉仕途將一帆風(fēng)順。然而,后來的事實(shí)證明,盡管他才氣橫溢,學(xué)識(shí)淵博,卻屢試不第,只得以詩文自娛,少年時(shí)的金色美夢(mèng)徹底幻滅了。
此詞具有如此豪邁飄逸的風(fēng)致,是由它的題材社會(huì)意義廣泛及作者抒寫的壯懷宏愿所決定的。這也說明了,即使如“遠(yuǎn)規(guī)《花間》,逼近溫、韋”(薛礪若《宋詞通論》)的婉約派詞家謝逸,亦能寫出豪放詞,在詞風(fēng)上并不存在一條不可逾越的鴻溝。
【西江月原文、賞析】相關(guān)文章:
西江月原文及賞析10-16
西江月原文及賞析08-05
西江月原文賞析09-15
西江月原文、賞析09-06
西江月·遣興原文及賞析03-02
西江月·梅花原文及賞析07-28
西江月·漁父詞原文及賞析11-19
西江月·頃在黃州原文賞析10-21
[合集]西江月·梅花原文及賞析09-24
[推薦]西江月·梅花原文及賞析08-20