- 木蘭花原文及賞析 推薦度:
- 木蘭花原文及賞析 推薦度:
- 木蘭花原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
木蘭花原文及賞析15篇[精]
木蘭花原文及賞析1
原文:
木蘭花慢·可憐今夕月
辛棄疾〔宋代〕
中秋飲酒將旦,客謂前人詩(shī)詞有賦待月無(wú)送月者,因用《天問(wèn)》體賦。
可憐今夕月,向何處,去悠悠?是別有人間,那邊才見,光影東頭?是天外空汗漫,但長(zhǎng)風(fēng)浩浩送中秋?飛鏡無(wú)根誰(shuí)系?姮娥不嫁誰(shuí)留?
謂經(jīng)海底問(wèn)無(wú)由,恍惚使人愁。怕萬(wàn)里長(zhǎng)鯨,縱橫觸破,玉殿瓊樓。蝦蟆故堪浴水,問(wèn)云何玉兔解沉?若道都齊無(wú)恙,云何漸漸如鉤?
譯文:
今夜可愛(ài)的月亮嬌媚千般,你向什么地方走去,悠悠慢慢?是不是天外還有一個(gè)人間,那里的人剛剛看見月亮升起在東邊?茫茫的宇宙空闊無(wú)沿,是浩浩長(zhǎng)風(fēng)將那中秋的明月吹遠(yuǎn)?是誰(shuí)用繩索系住明月在天上高懸?如果不是嫦娥“嫁”了過(guò)去,那么是誰(shuí)留在月亮上??據(jù)說(shuō)月亮是經(jīng)海底運(yùn)轉(zhuǎn),這其中的奧秘?zé)o處尋探,只能讓人捉摸不透而心中愁煩。又怕那長(zhǎng)鯨在海中橫沖直撞,撞壞了華美的月中宮殿。蛤蟆本來(lái)就熟悉水性,為什么玉兔也能在海中游潛?假如說(shuō)這一切都很平安,為什么圓月會(huì)漸漸變得鉤一樣彎?
注釋:
將旦:天快亮了!短靻(wèn)》體:《天問(wèn)》是《楚辭》篇名,屈原作,文中向“天”提出了一百七十多個(gè)問(wèn)題,用《天問(wèn)》體即用《天問(wèn)》的體式作詞?蓱z:可愛(ài)。悠悠:遙遠(yuǎn)的樣子。別有:另有。光影東頭:月亮從東方升起。光影:指月亮。天外:指茫茫宇宙。汗漫:廣闊無(wú)邊。送中秋:送走了中秋明月。飛鏡:喻明月。妲娥:傳說(shuō)中的月中仙女嫦娥!爸^經(jīng)海底問(wèn)無(wú)由,恍惚使人愁”兩句:意思是據(jù)人說(shuō)月亮運(yùn)行經(jīng)過(guò)海底,又無(wú)法探明其究竟,真讓人不可捉摸而發(fā)愁。謂:據(jù)說(shuō)。問(wèn)無(wú)由:無(wú)處可詢問(wèn)。恍惚:模模糊糊、隱隱約約!芭氯f(wàn)里長(zhǎng)鯨,縱橫觸破,玉殿瓊樓”三句:意思是如果月亮果真是從海底經(jīng)過(guò),就怕海中的鯨魚橫沖直撞,把月中的玉殿瓊樓撞壞。長(zhǎng)鯨:巨大的鯨魚?v橫:橫沖直撞。玉殿瓊樓:代指月亮。神話傳說(shuō)云月亮中有華麗的宮殿名廣寒宮!拔r蟆故堪浴水,問(wèn)云何玉兔解沉浮”兩句:意思是蛤蟆本來(lái)就會(huì)游泳,月經(jīng)海底對(duì)它并無(wú)妨害,為什么玉兔也能在海中沉?蝦蟆:蛤蟆。傳說(shuō)月中有蟾蜍(蛤蟆)。故:本來(lái)。堪:能夠。云何:為什么。玉兔:傳說(shuō)中月亮上有白兔在搗藥。解沉。鹤R(shí)枷生,會(huì)游泳。若道:假如說(shuō)。無(wú)恙:安好,無(wú)損傷。漸漸如鉤:圓月慢慢變成彎月。
賞析一:
戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,楚國(guó)大詩(shī)人屈原曾寫過(guò)一篇《天問(wèn)》,全篇是對(duì)天質(zhì)問(wèn),一連問(wèn)了一百七十多個(gè)問(wèn)題。辛棄疾使用《天問(wèn)》體,而創(chuàng)作的這首《木蘭花慢》,構(gòu)思新穎,想象奇瑰,與一般寫悲歡離合的詞人不同,他不思鄉(xiāng),不懷人,不吊古,而是緊緊抓住黎明前的剎那時(shí)間,像偉大詩(shī)人屈原那樣,馳騁想象的翅膀,連珠炮似的對(duì)月發(fā)出一個(gè)個(gè)疑問(wèn),把有關(guān)月亮的一些優(yōu)美神話傳說(shuō)和生動(dòng)比喻交織成一幅形象完美的絢麗圖畫,給人以極大的藝術(shù)享受。他那妙趣橫生的發(fā)問(wèn)是:今晚的月亮是多么可愛(ài),悠悠忽忽地向西走,它究竟要到哪里去呢?接著又問(wèn):是另外還有一個(gè)人間,那邊剛好看到你升起在東頭呢?還是在那天外廣闊的宇宙,空無(wú)所有,只有浩浩長(zhǎng)風(fēng)把這美好的中秋月送走呢?它像一面飛入天空的寶鏡,卻不會(huì)掉下來(lái),難道是誰(shuí)用一根無(wú)形的長(zhǎng)繩把它系住了嗎?這些問(wèn)題,問(wèn)得異想天開,而又饒有興味。傳說(shuō)后羿請(qǐng)不死藥于西王母,羿妻姮娥竊以奔月,離開人間而獨(dú)居于廣寒宮。于是,作者又發(fā)問(wèn):月宮里的嫦娥直到如今沒(méi)有出嫁,不知又是誰(shuí)把她留住了呢?聽說(shuō)月亮游過(guò)海底,可又無(wú)從查問(wèn)根由,這事真是不可捉摸,而叫人發(fā)愁。我怕大海中萬(wàn)里長(zhǎng)鯨橫沖直撞,會(huì)觸破月宮的玉殿瓊樓。月從海底經(jīng)過(guò),會(huì)水的蝦蟆不用擔(dān)心,可是那玉兔何曾學(xué)會(huì)游泳呢?如果這一切都安然無(wú)恙,那么,又為何逐漸變成彎鉤模樣?詞人這一連串的發(fā)問(wèn),把讀者帶入了富于浪漫色彩的神話世界,想象新奇,幽默而又嫵媚,問(wèn)得奇,問(wèn)得妙。
當(dāng)然,稼軒寫這首詞不只是馳騁藝術(shù)才思而已,其中也有著作者對(duì)客觀自然現(xiàn)象的深入觀察,作出了大膽的猜測(cè)。在詩(shī)詞中,向月亮發(fā)問(wèn),前已有之,不算什么發(fā)明創(chuàng)造。如李白的“青天有月幾時(shí)來(lái),我今停杯一問(wèn)之”,蘇東坡的“明月幾時(shí)有,把酒問(wèn)青天”等等,然而,這首詞中所提出的一些疑問(wèn),表達(dá)了作者對(duì)自然現(xiàn)象的大膽猜測(cè),卻是前人所不及的。月亮繞地球旋轉(zhuǎn)這個(gè)科學(xué)現(xiàn)象的發(fā)現(xiàn),曾引起天文學(xué)界的革命。而在哥白尼前三、四百年,宋代詞人辛棄疾在觀察月升月落的天象時(shí),已經(jīng)隱約猜測(cè)到這種自然現(xiàn)象了。王國(guó)維在《人間詞話》中說(shuō):“稼軒中秋飲酒達(dá)旦,用《天問(wèn)》體作《木蘭花慢》以送月曰:‘可憐今夕月,向何處,去悠悠?是別有人間,那邊才見,光影東頭?’詞人想象,直悟月輪繞地之理,與科學(xué)家密合,可謂神悟!”在宋代詞人中,辛棄疾一向被推為豪放派的'代表作家所謂“豪”,就是豪縱跌宕,橫絕古今;所謂“放”,就是雄放恣肆,別開天地。辛棄疾的詞,的確達(dá)了這種境界。他這首用《天問(wèn)》體寫詞,通篇設(shè)問(wèn),一問(wèn)到底,這在宋詞中是一創(chuàng)格,表現(xiàn)出作者大膽創(chuàng)新、不拘一格的藝術(shù)氣魄。它打破了詞的上下片的界限,一口氣對(duì)月發(fā)出一連串的疑問(wèn)。詞的用韻也完全適應(yīng)豪縱激宕的感情,讀起來(lái)一氣貫注,勢(shì)如破竹。并且多用散文化句式入詞,使詞這種形式更能揮灑自如地表現(xiàn)思想感情,給作品帶來(lái)不可羈勒的磅礴氣勢(shì)。并且,這首詞還有其另外一層含義,即作者對(duì)國(guó)家命運(yùn)的憂思。在這首詞中,作者以皎潔的圓月象征大宋江山,而對(duì)它的命運(yùn)憂心忡忡,“怕萬(wàn)里長(zhǎng)鯨,縱橫觸破,玉殿瓊樓”,強(qiáng)烈地透露出作者對(duì)誤國(guó)誤民的奸邪勢(shì)力的憎惡之情,表達(dá)了他對(duì)南宋朝廷命運(yùn)和前途的深深憂慮,寓意深刻。
賞析二:
本詞創(chuàng)作時(shí)間無(wú)從確考,是一首題材和體裁都新穎別致,具有浪漫主義色彩的送秋詞。
從體裁上看,戰(zhàn)國(guó)時(shí)代楚國(guó)詩(shī)人屈原曾作《天問(wèn)》,通篇設(shè)問(wèn),一連問(wèn)了一百七十多個(gè)問(wèn)題。辛棄疾在這首《木蘭花慢》詞中既不思鄉(xiāng)吊人,也不懷古傷今,而摹仿屈原的《天問(wèn)》體,創(chuàng)造性地采用問(wèn)句形式,打破上下片換意的定格,就明月西沉后的去向接連提出了九個(gè)問(wèn)題,這在唐宋詞宋詞中是一創(chuàng)格,表現(xiàn)出作者大膽創(chuàng)新、不拘一格的藝術(shù)氣魄。向月亮發(fā)問(wèn)的詩(shī)詞前已有之,如李白的“青天有月來(lái)幾時(shí),我欲停杯一問(wèn)之”;蘇軾的“明月幾時(shí)有,把酒問(wèn)青天”,而通篇發(fā)問(wèn),一問(wèn)到底的僅有辛棄疾此作。同時(shí),詞的用韻也完全適應(yīng)豪縱激宕的感情,讀起來(lái)一氣貫注,勢(shì)如破竹。并且多用散文化句式入詞,使詞這種形式更能揮灑自如地表現(xiàn)思想感情,給作品帶來(lái)不可羈勒的磅礴氣勢(shì)。
從內(nèi)容上看,“前人詩(shī)詞有賦待月,無(wú)送月者”,前人寫月,多思鄉(xiāng)、懷人、吊古之情,此詞拋開這一切,將有關(guān)月亮的深沉的富有哲理性的思考和神話傳說(shuō),融匯交織成一幅深邃而美麗的神奇畫卷,給人以極大的藝術(shù)享受。作者別開生面就明月西沉而賦,并由此展開瑰麗奇特的想象,從廣闊的太空,再到到深幽的海底,深情地提出了一系列問(wèn)題:悠悠月兒將運(yùn)行到何處去?天外是否另有人間?這里月落時(shí),那里的月亮是否剛剛從東方升起?反映了作者對(duì)客觀自然現(xiàn)象的深入觀察與思索,并作出了大膽的猜測(cè),其中有許多暗合現(xiàn)代科學(xué),具有樸素唯物主義思想。早于哥白尼三四百年的辛棄疾,對(duì)天體宇宙,對(duì)月出月落的自然現(xiàn)象發(fā)出這樣的問(wèn)題,顯示出聰明智慧和朦朧的科學(xué)探索精神。作者在發(fā)問(wèn)中,將神話傳說(shuō)中的嫦娥、玉兔、蟾蜍、廣寒宮等巧妙地編織進(jìn)去。忽而天上,忽而海中,忽而人間,忽而月宮。創(chuàng)造出豐富絢爛、神奇多姿的浪漫主義藝術(shù)形象,使人在對(duì)神秘宇宙的探索思考中,同時(shí)得到了美的藝術(shù)享受,不失為一篇詠月、送月佳制。
作者打破上下闋分工(上闋寫景、下闋抒情)的定格,“換頭”不變,上下一氣渾融,打破詞要溫婉的傳統(tǒng),以詩(shī)為詞,以文為詞,將詩(shī)和散文句法,融入詞中,大大增加了詞的表現(xiàn)力。上闋就月的去、來(lái)、系、留展開想象思考。下闋就月經(jīng)海底,生出疑問(wèn)和憂愁。不作生硬的比附、影射,然憂國(guó)之思從憂月之中透出。辛棄疾以皎潔的圓月象征大宋江山,而對(duì)它的命運(yùn)憂心忡忡,“怕萬(wàn)里長(zhǎng)鯨,縱橫觸破,玉殿瓊樓”,強(qiáng)烈地透露出辛棄疾對(duì)誤國(guó)誤民的奸邪勢(shì)力的憎惡之情,表達(dá)了他對(duì)南宋朝廷命運(yùn)和前途的深深憂慮,寓意深刻。全詞即景發(fā)問(wèn),中間穿插神話傳說(shuō).最后以景收束,放的開,收得攏,戛然而止、發(fā)人深思。
綜觀全詞一氣呵成,緊湊連貫,讀來(lái)勢(shì)同破竹。詞的視野廣闊,構(gòu)思新穎,想象豐富,既有浪漫主義色彩,又包含生活邏輯,且有難能可貴的科學(xué)斷想,打破前人詠月的陳規(guī),道前人所未道,發(fā)前人所未發(fā),其意義較那些對(duì)月傷懷的作品寄托深遠(yuǎn),其境界較那些單純描寫自然景物的詠物詞更高一籌。
賞析三:
這是q首具有浪漫主義特色的詞篇。作者在思序中明白提示,這首詞有兩個(gè)特點(diǎn):q是構(gòu)思與前人不同,"前人詩(shī)詞有賦待月,無(wú)送月者",而這首卻寫的是月亮西沉以后的情景;二是自覺(jué)地學(xué)哲屈原,運(yùn)"用《天問(wèn)》體"形式。詠月,是古代詩(shī)詞中常見的主題之q。僅以唐宋詩(shī)詞而論,張若虛的《春江花月夜》以"月"為線索,組織全篇,提出了某些帶有哲理意味的問(wèn)題:"江天q色無(wú)纖塵,皎皎空中孤月安。江畔何人初見月?江月何年初照人?"李白《把酒問(wèn)月》:"但見宵從海上來(lái),寧知曉向云間沒(méi)。白兔搗藥秋復(fù)春,姮娥孤棲與誰(shuí)蘭?"蘇軾《水調(diào)歌頭》:"明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天?"看,這些不同的詩(shī)詞都在向"天"提問(wèn),故此也都與屈原的《天問(wèn)》有千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。這首《木蘭花慢》實(shí)際上是繼上述諸詩(shī)詞之后,在歌詠明月這q題材上的新的發(fā)展。其特點(diǎn)可歸納為下述三個(gè)方面。
q是構(gòu)思有新意。作者不寫待月,而是從月亮落去之后起筆,并由此展開想象的翅翼,q會(huì)兒飛向廣闊的太空,q會(huì)兒沉入深幽的海底。最令人驚異的是,生活在八百年前的辛棄疾,竟然在詞中接觸到月亮繞地球旋轉(zhuǎn)這q科學(xué)現(xiàn)象:"是別有人間,那邊才見,光景東頭?"在作者心目中還有了西半球("那邊"、"別有人間"),當(dāng)我們這里月亮西沉后,那邊才看見月亮東升?光景東頭")。王國(guó)維在《人間詞話》中禁不住贊嘆說(shuō):"直悟月安繞地之理,……可謂神悟。"這的確是難能可貴的。
二是巧妙安排神話傳說(shuō)。詞中把有關(guān)月亮的神話傳說(shuō)集中起來(lái),經(jīng)過(guò)選擇、加以編排,使之成為統(tǒng)q整體,創(chuàng)造出帶有浪漫色彩的神話形象。詞中神話的安排主要按三個(gè)焦點(diǎn)加以集中:q是人間("是別有人間…")二是天外("是天外,空汗漫");三是海底("謂經(jīng)海底問(wèn)無(wú)由")。三是全篇設(shè)問(wèn)。詞是學(xué)《天問(wèn)》,故保留《天問(wèn)》形式上的特點(diǎn),但因詞的字句可長(zhǎng)可短,所以節(jié)奏上比《天問(wèn)》更加生動(dòng)活潑。
本篇是辛詞中別具q格的作品。
辛棄疾
辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號(hào)稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復(fù)國(guó)家統(tǒng)一的愛(ài)國(guó)熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對(duì)當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳?guó)河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
木蘭花原文及賞析2
木蘭花慢·紫簫吹散後
紫簫吹散后,恨燕子、只空樓。念璧月長(zhǎng)虧,玉簪中斷,覆水難收。青鸞送碧云句,道霞扃霧鎖不堪憂。情與文梭共織,怨隨宮葉同流。
人間天上兩悠悠。暗淚灑燈篝。記谷口園林,當(dāng)時(shí)驛舍,夢(mèng)里曾游。銀屏低聞笑語(yǔ),但醉時(shí)冉冉醒時(shí)愁。擬把菱花一半,試尋高價(jià)皇州。
翻譯
夫妻分別后,恩情便已斷絕。燕子難回舊巢、璧月再不圓滿,玉簪折斷,覆水難收,時(shí)光荏苒,空留余恨。殷勤的青鳥捎來(lái)你的書信,道觀幽幽凄清孤寂。情緣難斷,纏綿悱惻之辭,正似蘇蕙織的回文錦字,又好比唐代宮女的紅葉題詩(shī),飽含多少幽怨;但現(xiàn)實(shí)無(wú)情,已是仙凡異路了。
淚下兩行,想起我們?cè)?jīng)在一起的美好時(shí)光。記得彼此初見是在谷口園林的客棧,銀屏掩映,低聲笑語(yǔ)。而此時(shí)回想起來(lái),仿佛是場(chǎng)美好的夢(mèng)。難道此生就這樣永遠(yuǎn)不能看見了嗎?不,我要拿那半鏡,去尋找出高價(jià)出售的人,也許有重圓的一日。
注釋
青鸞:即青鳥。借指?jìng)魉托畔⒌氖拐摺?/p>
文梭:織布的梭。
宮葉:紅葉題詩(shī)的典故。
驛舍:驛站供來(lái)往人員住宿的房屋。也泛指旅店。
冉冉:慢慢地、緩慢地。
賞析
“紫簫吹散”活用弄玉與蕭史的.傳說(shuō),劈頭就寫出夫婦的離散,也暗示原先的恩愛(ài)!把嘧印薄翱諛恰庇锰拼鷱埳袝,姬人關(guān)盼盼懷念舊愛(ài),居張氏第中燕子樓十余年而不嫁的故事,進(jìn)一步說(shuō)明自己同李氏間生死不渝的愛(ài)情一“空”字,尤能令人聯(lián)想到蘇軾《永遇樂(lè)》詞“燕子樓空,佳人何在,空鎖樓中燕”的名句。緊接著連用三種象征:明月已缺,難以再圓;玉簪中斷,無(wú)由再續(xù);覆水入地,無(wú)法重收,喻說(shuō)事情的無(wú)可挽回。自古視花好月圓為美滿的象征,此時(shí)詞人的內(nèi)心世界中已是“璧月長(zhǎng)虧”!坝耵ⅰ本溆冒拙右住毒滓y瓶》詩(shī):“井底引銀瓶,銀瓶欲上絲繩絕;石上磨玉簪,玉簪欲從中央折。瓶沉簪折知奈何,似妾今朝與君別!痹(shī)里用“覆水”傳說(shuō)的如駱賓王《艷情代郭氏答盧照鄰》:“情知覆水也難收”,又李白《妾薄命》:“雨落不上天,覆水難再收”。
諸作皆言棄婦事。以下接著寫從書信中了解到李氏的心情。霞、霧一類辭,是唐宋詩(shī)詞描寫道家生活的常見語(yǔ)。殷勤的青鳥,捎來(lái)了李氏的信。以“碧云句”,即江淹詩(shī)“日暮碧云合,佳人殊未來(lái)”(《擬休上人怨別詩(shī)》)。她訴說(shuō)幽閉在道觀里的凄寂難堪。雖作了女道士,可情緣難斷,纏綿悱惻之辭,正似蘇蕙織的回文錦字,又好比唐代宮女的紅葉題詩(shī),飽含多少幽怨;但現(xiàn)實(shí)無(wú)情,已是仙凡異路了。
下片寫在悠悠隔絕的痛苦中,轉(zhuǎn)而追懷往日恩愛(ài)。
記得彼此初見是在谷口園林的客棧,銀屏掩映,低聲笑語(yǔ)。而此時(shí)回想起來(lái),仿佛是場(chǎng)美好的夢(mèng)。情景冉冉如昨,醒來(lái)卻是一片新愁。詞情至此,低徊無(wú)已。緊接著忽然掀起高潮。詞人說(shuō),難道此生就這樣永遠(yuǎn)不能看見了嗎?不,他要拿分收的半鏡,去尋找出高價(jià)出售的人,也許有重圓的一日。這結(jié)筆二句,仍是用前一首“鸞鑒分收”的故事。不過(guò),前面是取其破鏡之意,這里卻是用其重圓之義。徐德言與樂(lè)昌公主夫妻訣別,各執(zhí)半鏡,約她日后以正月望日賣鏡于都市,冀可相見。后來(lái)果真被他言中。(見唐孟棨《本事詩(shī)·情感》)“皇州”即京都,原是故事里賣鏡的地方,活用不必拘泥。兩詞原是一組,前說(shuō)被鏡之痛,后說(shuō)重圓之愿。破鏡重圓之一典故的反復(fù)再見,并非雷同的運(yùn)用,而標(biāo)志著詞中悲劇歷程的起點(diǎn)與終點(diǎn)。
木蘭花原文及賞析3
原文:
紅旗高舉。飛出深深楊柳渚。鼓擊春雷。直破煙波遠(yuǎn)遠(yuǎn)回。歡聲震地。驚退萬(wàn)人爭(zhēng)戰(zhàn)氣。金碧樓西。銜得錦標(biāo)第一歸。
譯文
競(jìng)渡的龍舟高高地掛起一面面紅旗,從柳陰深處的水洲出擊。鼓聲像春天的雷電,沖破煙霧,劈開波濤,直奔遠(yuǎn)處奪標(biāo)目的地。
圍觀人群的歡呼聲震天動(dòng)地,有驚退萬(wàn)人爭(zhēng)戰(zhàn)的豪氣。在金碧輝煌的小閣樓西,奪得錦標(biāo)的龍舟獲得第一名回來(lái)了。
注釋
減字木蘭花:詞牌名,簡(jiǎn)稱《減蘭》!稄堊右霸~》入“林鐘商”,《樂(lè)章集》入“仙呂調(diào)”。雙調(diào)四十四字,即就《木蘭花》的前后片第一、三句減三字,改為平仄韻互換格,每片兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。
競(jìng)渡(dù):劃船比賽。每年端午節(jié)(農(nóng)歷五月初五)為表達(dá)對(duì)偉大的愛(ài)國(guó)詩(shī)人屈原的尊敬和懷念,在民間形成的一種傳統(tǒng)風(fēng)俗。
紅旗高舉:高高舉起紅旗。
渚(zhǔ):水中間的小洲。
春雷:形容鼓聲像春雷一樣響個(gè)不停。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)回:形容龍舟的速度之快。
驚退萬(wàn)人爭(zhēng)戰(zhàn)氣:龍舟競(jìng)爭(zhēng)之激烈氣勢(shì),就像打仗一樣,把觀眾都驚呆了。
金碧樓西:領(lǐng)獎(jiǎng)處裝飾得金碧輝煌。
銜(xián)得:奪得。
錦標(biāo):古時(shí)的錦標(biāo),也就是一面彩緞的獎(jiǎng)旗,一般都懸掛在終點(diǎn)岸邊的一根竹竿上,從龍舟上就可以摘取到。
賞析:
上闋首句“紅旗高舉,飛出深深楊柳渚”,以“高舉”、“飛出”兩個(gè)動(dòng)態(tài)的詞語(yǔ),寫出龍舟賽開場(chǎng)的景象,開篇就將緊張激烈的比賽氣氛渲染出來(lái)。“鼓擊春雷,直破煙波遠(yuǎn)遠(yuǎn)回”這一句,寫各條龍舟上的人擂鼓歡呼,聲抵云霄,如同轟響的“春雷”,震人心魄。這些鼓聲使劃船人士氣高漲,他們將小舟劃得飛快,使它“直破煙波”,像離弦的.箭一般前進(jìn)!斑h(yuǎn)遠(yuǎn)回”是指龍舟到達(dá)遠(yuǎn)處再折回來(lái)。上闋兩句,猶如一個(gè)緊追龍舟的特寫鏡頭,將龍舟從出發(fā)到加速,再到折回的過(guò)程詳細(xì)地記錄下來(lái),其問(wèn)數(shù)艘船爭(zhēng)渡的激烈氣氛,以及船上人高漲的氣勢(shì),無(wú)不清晰呈現(xiàn)。
下闋轉(zhuǎn)而寫周圍的人群:“歡聲震地,驚退萬(wàn)人爭(zhēng)戰(zhàn)氣!薄罢稹弊譁(zhǔn)確重現(xiàn)了萬(wàn)人雷動(dòng)的場(chǎng)景,可見此時(shí)已有龍舟勝利抵達(dá)終點(diǎn),因此圍觀的人群爆發(fā)出了震天動(dòng)地的歡呼!绑@退”的主語(yǔ)并非圍觀者,而是參加比賽的人,他們爭(zhēng)相競(jìng)渡的豪氣,能“驚退”萬(wàn)人,以豪語(yǔ)寫豪情,相得益彰。“金碧樓西,銜得錦標(biāo)第一歸!暋弊值倪\(yùn)用,將龍舟奪勝的姿態(tài)寫活了!敖鸨虡恰迸c前面的“紅旗”、“楊柳”、“煙波”一起,在視覺(jué)上豐富了整個(gè)場(chǎng)面!暗谝粴w”呼應(yīng)了“競(jìng)渡”的主題,對(duì)首句的“飛出深深楊柳渚”進(jìn)行了完美的收結(jié)。
此詞采取白描手法,注意通過(guò)色彩、聲音來(lái)刻畫竟渡奪標(biāo)的熱烈緊張氣氛。同時(shí),詞還反映了人們熱烈緊張的精神狀態(tài)。龍舟飛駛,鼓擊春雷,這是寫參與競(jìng)渡者的緊張行動(dòng)和英雄氣概。歡聲震地,是寫群眾的熱烈情緒。銜標(biāo)而歸,是寫勝利健兒充滿喜悅的形象與心情。如此一來(lái)真實(shí)地再現(xiàn)了當(dāng)日龍舟競(jìng)渡、觀者如云的情景。
木蘭花原文及賞析4
原文:
減字木蘭花·廣昌路上
近現(xiàn)代:毛澤東
漫天皆白,雪里行軍情更迫。頭上高山,風(fēng)卷紅旗過(guò)大關(guān)。
此行何去?贛江風(fēng)雪迷漫處。命令昨頒,十萬(wàn)工農(nóng)下吉安。
譯文:
漫天皆白,雪里行軍情更迫。頭上高山,風(fēng)卷紅旗過(guò)大關(guān)。
滿天白茫茫的一片,大軍在雪中前進(jìn),心情更加迫切。頭上是險(xiǎn)峻高山,狂風(fēng)漫卷紅旗越過(guò)那險(xiǎn)要關(guān)隘。
此行何去?贛江風(fēng)雪迷漫處。命令昨頒,十萬(wàn)工農(nóng)下吉安。
此行將要去往何處?贛江江畔風(fēng)雪正迷亂。命令昨日已下達(dá),十萬(wàn)工農(nóng)武裝就要直取吉安。
注釋:
漫天皆白,雪里行軍情更迫。頭上高山,風(fēng)卷紅旗過(guò)大關(guān)。
減字木蘭花:詞牌名。廣昌:江西南豐縣南,撫水上游西北岸。漫天:滿天。情更迫:發(fā)表時(shí)原作“無(wú)翠柏”,人民文學(xué)出版社一九六三年十二月版《毛主席詩(shī)詞》改為“情更迫”。大關(guān):指險(xiǎn)要關(guān)隘。
此行何去?贛(gàn)江風(fēng)雪迷漫處。命令昨頒,十萬(wàn)工農(nóng)下吉安。
贛江:江名,位于長(zhǎng)江以南、南嶺以北西源章水出自廣東省毗連江西南部的大庾嶺。吉安:現(xiàn)為市,在江西中部,贛江西岸。
賞析:
上闋描寫行軍的場(chǎng)面。這首《減字木蘭花·廣昌路上》卻是抑揚(yáng)起伏,開篇就以漫天雪花為材,為整首詞設(shè)置了異常廣闊的背景,同時(shí)也為全篇定下了基調(diào)。在勾勒出這廣闊的背景后,再轉(zhuǎn)而寫人,描繪出一幅雪中行軍的圖畫。紅軍戰(zhàn)士不畏嚴(yán)寒,頂風(fēng)冒雪前進(jìn),“雪里行軍情更迫”,軍情緊急,風(fēng)雪嚴(yán)寒,無(wú)疑增加了行軍的困難,而紅軍戰(zhàn)士完成任務(wù)的決心卻更為強(qiáng)烈、迫切。起首這一句既寫出了雪中行軍時(shí)的'自然環(huán)境,也顯示了當(dāng)時(shí)的軍事形勢(shì)和社會(huì)環(huán)境,紅軍戰(zhàn)士英勇無(wú)畏的精神宛然可見。雪天行軍,雖不乏雄心壯志,然結(jié)果如何呢?詞人接下來(lái)并不順接直寫,反以形象之語(yǔ)轉(zhuǎn)寫他物。高山巍巍,矗立在眼前,又像橫在人頭上,似是道難以逾越的屏障,但是“風(fēng)卷紅旗過(guò)大關(guān)”,在此未直接寫人,而寫的是紅旗,但是不難想見,真正過(guò)關(guān)者,人也,漫天飛雪中,伴隨著狂風(fēng)翻卷著紅旗,紅軍戰(zhàn)士就輕松地跨越了山上的古道雄關(guān),困難雖大,然可一舉邁過(guò),絲毫不以為難,這是何等豪邁的氣概!風(fēng)雪嚴(yán)寒,凸顯出環(huán)境形勢(shì)之惡劣,也襯托出人的壯志豪情。這里雖未直接寫人,實(shí)則借旗寫人,以紅旗來(lái)映照、表現(xiàn)廣大工農(nóng)紅軍勇往直前、頑強(qiáng)不屈的性格和不畏困難、堅(jiān)忍不拔的精神,虛與實(shí),直筆與側(cè)寫,寫實(shí)與浪漫在此自然地融為一體。
下片則指明了此次行軍的目的和方向。在描繪了漫天飛雪與風(fēng)中紅旗后,又用設(shè)問(wèn)引起下文:“此行何處?”繼而自答:“贛江風(fēng)雪迷漫處。”答語(yǔ)并未明指此次行軍的具體方向,而只是泛言滔滔贛江上的風(fēng)雪迷漫之處。風(fēng)雪茫茫,道路迢迢,似困難重重,崎嶇難行,詞之思致至此顯得有些低沉、迷茫。但緊接著最后一句:“命令昨頒,十萬(wàn)工農(nóng)下吉安!泵鞔_點(diǎn)出此次部隊(duì)出征的最終目標(biāo),又立時(shí)將情緒提起,語(yǔ)極平易,然力有千鈞,讓人仿佛看到千百萬(wàn)已被革命喚醒并組織起來(lái)的工農(nóng)武裝,正精神抖擻、信心百倍地奔赴戰(zhàn)場(chǎng),在他們面前,沒(méi)有不可克服的困難,沒(méi)有不可戰(zhàn)勝的地方。詞至此又完成了一個(gè)更大的起伏,先抑后揚(yáng),重點(diǎn)在后,使整篇的情感、氣氛完全改觀。
這首《減字木蘭花·廣昌路上》簡(jiǎn)潔平實(shí),明白曉暢,同時(shí)又波瀾起伏,抑揚(yáng)有致,意象擇取和遣詞造句都匠心獨(dú)運(yùn),精彩畢現(xiàn)。全篇于質(zhì)實(shí)凝煉之中,寓深遠(yuǎn)宏大之意,洋溢著樂(lè)觀的氣氛,澎湃著昂揚(yáng)的激情。詞中也不避革命征途中的困難,讓人在為廣大工農(nóng)武裝不畏困難的精神和百折不撓的信念所震撼、感染的同時(shí),又分明體會(huì)到征途上的艱難險(xiǎn)阻,感受到革命成功之不易。正如古人所云“君詩(shī)妙處吾能識(shí),正在山程水驛中”(陸游《題廬陵蕭彥毓秀才詩(shī)卷后》二首之二),好的詩(shī)文,取材于火熱的生活,來(lái)自真切的感受,只要將身之所歷,心之所感真實(shí)寫出,毋須雕琢,自是佳作。這首小令取自革命征程中,自然地將豪情與現(xiàn)實(shí)、寫實(shí)與浪漫緊密綰合,既有鼓舞人心的力量,又有持久的藝術(shù)魅力。
木蘭花原文及賞析5
鶯初解語(yǔ),最是一年春好處。微雨如酥,草色遙看近卻無(wú)。
休辭醉倒,花不看開人易老。莫待春回,顛倒紅英間綠苔。
翻譯
黃鶯開始啼叫,這初春是一年中最好的季節(jié);細(xì)雨蒙蒙,珍貴如油,滋潤(rùn)著草木,那剛剛長(zhǎng)出的春草,遠(yuǎn)看一片嫩綠,近看卻仿佛消失了。
不要推辭會(huì)醉倒在這個(gè)季節(jié),有花而不去看它開放,就意味著人生很快消逝。不要等待著春離開大自然,紛紛落花夾雜著綠色的苔蘚。
注釋
初:剛剛。
解:能、知道。
語(yǔ):這里指鶯鳴,嬌啼婉轉(zhuǎn),猶如說(shuō)話。
酥:酥油。
近卻無(wú):近看什么色彩見不到。
休辭:不要推托。
顛倒:紛亂。
紅英:落花。
簡(jiǎn)析
整首詞可以這樣理解:黃鶯才剛剛懂得開口唱幾句春天的歌,這是一年當(dāng)中春色最好的時(shí)候吧。天空下著如酥的小雨,嫩嫩的草尖剛剛冒出地面,在微雨里,眼前覺(jué)察不到它的存在,只有遙遠(yuǎn)望去,才發(fā)現(xiàn)有一層的綠鋪在地面。不要推辭會(huì)醉倒在這個(gè)季節(jié);ㄊ遣唤(jīng)開的,人是容易老的。不要等到濃烈的春天回到大地時(shí)再觸目傷懷,你我顛倒唏噓、百般感慨在紅英凋零、綠苔如茵之間。
從詞中“鶯初解語(yǔ)”的“初”字,“微雨”的“微”字,“草色遙看近卻無(wú)”等語(yǔ)句可以看出,詞中所寫的春天的最美好時(shí)節(jié)是早春(或初春)。這與韓愈原詩(shī)的意思相符。
如果把春天分成早春、陽(yáng)春、晚春的話,那么在花開花落的特征上,與人生的興衰就有可比性。根據(jù)韓愈的意思,早春就是春天中最好的時(shí)令,蘇軾采用了這一說(shuō),并且說(shuō)要在這個(gè)時(shí)候“醉倒”,不要等待落花時(shí)節(jié),觸目傷懷,顛之倒之。那么,讀者可以揣測(cè):趁年輕時(shí)瀟灑走一回,及時(shí)把握青春年華,珍惜一生中最好的時(shí)光,及時(shí)行樂(lè),不要到年老時(shí)后悔顛倒,無(wú)所作為,就是作者所要表達(dá)的思想感情。
創(chuàng)作背景
《減字木蘭花》約作于宋仁宗嘉祐八年(1063年)二月。東坡時(shí)年28歲。此時(shí),東坡以覃恩遷大理寺寺丞。赴任途中,過(guò)寶雞,重游終南山。其弟子由聞之,寄《聞子瞻重游終南山》詩(shī),東坡次韻,并作此詞以寄。
鑒賞
上片,寫初春美好時(shí)光。第一、二句點(diǎn)明初春的時(shí)令:“鶯初解語(yǔ)”;點(diǎn)明初春地位:“最是一年春好處”。接著三、四句就寫初春美景:“微雨如酥,草色遙看近卻無(wú)!蓖ㄟ^(guò)初春細(xì)雨滋潤(rùn)草根而轉(zhuǎn)青色而轉(zhuǎn)明麗這一細(xì)微變化,把如畫的春光美景生動(dòng)地描繪出來(lái)。尤其是“草色遙看近卻無(wú)”,觀察得極為細(xì)致,描寫得極為逼真。因?yàn)檫h(yuǎn)看剛剛返青的草芽,呈現(xiàn)青色;而近看草芽,則仍是黃色的了。這自然不是東坡的`發(fā)現(xiàn),早在唐代,韓愈就注意到了,并寫進(jìn)他的《早春呈水部張十八員外》詩(shī)中去了。詩(shī)寫道:“天街小雨潤(rùn)如酥,草色遙看近卻無(wú)。最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都!睎|坡點(diǎn)化運(yùn)用韓詩(shī)的傳神之詞句,用進(jìn)上片,正好道出了初春的可貴,而又不露痕跡。
下片,勸人盡賞春光!靶蒉o醉倒,花不看開人易老”,是說(shuō)不要借“醉倒”沉醉之故,而拒絕去看春花。不看春花,就意味著失去了花會(huì)給人的青春活力,意味著時(shí)光易逝,人走向衰老。這是最大的人生誤區(qū)。“人生易老天難老”。東坡的言辭中同樣也充滿了人生哲理。東坡曾說(shuō)“人生何以易此樂(lè),天下誰(shuí)肯從我歸!焙尾桓臑椤叭松我砸状藰(lè),及時(shí)看花春常歸!薄澳夯兀嵉辜t英間綠苔”,帶有醒世之意的恒言。不要等到春離開人間吧。否則,將是“紅英”紛亂地夾雜著“綠苔”而失去春的魅力。子由《聞子瞻重游終南山》詩(shī)一開頭就說(shuō)得好:“終南重到已春回,山木緣崖綠似苔!
木蘭花原文及賞析6
紅旗高舉,飛出深深楊柳渚。
鼓擊春雷,直破煙波遠(yuǎn)遠(yuǎn)回。
歡聲震地,驚退萬(wàn)人爭(zhēng)戰(zhàn)氣。
金碧樓西,銜得錦標(biāo)第一歸。
——宋代·黃裳《減字木蘭花·競(jìng)渡》
譯文
競(jìng)渡的龍舟高高地掛起一面面紅旗,從柳陰深處的水洲出擊。鼓聲像春天的雷電,沖破煙霧,劈開波濤,直奔遠(yuǎn)處奪標(biāo)目的地。
圍觀人群的歡呼聲震天動(dòng)地,有驚退萬(wàn)人爭(zhēng)戰(zhàn)的豪氣。在金碧輝煌的小閣樓西,奪得錦標(biāo)的龍舟獲得第一名回來(lái)了。
注釋
減字木蘭花:詞牌名,簡(jiǎn)稱《減蘭》!稄堊右霸~》入“林鐘商”,《樂(lè)章集》入“仙呂調(diào)”。雙調(diào)四十四字,即就《木蘭花》的前后片第一、三句減三字,改為平仄韻互換格,每片兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。
競(jìng)渡:劃船比賽。每年端午節(jié)(農(nóng)歷五月初五)為表達(dá)對(duì)偉大的愛(ài)國(guó)詩(shī)人屈原的尊敬和懷念,在民間形成的`一種傳統(tǒng)風(fēng)俗。
紅旗高舉:高高舉起紅旗。
渚:水中間的小洲。
春雷:形容鼓聲像春雷一樣響個(gè)不停。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)回:形容龍舟的速度之快。
驚退萬(wàn)人爭(zhēng)戰(zhàn)氣:龍舟競(jìng)爭(zhēng)之激烈氣勢(shì),就像打仗一樣,把觀眾都驚呆了。
金碧樓西:領(lǐng)獎(jiǎng)處裝飾得金碧輝煌。
銜得:奪得。
錦標(biāo):古時(shí)的錦標(biāo),也就是一面彩緞的獎(jiǎng)旗,一般都懸掛在終點(diǎn)岸邊的一根竹竿上,從龍舟上就可以摘取到。
賞析
上闋首句“紅旗高的,飛出深深楊柳渚”,以“高的”、“飛出”兩個(gè)動(dòng)態(tài)的詞語(yǔ),寫出龍舟賽開場(chǎng)的景象,開篇就將緊張激烈的比賽氣氛渲染出來(lái)。“鼓擊春雷,直破煙波遠(yuǎn)遠(yuǎn)回”這一句,寫各條龍舟上的人擂鼓歡呼,聲抵從霄,如同轟響的“春雷”,震人心魄。這些鼓聲使劃船人士氣高漲,他們將小舟劃得飛快,使它“直破煙波”,像離弦的箭一般前進(jìn)。“遠(yuǎn)遠(yuǎn)回”是指龍舟到達(dá)遠(yuǎn)處再折回來(lái)。上闋兩句,猶如一個(gè)緊追龍舟的特寫鏡頭,將龍舟從出發(fā)到加速,再到折回的過(guò)程詳細(xì)地記錄下來(lái),其問(wèn)數(shù)艘船爭(zhēng)渡的激烈氣氛,以及船上人高漲的氣勢(shì),無(wú)不清晰呈現(xiàn)。
下闋轉(zhuǎn)而寫周圍的人群:“歡聲震地,驚退萬(wàn)人爭(zhēng)戰(zhàn)氣!薄罢稹弊譁(zhǔn)確重現(xiàn)了萬(wàn)人雷動(dòng)的場(chǎng)景,可見此字已有龍舟勝利抵達(dá)終點(diǎn),因此圍觀的人群爆發(fā)出了震天動(dòng)地的歡呼!绑@退”的主語(yǔ)并非圍觀者,而是參加比賽的人,他們爭(zhēng)相競(jìng)渡的豪氣,能“驚退”萬(wàn)人,以豪語(yǔ)寫豪情,相得益彰!敖鸨虡俏鳎暤缅\標(biāo)第一歸。‘銜”字的運(yùn)用,將龍舟奪勝的姿態(tài)寫活了!敖鸨虡恰迸c前面的“紅旗”、“楊柳”、“煙波”一起,在視覺(jué)上豐富了整個(gè)場(chǎng)面!暗谝粴w”呼應(yīng)了“競(jìng)渡”的主題,對(duì)首句的“飛出深深楊柳渚”進(jìn)行了完美的收結(jié)。
此詞采取白描手法,注意通過(guò)色彩、聲音來(lái)刻畫竟渡奪標(biāo)的熱烈緊張氣氛。同字,詞還反映了人們熱烈緊張的精神狀態(tài)。龍舟飛駛,鼓擊春雷,這是寫參與競(jìng)渡者的緊張行動(dòng)和英雄氣概。歡聲震地,是寫群眾的熱烈情緒。銜標(biāo)而歸,是寫勝利健兒充滿喜悅的形象與心情。如此一來(lái)真實(shí)地再現(xiàn)了當(dāng)日龍舟競(jìng)渡、觀者如從的情景。
木蘭花原文及賞析7
減字木蘭花·春月 宋朝 蘇軾
二月十五夜,與趙德麟小酌聚星堂
春庭月午,搖蕩香醪光欲舞。步轉(zhuǎn)回廊,半落梅花婉娩香。
輕云薄霧,總是少年行樂(lè)處。不似秋光,只與離人照斷腸。
《減字木蘭花·春月》譯文
春日庭院,皓月當(dāng)空,堂前小酌,飄然欲醉,起舞弄影。九曲回廊,舞步旋轉(zhuǎn),樹上梅花,一半凋零,酒香梅香,和美醇清。
淡淡的云,薄薄的霧,如此春宵月色,是年輕人及時(shí)行樂(lè)的佳境。不像秋天的月,執(zhí)著地照著離別之人,引兩地傷情。
《減字木蘭花·春月》譯文二
春夜的庭院中,月兒正在當(dāng)空。銀光在搖蕩的美酒上閃爍不定,好似優(yōu)美的舞步。走過(guò)回廊,已經(jīng)半落的梅花發(fā)出陣陣幽香。
那輕風(fēng)吹拂薄霧籠罩的春月,總是照著少年行樂(lè)的地方。不像秋天的月光照著孤獨(dú)的遠(yuǎn)行人,更備感凄涼。
《減字木蘭花·春月》注釋
1、春庭:春季的庭院。
2、月午:指月亮升到天頂。陰歷十五日半夜。
3、搖蕩香醪(láo):指月光下花香如陳釀的酒香在飄溢。香醪,美酒佳釀。
4、光欲舞:梅花晃動(dòng)引得月光不定,如同梅花在舞蹈。
5、半落:微微低垂。
6、婉娩(wǎnmiǎn):形容香味醇清和美。
7、輕云薄霧:輕柔的云,薄薄的霧,喻月光柔美與梅花香飄。
8、秋光:秋月。
9、離人:離開家鄉(xiāng)與親人的人,這里指作者自己。
《減字木蘭花·春月》簡(jiǎn)析
上片寫景。月下賞花,飲酒賦詩(shī),是古詩(shī)詞中常見的題材,讀者關(guān)心的是詩(shī)人舉杯時(shí)所產(chǎn)生的感受和聯(lián)想。蘇軾此首寫他把月光斟進(jìn)自己的酒杯里,讓讀者與他一起分享美酒的芬芳和清光。這種感受是新奇的,大膽的,但又是合理的',自然的。開篇的“月午”,不是早已指明中天明月光正瀉向杯中。而“搖蕩”一詞,正透露出詩(shī)人舉杯相屬的豪興而使月光翩然起舞。詩(shī)人從尋常的生活中,捕捉到不尋常的詩(shī)意,于平易中見工夫,逸趣中顯天才。月色是這樣的皎潔明凈,所照之處冷浸一片銀色。聚星堂前的梅花也更顯得璀燦晶瑩,洗盡鉛華見雪肌。詩(shī)人不禁離席,漫步于積水空明的回廊上。此時(shí)他始覺(jué)幽香襲來(lái),柔順清潤(rùn),以至于物我兩忘,陶醉在這優(yōu)美安謐的境界之中。
下片發(fā)議論。過(guò)片由“半落梅花”而來(lái),“欲落梅花更多情”,何況這梅花煙霧輕籠,有一種朦朧含渾之美;ㄇ霸孪,自古以來(lái)“總是少年行樂(lè)處”,這少年是泛指,也是指趙德麟。詩(shī)人很賞識(shí)這位年輕的簽判,稱贊他“吏事通敏,文采俊麗,志節(jié)端亮,議論英發(fā)!彼麄兤綍r(shí)詩(shī)歌唱和,此時(shí)又同飲花下,“齒發(fā)日向疏”的太守,也有與少年同游樂(lè)之意。最后以其夫人關(guān)于月色的議論作結(jié),他認(rèn)為這議論富有詩(shī)意。
在這首詞中,他選取了月色、梅花,冷香,回廊,煙霧等,構(gòu)成清幽恬靜的藝術(shù)境界,表現(xiàn)了他對(duì)美好事物的追求,對(duì)良辰美景的珍惜,使他的精神從政治得失中解脫出來(lái),一念清凈,曠達(dá)閑適,這表現(xiàn)了他精神生活的一個(gè)方面。
《減字木蘭花·春月》創(chuàng)作背景
此詞作于元祐七年(1092),蘇軾知守潁州時(shí)。一年春夜,堂前梅花大開,月色鮮霽。王夫人對(duì)蘇軾說(shuō):“春月色勝于秋月色;秋月令人慘凄,春月令人和悅。何不邀幾個(gè)朋友來(lái),飲此花下。”聽了夫人的話,蘇軾十分高興。于是,便邀來(lái)幾位朋友,在梅花樹下飲酒賞月,并取王夫人的語(yǔ)意,填寫了這首《減字木蘭花》。
木蘭花原文及賞析8
原文:
綠楊芳草長(zhǎng)亭路,年少拋人容易去。
樓頭殘夢(mèng)五更鐘,花底離愁三月雨。
無(wú)情不似多情苦,一寸還成千萬(wàn)縷。
天涯地角有窮時(shí),只有相思無(wú)盡處。
作品賞析:
此詞抒寫人生離別相思之苦,寄托了作者從有感于人生短促、聚散無(wú)常以及盛筵之后的落寞等心情生發(fā)出來(lái)的感慨。整首詞感情真摯,情調(diào)凄切,抒情析理,綽約多姿,有著迷人的藝術(shù)魅力。作者在抒發(fā)人生感慨時(shí)成功地使用了夸張手法,更增添了詞的藝術(shù)感染力。
上片首句寫景,時(shí)間是綠柳依依的春天,地點(diǎn)在古道長(zhǎng)亭 ,這是旅客小休之所,也是兩人分別之處。
“年少”句敘述臨行之際,閨女空自淚眼相看,無(wú)語(yǔ)凝咽,而“年少”的他卻輕易地棄之而去。年少,是指思婦的“所歡”,也即“戀人”,據(jù)趙與時(shí)《賓退錄》記載,“晏叔原見蒲傳正曰:‘先君平日小詞雖多 ,未嘗作婦人語(yǔ)也 !瘋髡唬骸G楊芳草長(zhǎng)亭路 ,年少拋人容易去 ,豈非婦人語(yǔ)乎 ?’叔原曰:“ 公謂年少為所歡乎,因公言,遂解得樂(lè)天詩(shī)兩句:欲留所歡待富貴 ,富貴不來(lái)所歡去!瘋髡P而悟。余按全篇云云,蓋真謂所歡者,與樂(lè)天‘欲留年少待富貴,富貴不來(lái)年少去’之句不同,叔原之言失之。”
這是晏幾道為其父此詞“ 年少”語(yǔ)所作的無(wú)謂辯解。實(shí)際上,本詞寫思婦閨怨,用的的.確是“婦人語(yǔ)”!皹穷^”兩句,把思婦的思念之意生動(dòng)地描繪出來(lái),從相反方面說(shuō)明“ 拋人去 ”者的薄情。白晝逝去,黑夜降臨,她轉(zhuǎn)輾反側(cè),很久之后才悠悠進(jìn)入睡鄉(xiāng),但很快就被五更鐘聲驚破了殘夢(mèng),使她重又陷入無(wú)邊的失望;窗外,飄灑著春雨,那些花瓣像是承受不住,帶著離愁紛紛落下!皻垑(mèng)”和“落花”在這里都是用來(lái)曲折地抒發(fā)懷人之情,語(yǔ)言工致勻稱。陳廷焯《白雨齋詞話》稱其“婉轉(zhuǎn)纏綿,深情一往,麗而有則,耐人尋味”。
下片用反語(yǔ),先以無(wú)情與多情作對(duì)比,繼而以具體比喻從反面來(lái)說(shuō)明!盁o(wú)情”兩句,用反語(yǔ)以加強(qiáng)語(yǔ)意。先說(shuō)無(wú)情則無(wú)煩惱,因此多情還不如無(wú)情,從而反托出“多情自古傷離別”的深衷;“ 一寸 ”指心,柳絲縷縷,拂水飄綿,最識(shí)離懷別苦。兩句意思是說(shuō),無(wú)情怎似多情之苦,那一寸芳心,化成了千絲萬(wàn)縷,蘊(yùn)含著千愁萬(wàn)恨。詞意來(lái)自李煜“一片芳心千萬(wàn)緒,人間沒(méi)個(gè)安排處”(《蝶戀花》)。
末兩句含意深婉。天涯地角,是天地之盡頭,故云“有窮時(shí)”。然而,別離之后的相思之情,卻是無(wú)窮無(wú)盡的,正所謂“只有相思無(wú)盡處”。這里通過(guò)比較來(lái)體現(xiàn)出因“多情”而受到的精神折磨,感情真切而含蓄,對(duì)于那個(gè)薄幸年少,卻毫無(wú)埋怨之語(yǔ)!掇@詞選》贊曰:“末二句總見多情之苦耳。妙在意思忠厚,無(wú)怨懟口角!
本詞寫閨怨 ,頗具婉轉(zhuǎn)流利之致 ,詞中不事藻飾,沒(méi)有典故,除首兩句為敘述,其余幾句不論是用比喻,還是用反語(yǔ),用夸張,都是通過(guò)白描手段反映思婦的心理活動(dòng),亦即難以言宣的相思之情,收到了很好的藝術(shù)效果。
木蘭花原文及賞析9
原文
木蘭花慢·太湖縱眺
眼中何所有?三萬(wàn)頃,太湖寬?v蛟虎縱橫,龍魚出沒(méi),也把綸竿。龍威丈人何在?約空中同憑玉闌干。薄醉正愁消渴,洞庭山桔都酸。
更殘,黑霧杳漫漫,激電閃流丸。有上界神仙,乘風(fēng)來(lái)往,問(wèn)我平安。思量要栽黃竹,只平鋪海水幾時(shí)干?歸路欲尋鐵甕,望中陡落銀盤。
翻譯
眼中看到了什么呢?是有三萬(wàn)六千頃、江水浩浩蕩蕩的太湖。太湖寬廣水深,幽壑藏蛟虎,但任它洪波浩蕩,龍魚出沒(méi),我自把定魚竿獨(dú)坐垂釣。龍威丈人在哪里呢?恍惚中只覺(jué)得他正約我一起登高縱目同上玉京。登高豪飲,酒醒之時(shí)只覺(jué)唇焦口燥,恰有洞庭山桔析酲解酒,喉舌生津。
夜深更殘,太湖黑霧彌漫,閃電激發(fā),金蛇狂舞。有上界仙人,乘風(fēng)飄飄而下,向我問(wèn)候。突然想要栽遍黃竹,自創(chuàng)一片人間仙境。只是什么時(shí)候才能將這這一望無(wú)際的太湖水吸干呢?夜半歸去,只見烏云消盡,一盤銀輪似的明月悄悄落到了水底,太湖一片美好靜謐。
注釋
綸竿:釣竿。
龍威丈人:古代仙人,相傳吳王闔閭游禹山,遇龍威丈人,入洞庭湖取《禹書》一卷付之。
黃竹:代指仙家福地,語(yǔ)出《穆天子傳》。
鐵甕:鎮(zhèn)江子城,相傳三國(guó)吳大帝孫權(quán)建此城時(shí),內(nèi)外皆甃以甓,堅(jiān)固如金,故曰鐵甕城。
賞析
中國(guó)古典詩(shī)歌中的時(shí)空往往不是一種理念的邏輯的時(shí)空,而是一種情感化的時(shí)空,作者在心與物,情與景的交往過(guò)程中,因景生情后,大多還有一個(gè)為情置景,為情造境的過(guò)程,作者筆下景物多為經(jīng)過(guò)變形、適于隱附情感的景物,其空間結(jié)構(gòu)也大多帶有模式化、象征化傾向。如狹小閨房,四隅庭院,多用以寫心曲之封閉,內(nèi)心之抑郁;而登高所見,平蕪蒼茫,則是一種迷惘而闊大的情感象征。若要抒發(fā)豪邁超逸,想落天外之意,一般則要借大海長(zhǎng)川作背景,仙界夢(mèng)境作導(dǎo)引。這首詞也是采用了這種為情造境、借水生波之法,題目是太湖縱眺,其實(shí)寫太湖冥想。筆下境界實(shí)中有虛,以虛為主。
“眼中何所有?三萬(wàn)頃,大湖寬。”太湖橫跨江浙兩省,號(hào)稱三萬(wàn)六千頃,湖中有島嶼數(shù)十,為東南一大名勝。起句一問(wèn)一答,寫太湖之浩浩蕩蕩,語(yǔ)帶驚嘆。在描寫手法上,略去藻繪,不用工筆,只推出“三萬(wàn)頃”之茫茫湖面,任讀者想象湖水蒼茫,一片空洞之景!翱v蛟虎縱橫,龍魚出沒(méi),也把綸竿”。山深則有虎豹,大澤必生龍蛇,浩瀚太湖,幽壑潛蛟,但任它洪波浩蕩,鬼怪出沒(méi),我自把定綸竿,垂釣海鰲。當(dāng)然,此釣非為鱸魚來(lái),只為陶寫性情耳。這幾句寫景由靜而動(dòng),又以萬(wàn)頃太湖龍魚出沒(méi)為背景,推出一位釣者形象,大有坐釣洪流,虹吸太陽(yáng)之氣概。“龍威丈人何在,約空中同憑玉闌干”。龍威丈人為古代仙人,相傳吳王闔閭游禹山,遇龍威丈人,入洞庭湖取《禹書》一卷付之。無(wú)邊太湖,包孕吳越,登高縱目,八面來(lái)風(fēng),披襟而當(dāng)之,浩浩乎如憑虛而御空,飄飄乎如羽化而登仙。恍惚中只覺(jué)得有仙人相招,同上玉京。神游歸來(lái),“薄醉正愁消渴,洞庭山桔都酸”。登高豪飲,酒后雖意興飛揚(yáng),但酒醒之時(shí),不免唇焦口燥,這時(shí)恰好有洞庭山桔留酸軟齒,析酲解酒,喉舌生津,口吻之間快意累累,又得一小神仙境界。人生貴在適意,成仙者,亦不過(guò)快意于當(dāng)前也,冬日負(fù)曝,夏臥北窗,皆仙家境界也。
詞的上片風(fēng)格豪爽,下片則一轉(zhuǎn),境界奇險(xiǎn)而近于荒誕!案鼩垼陟F杳漫漫,激電閃流丸”。夜已深,更已殘,詞人仍獨(dú)立在太湖邊,但此時(shí)太湖景色并非浩月千里浮光躍金,上下天光一碧萬(wàn)頃,而是黑霧彌漫,閃電激發(fā),金蛇狂舞。這種奇險(xiǎn)壯觀的場(chǎng)景充滿了一種宏大的氣勢(shì),顯示了一種崇高美的力量?档铝信e崇高的實(shí)例時(shí)寫道:“天邊層層堆疊著的烏云里面挾著閃電和雷鳴,……颶風(fēng)帶著它摧毀了的荒墟,無(wú)邊無(wú)界的海洋,怒濤狂嘯著,一個(gè)洪流的高瀑!保ā杜袛嗔ε小罚┳髡咧蒙碓谶@么一種雄奇險(xiǎn)惡的自然面前,感受到了宇宙的另一種實(shí)相,再次進(jìn)入了一種“非想非非想”的境界!坝猩辖缟裣,乘風(fēng)來(lái)往,問(wèn)我平安”。值得稱道的是,作者筆下的形體巨大奇險(xiǎn)莫測(cè)的自然客體形象并不是一種與主體分享的龐然可怖的對(duì)立物,而是詩(shī)人心靈追求的`賦形,在這充滿奇情險(xiǎn)境的太湖面前,詩(shī)人表現(xiàn)的不是恐懼與卑伏,而是感受到了一種自由曠放的解放,詞人在幻覺(jué)中見到上界仙人,乘風(fēng)御氣,泠然而行,是多么地自在自得。而且云中諸君并不是金剛怒目式的可怕形象,而是飄飄而下,親切慰問(wèn),富有濃郁的人情味。在這種幻景的背后,表現(xiàn)了詩(shī)人渴求輕舉逸飛,與雄奇大自然合為一體的超邁意識(shí)。“思量要栽黃竹,只平鋪海水幾時(shí)干?”“黃竹”代指仙家福地,語(yǔ)出《穆天子傳》。因歆慕仙家之自在生活,詞人突發(fā)奇想,思量要遍栽黃竹,即刻造成一片人間仙境。但三萬(wàn)六千頃茫茫湖面,平鋪到天邊,沒(méi)有一口能吸盡西江水的本領(lǐng)。又怎能片刻之間化滄海湖泊為桑田竹地呢?人生總是“有待”啊,但能得片刻逍遙也就是人生樂(lè)事了。至此,興盡而歸:“歸路欲尋鐵甕,望中陡落銀盤!辫F甕指鎮(zhèn)江子城,相傳三國(guó)吳大帝孫權(quán)建此城時(shí),內(nèi)外皆甃以甓,堅(jiān)固如金,故曰鐵甕城。詞人夜半歸去,只見烏云消盡,一盤銀輪似的明月悄悄落到了水底,又是一個(gè)光風(fēng)霽月,靜影沉璧的美妙太湖,猶如詩(shī)人經(jīng)歷了感情上的巨大起伏后,又回歸到一種平靜之中。
這首詞馳騁想象,雜糅仙境,形象迭出,頻繁轉(zhuǎn)換,充滿了神奇恍惚,光怪陸離的趣現(xiàn)實(shí)描寫,造成了一種劇烈的令人驚嘆的審美效果。作者所描寫的仙境以虛為主,為了抒發(fā)豪邁超逸的情致而改造了實(shí)有景象,塑造了一個(gè)神秘險(xiǎn)怪的太湖形象。
木蘭花原文及賞析10
減字木蘭花·新月
晚妝欲罷,更把纖眉臨鏡畫。準(zhǔn)待分明,和雨和煙兩不勝。
莫教星替,守取團(tuán)圓終必遂。此夜紅樓,天上人間一樣愁。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《減字木蘭花》,唐教坊曲,后用為詞牌,簡(jiǎn)稱《減蘭》。減字木蘭花·新月是清代著名詞人納蘭性德的詞作,描寫的是女主人公等待男主人公時(shí)忐忑不安的心境。
賞析/鑒賞
本想停下手中胭脂,停止這無(wú)人欣賞的晚妝,卻又對(duì)著鏡子描畫纖纖的細(xì)眉。默默凝視著天空,等到相約的時(shí)刻,卻經(jīng)不住煙雨的敲打。 我等的人,希望你不要讓我等到星辰替代了現(xiàn)在的主角,希望我們能夠在這約定的`夜里相聚,F(xiàn)在這個(gè)孤獨(dú)的高樓上,無(wú)論看著哪里的景物,天上人間,似乎都充滿無(wú)法壓抑的愁緒。
之前的化妝作為鋪陳,點(diǎn)出女主人公對(duì)這次約會(huì)的重視。等的過(guò)程中又通過(guò)對(duì)煙雨的描畫,透露她對(duì)天氣的不滿,生怕影響了,他來(lái)的腳步。最后默默寫出她的心事,對(duì)希望能夠相見的急切,和對(duì)漫長(zhǎng)等待的不安。
參考《一生最愛(ài)納蘭詞》,這是一首詠物詩(shī),描寫新月,比喻擬人,巧妙別致,頗有風(fēng)格。
木蘭花原文及賞析11
原文:
江南游女,問(wèn)我何年歸得去。雨細(xì)風(fēng)微,兩足如霜挽纻衣。
江亭夜語(yǔ),喜見京華新樣舞。蓮步輕飛,遷客今朝始是歸。
譯文:
流落黃州他鄉(xiāng)的歌女,你問(wèn)我哪一年能回朝廷?今天,細(xì)雨微風(fēng),你仍挽起麻衣褲,將如霜白的兩腳插在水里。
臨皋亭里,我倆悄悄夜語(yǔ),仿佛喜悅地看到了當(dāng)年京城宮廷那流行式的舞景,和那舞女輕飄如飛的蓮花舞步。貶居他鄉(xiāng)的文人,今天算是啟程返回京城。
注釋:
減字木蘭花:詞牌名。唐教坊曲,后用為詞牌,簡(jiǎn)稱《減蘭》!稄堊右霸~》入“林鐘商”,《樂(lè)章集》入“仙呂調(diào)”。雙調(diào)四十四字,與《木蘭花》相比,前后片第一、三句各減三字,改為平仄韻互換格,每片兩仄韻,兩平韻。又有《偷聲木蘭花》,入“仙呂調(diào)”。
纻(zhù)衣:麻衣。
江亭:長(zhǎng)江畔上臨皋亭。
京華:京城開封。
遷客:指流浪的文人,常與騷人連在一起。如范仲淹《岳陽(yáng)樓記》:遷客騷人,多會(huì)于此。覽物之情,得無(wú)異乎!
賞析:
上片,寫王朝云與蘇軾一樣過(guò)著艱苦的生活,以及對(duì)美好生活的向往。開頭兩句,以發(fā)問(wèn)的句式,突出王朝云這位“江南游女”的憧憬,問(wèn)蘇軾“何年歸得去”朝廷?文后并未立即回答,為下片的行文留下了回味的伏筆。接著第三、四句,采用特寫細(xì)節(jié)的筆法,通過(guò)“兩足如霜”這些細(xì)節(jié),以小見大地突出“江南游女”王朝云飽嘗風(fēng)雨,與蘇軾患難與共的堅(jiān)強(qiáng)性格。
下片,以夢(mèng)幻與現(xiàn)實(shí)相結(jié)合的手法,再現(xiàn)了王朝云與蘇軾美好的夜話!敖ひ拐Z(yǔ),喜見京華新樣舞,蓮步輕飛”。先推出“夜語(yǔ)”的背景“江亭”。這是極為美麗的長(zhǎng)江線上的景觀。再推出夢(mèng)幻般的昔日風(fēng)流鏡頭:“喜見京華新樣舞,蓮步輕飛”!靶聵游琛绷钏麄冄刍ǹ潄y,“蓮步輕飛”,令他們神魂顛倒。一個(gè)“喜”字,生動(dòng)地傳達(dá)了他們當(dāng)年的榮耀,一個(gè)“見”字,準(zhǔn)確地重現(xiàn)出昔日的風(fēng)光。正因如此,“遷客今朝始是歸”就暗含了蘇軾的人生命運(yùn)將被改變,令人感到萬(wàn)幸。“遷客今朝始是歸”恰好與詞的開頭“何年歸得去”問(wèn)語(yǔ)相呼應(yīng),王朝云的欲歸去的'美好心愿得以滿足。事實(shí)上,蘇軾離黃赴汝并不很久,第二年又奉宋神宗之命復(fù)朝奉郎赴登州,接著任尚書禮部郎中、起居舍人、中書舍人等職。
全詞,以蘇軾與王朝云之間的對(duì)答為中心線,疏解了蘇軾積郁四年多的愁情。尤其“江亭夜語(yǔ)”,更使蘇軾風(fēng)流蘊(yùn)藉,心曠神怡。從與王朝云的“夜語(yǔ)”到他們“始是歸”的現(xiàn)實(shí),既是蘇軾宣布貶居生涯的終結(jié),更是蘇軾寫作離別詩(shī)詞藝術(shù)境界的升華。以點(diǎn)代面,淋漓盡致。
木蘭花原文及賞析12
減字木蘭花·立春
宋代 蘇軾
春牛春杖,無(wú)限春風(fēng)來(lái)海上。便與春工,染得桃紅似肉紅。
春幡春勝,一陣春風(fēng)吹酒醒。不似天涯,卷起楊花似雪花。
譯文
牽著春天的泥塑耕牛,拉起春天的泥塑犁杖,泥塑的耕夫站在二者的近旁。春風(fēng)無(wú)限,來(lái)自海上。于是請(qǐng)來(lái)春神的神功,把桃花紅染得像肉色紅。
豎立春天的綠幡,剪成春天的彩勝。一陣春風(fēng),吹我酒醒。此地不像海角天涯,卷起的楊花,頗似雪花。
注釋
減字木蘭花:原唐教坊曲,雙調(diào)四十四字,與“木蘭花”相比,前后片第一、三句各減三字,改為平仄韻互換格,每片兩仄韻,兩平韻。
己卯:宋哲宗元符二年(1099)。儋耳:古代地名,在今海南境內(nèi)。治所在今海南省儋州市西北。
春牛:即土牛,古時(shí)農(nóng)歷十二月出土牛以送寒氣,第二年立春再造土牛,以勸農(nóng)耕,并象征春耕開始。春杖:耕夫持犁杖而立,杖即執(zhí),鞭打土牛。也有打春一稱。
丐:乞求。
春工:春風(fēng)吹暖大地,使生物復(fù)蘇,是人們將春天比喻為農(nóng)作物催生助長(zhǎng)的農(nóng)工。
肉紅:狀寫桃花鮮紅如血肉。
春幡(fān):春旗。立春日農(nóng)家戶戶掛春旗,標(biāo)示春的到來(lái)。也有剪成小彩旗插在頭上,或樹枝上。春勝:一種剪成圖案或文字的剪紙,也稱剪勝,以示迎春。
天涯:多指天邊。此處指作者被貶謫的海南島。
楊花:即柳絮。
賞析一
這首詞是作者被貶海南時(shí)所作,是一首詠春詞。作者以歡快的筆觸描寫海南絢麗的春光,寄托了他隨遇而安的達(dá)觀思想。
此詞上、下片句式全同,而且每一片首句,都從立春的習(xí)俗發(fā)端。古時(shí)立春日,“立青幡,施土牛耕人于門外,以示兆民(兆民,即百姓)”(《后漢書·禮儀志上》)。春牛即泥牛。春杖指耕夫持犁仗侍立;后亦有“打春”之俗,由人扮“勾芒神”,鞭打土牛。春幡,即“青幡”,指旗幟。春勝,一種剪紙,剪成圖案或文字,又稱剪勝、彩勝,也是表示迎春之意。而兩片的第二句都是寫“春風(fēng)”。上片曰:“無(wú)限春風(fēng)來(lái)海上”。作者《儋耳》詩(shī)也說(shuō):“垂天雌霓云端下,快意雄風(fēng)海上來(lái)”。風(fēng)從海上來(lái),不僅寫出地處海島的特點(diǎn),而且境界壯闊,令人胸襟為之一舒。下片曰:“一陣春風(fēng)吹酒醒”,點(diǎn)明迎春儀式的宴席上春酒醉人,興致勃發(fā),情趣濃郁。兩處寫“春風(fēng)”都有力地強(qiáng)化全詞歡快的基調(diào)。接著上、下片對(duì)應(yīng)著力寫景。上片寫桃花,下片寫楊花,紅白相襯,分外妖嬈。寫桃花句,大意是乞得春神之力,把桃花染得如同血肉之色一般。丐,乞求。這里把春神人格化,見出造物主孳乳人間萬(wàn)物的親切之情。“不似天涯,卷起楊花似雪花”句,是全詞點(diǎn)睛之筆。海南地暖,其時(shí)已見楊花;而中原,燕到春分前后始至,與楊柳飛花約略同時(shí)。作者用海南所無(wú)的雪花來(lái)比擬海南早見的楊花,謂海南跟中原景色略同,于是發(fā)出“不似天涯”的感嘆。
此詞禮贊海南之春,古代詩(shī)詞題材中有開拓意義。同時(shí)詞又表達(dá)作者曠達(dá)之懷,對(duì)我國(guó)舊時(shí)代知識(shí)分子影響深遠(yuǎn)。這是蘇軾此詞高出常人的地方。這首詞大量使用同字。把同一個(gè)字重復(fù)地間隔使用,有的修辭學(xué)書上稱為“類字”。本來(lái),遣詞造句一般要避免重復(fù)!段男牡颀垺ぞ氉值谌拧诽岢龅乃捻(xiàng)練字要求,其中之一就是“權(quán)重出”,以“同字相犯”為戒。但是,作者偏偏利用“同字”,結(jié)果反取得異樣的藝術(shù)效果,不但音調(diào)增加美聽,而且主旨得到強(qiáng)調(diào)和渲染。這又是蘇詞高出他人之處。全詞八句,共用七個(gè)“春”字(其中兩個(gè)是“春風(fēng)”),但不平均配置,有的一句兩個(gè),有的一句一個(gè),有三句不用,顯得錯(cuò)落有致;而不用“春”字之句,如“染得桃紅似肉紅”,“卷起楊花似雪花”,卻分別用了兩個(gè)“紅”字,兩個(gè)“花”字。事實(shí)上,作者也許并非有意要作如此復(fù)雜的變化,他只是為海南春色所感發(fā),一氣貫注地寫下這首詞,因而自然真切,樸實(shí)感人,而無(wú)絲毫玩弄技巧之弊。這也是蘇詞不同流俗的地方。
賞析二
海南島在宋時(shí)被目為蠻瘴僻遠(yuǎn)的“天涯海角”之地,前人偶有所詠,大都是面對(duì)異鄉(xiāng)荒涼景色,興起飄零流落的悲感。蘇軾此詞卻以歡快跳躍的筆觸,突出了邊陲絢麗的春光和充滿生機(jī)的大自然,在中國(guó)詞史中,這是對(duì)海南之春的第一首熱情贊歌。蘇軾與其他逐客不同,他對(duì)異地風(fēng)物不是排斥、敵視,而是由衷地認(rèn)同。他當(dāng)時(shí)所作的《被酒獨(dú)行遍至子云威徽先覺(jué)四黎之舍》詩(shī)中也說(shuō)“莫作天涯萬(wàn)里意,溪邊自有舞雩風(fēng)”,寫溪風(fēng)習(xí)習(xí),頓忘身處天涯,與此詞同旨。蘇軾一生足跡走遍大半個(gè)中國(guó),或是游宦,或是貶逐,但他對(duì)所到之地總是懷著第二故鄉(xiāng)的感情,這又反映出他隨遇而安的曠達(dá)人生觀。
《減字木蘭花》上、下片句式全同。此詞上、下片首句,都從立春的習(xí)俗發(fā)端。古時(shí)立春日,“立青幡,施土牛耕人于門外,以示兆民”(《后漢書·禮儀志上》)。上、下片首句交代立春日習(xí)俗后,第二句都是寫“春風(fēng)”:一則曰“無(wú)限春風(fēng)來(lái)海上”。作者《儋耳》詩(shī)也說(shuō):“垂天雌霓云端下,快意雄風(fēng)海上來(lái)。”風(fēng)從海上來(lái),不僅寫出地處海島的特點(diǎn),而且境界壯闊,令人胸襟為之一舒。二則曰“一陣春風(fēng)吹酒醒”,點(diǎn)明迎春儀式的宴席上春酒醉人,興致勃發(fā),情趣濃郁。兩處寫“春風(fēng)”都有力地強(qiáng)化全詞歡快的基調(diào)。以后都出以景語(yǔ):上片寫桃花,下片寫楊花,紅白相襯,分外妖嬈。寫桃花句,大意是乞得春神之力,把桃花染成粉紅。這里把春神人格化,見出造物主孳乳人間萬(wàn)物的親切之情。寫楊花句,卻是全詞點(diǎn)睛之筆。海南地暖,其時(shí)已見楊花。作者次年人日有詩(shī)云“新巢語(yǔ)燕還窺硯”,方回《瀛奎律髓》評(píng)此詩(shī)云:“海南人日,燕已來(lái)巢,亦異事!痹瓉(lái)在中原,燕到春分前后始至,與楊柳飛花約略同時(shí)。以此知海南物候之異,楊花、新燕并早春可見。而早春時(shí)節(jié),中原時(shí)或降雪。作者用海南所無(wú)的雪花來(lái)比擬海南早見的楊花,那么,海南即是跟中原一般景色。于是發(fā)出“不似天涯”的感嘆了。——這是全詞的主旨所在。
如前所述,此詞內(nèi)容一是禮贊海南之春,在中國(guó)古代詩(shī)詞題材中有開拓意義;二是表達(dá)作者曠達(dá)之懷,對(duì)中國(guó)舊時(shí)代知識(shí)分子影響深遠(yuǎn)。這是蘇軾此詞高出常人的地方。以南北宋之交的朱敦儒的兩首詞來(lái)對(duì)讀,朱的《訴衷情》也寫立春:“青旗彩勝又迎春,暖律應(yīng)祥云。金盤內(nèi)家生菜,宮院遍承恩。時(shí)節(jié)好,管弦新,度升平;蒿L(fēng)遲日,柳眼梅心,任醉芳尊!边@里也有“青旗”、“彩勝”、“惠風(fēng)”、“柳眼”、“醉尊”,但一派宮廷的富貴“升平”氣象,了解南北宋之交政局的讀者自然會(huì)對(duì)此詞產(chǎn)生遺憾和失望。比之蘇詞真切的自然風(fēng)光,遜色得多了。朱敦儒另一首《沙塞子》說(shuō):“萬(wàn)里飄零南越,山引淚,酒添愁。不見鳳樓龍闕又驚秋。九日江亭閑望,蠻樹繞,瘴云浮。腸斷紅蕉花晚水西流!边@是寫南越的重陽(yáng)節(jié)。但所見者為“蠻樹”、“瘴云”,由景引情者為“山引淚,酒添愁”,突出的是“不見鳳樓龍闕”的流落異鄉(xiāng)之悲。朱敦儒此詞作于南渡以后,思鄉(xiāng)之愁含有家國(guó)之痛,其思想和藝術(shù)都有可取之處,吳曾《能改齋漫錄》卷十七“顏持約詞不減唐人語(yǔ)”條也稱贊此詞“不減唐人語(yǔ)”。但此類內(nèi)容的詞作在當(dāng)時(shí)詞人中不難發(fā)現(xiàn),與蘇詞相比,又迥異其趣。二詞相較,對(duì)異地風(fēng)物有排斥和認(rèn)同的`差別,從而更可見出蘇詞的獨(dú)特個(gè)性。
這首詞在寫作手法上的特點(diǎn)是大量使用同字。把同一個(gè)字重復(fù)地間隔使用,有的修辭學(xué)書上稱為“類字”。(如果接連使用稱“疊字”,如李清照《聲聲慢》“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚”。)清人許昂霄《詞綜偶評(píng)》云:“《玉臺(tái)新詠》載梁元帝《春日》詩(shī)用二十三‘春’字,鮑泉奉和用三十‘新’字······余謂此體實(shí)起于淵明《止酒》詩(shī),當(dāng)名之曰‘止酒詩(shī)體’。”本來(lái),遣詞造句一般要避免重復(fù)!段男牡颀垺ぞ氉值谌拧诽岢龅乃捻(xiàng)練字要求,其中之一就是“權(quán)重出”,以“同字相犯”為戒。但是,有的作者偏偏利用“同字”來(lái)獲得別一種藝術(shù)效果:音調(diào)增加美聽,主旨得到強(qiáng)調(diào)和渲染。而其間用法頗多變化,仍有高下之別。陶淵明的《止酒》詩(shī),每句用“止”字,共二十個(gè),可能受了民間歌謠的影響,畢竟是游戲之作。梁元帝《春日》詩(shī)說(shuō):“春還春節(jié)美,春日春風(fēng)過(guò)。春心日日異,春情處處多。處處春芳動(dòng),日日春禽變。春意春已繁,春人春不見。不見懷春人,徒望春光新。春愁春自結(jié),春結(jié)誰(shuí)能申。欲道春園趣,復(fù)憶春時(shí)人。春人竟何在,空爽上春期。獨(dú)念春花落,還似昔春時(shí)。”共十八句竟用二十三個(gè)“春”字,再加上“日日”、“處處”、“不見”等重用兩次,字法稠疊,頗嫌堆垛。再如五代時(shí)歐陽(yáng)炯《清平樂(lè)》:“春來(lái)階砌,春雨如絲細(xì)。春地滿飄紅杏蒂,春燕舞隨風(fēng)勢(shì)。春幡細(xì)縷春繒,春閨一點(diǎn)春燈,自是春心繚亂,非干春夢(mèng)無(wú)憑!边@首詞也寫立春,為突出傷春之情,一連用了十個(gè)“春”字,句句用“春”,有兩句用了兩個(gè)“春”字,也稍有平板堆砌之感。蘇軾此詞卻不然。全詞八句,共用七個(gè)“春”字(其中兩個(gè)是“春風(fēng)”),但不平均配置,有的一句兩個(gè),有的一句一個(gè),有三句不用,顯得錯(cuò)落有致;而不用“春”字之句,如“染得桃紅似肉紅”,“卷起楊花似雪花”,卻分別用了兩個(gè)“紅”字,兩個(gè)“花”字。其實(shí),蘇軾在寫作此詞時(shí),并非有意要作如此復(fù)雜的變化,他只是為海南春色所感發(fā),一氣貫注地寫下這首詞,因而自然真切,樸實(shí)感人,而無(wú)絲毫玩弄技巧之弊。后世詞人中也不乏擅長(zhǎng)此法的,南宋周紫芝的《蝶戀花》下片:“春去可堪人也去,枝上殘紅,不忍抬頭覷。假使留春春肯住,喚誰(shuí)相伴春同處!鼻昂笥盟膫(gè)“春”字,強(qiáng)調(diào)“春去人也去”的孤寂。蔡伸的《踏莎行》下片“百計(jì)留君,留君不住,留君不住君須去。望君頻向夢(mèng)中來(lái),免教腸斷巫山雨”,共用五個(gè)“君”字,突出留君之難。這都是佳例。
創(chuàng)作背景
此詞作于元符二年(1099)。蘇軾在惠州貶所得到責(zé)授瓊州別駕昌化軍安置,不得簽書公事的命令,于紹圣四年(1097)四月十九日離開惠州,七月二日到昌化軍(今海南儋州市)貶所。這首詞為元符二年立春所寫春詞。
木蘭花原文及賞析13
減字木蘭花·春月
朝代:宋代
作者:蘇軾
原文:
二月十五夜,與趙德麟小酌聚星堂
春庭月午,搖蕩香醪光欲舞。步轉(zhuǎn)回廊,半落梅花婉娩香。
輕云薄霧,總是少年行樂(lè)處。不似秋光,只與離人照斷腸。
翻譯:
春日庭院,浩月當(dāng)空,堂前小酌,飄然欲醉,起舞弄影。九曲回廊,舞步旋轉(zhuǎn),樹上梅花,一半凋零,酒香梅香,和美醇清。淡淡的云,薄薄的霧,如此春宵月色,是年輕人及時(shí)行樂(lè)的佳境。不像秋天的月,執(zhí)著地照著離別之人,引兩地傷情。
注釋⑴香醪:美酒佳釀⑵婉娩:形容香味醇清和美。
賞析:
皓月當(dāng)空,與友人小酌堂前,梅香陣陣,月色溶溶,如此春宵,確是少年行樂(lè)的佳境;不像秋光那樣,只照著斷腸的'離人。詞的意境宛如一杯醇酒,飲之令人欲醉。據(jù)《后山詩(shī)話》載,蘇公居潁,春夜對(duì)月。王夫人云春月可喜,秋月使人生愁。公謂此意前未及,遂作此詞云。
春月使人多情思,也是愛(ài)情多發(fā)地。然情思有喜有愁,正如愛(ài)情有樂(lè)也有痛,俗話說(shuō)痛并快樂(lè)著,春季的痛也是快樂(lè)的。秋月自古就被文人們定格為惆悵,好像人的離別或思念都在秋季似的。雖好似勘破了人事,卻透露出深深的惆悵。然春月也好,秋月也罷,其本身并無(wú)可喜可愁之態(tài),蓋因人的心境不同罷了。豪放如東坡者,也是厚此薄彼的。
木蘭花原文及賞析14
減字木蘭花·從教鐵石
納蘭性德〔清代〕
從教鐵石,每見花開成惜惜。淚點(diǎn)難消,滴損蒼煙玉一條。
憐伊大冷,添個(gè)紙窗疏竹影。記取相思,環(huán)佩歸來(lái)月上時(shí)。
譯文
任憑是鐵腸石心,見到梅花開放,也難以不動(dòng)情、憐惜。更何況在月下,朵朵梅花就像是淚水滴灑在玉條上的湘妃竹,望去若蒼煙一片。害怕梅花太冷,便添個(gè)紙窗,加以竹林圍護(hù),既加呵護(hù),也作陪襯,令其更加顯得楚楚動(dòng)人。而環(huán)佩,則喻其魂魄,乘著夜月,來(lái)與相會(huì)。
注釋從教句:意謂任憑怎樣的鐵石心腸也難以不動(dòng)情。從教:任憑、聽任。明高啟《夜雨》:“醉來(lái)獨(dú)滅青燈臥,風(fēng)雨從教滴夜長(zhǎng)!毕В嚎上、憐惜。五代唐莊宗《歌頭》:“惜惜此光如流水,東籬菊殘時(shí),嘆蕭索!钡螕p句:意謂那像是淚水滴灑在玉條上的湘妃竹,望去若蒼煙一片。環(huán)佩:代指所思戀之人。姜夔《疏影》:“昭君不慣胡沙遠(yuǎn),但暗記江南江北。想佩環(huán)月下歸來(lái),化作此花幽獨(dú)!
賞析
這首詞是一首詠梅詞。上片寫形貌,下片說(shuō)神理。上下兩片又分別寫出來(lái)梅花的外部特征和梅花的內(nèi)在品格。以為堪惜、堪憐,一切皆出自于傷心人的眼中及心中。
上片始二句從心理感受上落筆,雖不正面描繪梅花,但梅花之神韻已出。繼二句則把筆宕開,寫梅邊之竹,說(shuō)那朦朧的'月色下,斑竹歷歷,就好像是玉條上滴灑了點(diǎn)點(diǎn)淚水。
下片承前二句意,說(shuō)那是怕梅花太冷,所以特加了竹林圍護(hù)。這又從護(hù)梅之竹,從側(cè)面烘托梅之嬌貴。構(gòu)想可謂奇絕。最后二句再宕筆寫去,說(shuō)梅花也有魂,她特于今夜月上時(shí)歸來(lái)。
容若在詞中所寫的感受,環(huán)佩歸來(lái)月上時(shí),語(yǔ)意沉痛。雖是化用前人句,卻自有神魂。似乎是在說(shuō)他已經(jīng)預(yù)感到戀人似那遠(yuǎn)嫁異域不能生還的王昭君,永遠(yuǎn)不可能回到自己身邊了。和姜夔一樣此生花開盡,舊情難待。
納蘭性德
納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號(hào)楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩(shī)詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國(guó)詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國(guó)文學(xué)史上也占有光彩奪目的一席。他生活于滿漢融合時(shí)期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國(guó)事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個(gè)人的超逸才華,使其詩(shī)詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨(dú)特的個(gè)性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風(fēng)悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變!备挥谝饩,是其眾多代表作之一。
木蘭花原文及賞析15
原文:
減字木蘭花·劉郎已老
劉郎已老。
不管桃花依舊笑。
要聽琵琶。
重院鶯啼覓謝家。
曲終人醉。
多似潯陽(yáng)江上淚。
萬(wàn)里東風(fēng)。
國(guó)破山河落照紅。
譯文:
“桃花”沒(méi)有變,依舊開的燦爛;而“我”的心境卻變了,變老了。
在這種凄苦潦倒心緒支配下,百無(wú)聊賴,我也想聽聽琵琶。但我不像宋代的某些高官那樣,家蓄歌兒舞女,我只好到歌妓深院里去聽了。
一曲終了,我的情緒沉醉曲種久久不能自拔,讓我理解了白居易當(dāng)年潯陽(yáng)江上那份自傷淪落,卻逢知己的激動(dòng)心情
眼前東風(fēng)萬(wàn)里,依然如故,惟有中原淪陷,山河破碎,半壁山河籠罩在一片落日馀暉中,盡管還有一線淡淡的紅色,但畢竟已是日薄西山,黃昏將近了。
注釋:
⑴劉郎:指唐詩(shī)人劉禹錫。他曾被貶至南方連州、朗州等地。作者因戰(zhàn)亂而流浪南方,故以劉郎自比。
、拼拮o(hù)《題都城南莊》詩(shī)有“桃花依舊笑東風(fēng)“之句。這句是說(shuō)詩(shī)人已老,花月繁華引不起他的興致。
、侵卦海荷钤骸Vx家:指歌伎居處。張泌《寄人》:“別夢(mèng)依依到謝家!
⑷潯陽(yáng)江上:白居易《琵琶行》:“潯陽(yáng)江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟….凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。座中泣下誰(shuí)最多,江州司馬青衫濕!斑@兩句說(shuō)自己象白居易那樣聽琵琶后落淚傷心。
、啥鸥Α洞和吩(shī):“國(guó)破山河在,城春草木深!斑@句說(shuō)面對(duì)落日映照下的大地山河,想到國(guó)破家亡,不禁感慨萬(wàn)端。
賞析:
朱敦儒的這首《減字木蘭花》,一反以往其詞平易流暢,少用典故的特點(diǎn),在短短的四十四個(gè)字中連用三典!皠⒗梢牙希还芴一ㄒ琅f笑!遍_篇兩句便含著兩個(gè)典故,中唐詩(shī)人劉禹錫《元和十年自朗州至京戲贈(zèng)看花諸君子》詩(shī)中有“玄都觀里桃千樹,盡是劉郎去后栽”詩(shī)句。《再游玄都觀》詩(shī)有“種桃道士歸何處?前度劉郎今又來(lái)。”詩(shī)句。劉郎與桃花的關(guān)系就是從這里來(lái)的。第二句用唐崔護(hù)《題都城南莊》詩(shī):“去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)!边@是桃花與笑的關(guān)系。作者截去“春風(fēng)”二字,與“老”字押韻。劉禹錫兩度被貶,仕途坎坷,再游玄都觀時(shí),已五十六歲,進(jìn)入老境。朱敦儒可能感到自己與劉禹錫有某些相似點(diǎn),且又已入老境,故以“劉郎”自擬。“桃花”用在此處,一方面與“劉郎”有關(guān),另一方面也含有某種象征意義。朱敦儒在靖康之難以前,在洛陽(yáng)過(guò)著才子詞人浪漫疏放的生活,從他的一首《鷓鴣天》詞中就可以看出:“曾為梅花醉不歸,佳人挽袖乞新詞。輕紅遍寫鴛鴦帶,濃碧爭(zhēng)斟翡翠卮。”由于金人鼙鼓動(dòng)地來(lái),才驚破了他的佳人詩(shī)酒夢(mèng)。國(guó)亡家破,南逃以后的朱敦儒一下子覺(jué)得自己變得衰老了!疤一ā睕](méi)有變,“依舊笑”;而詞人的心境卻變了,變老了。盡管南宋統(tǒng)治者還在“西湖歌舞幾時(shí)休”,而朱敦儒卻對(duì)過(guò)去“佳人挽袖”,醉寫新詞的生活已經(jīng)沒(méi)有那種閑情逸興了,所以他“不管桃花依舊笑”。桃李春風(fēng)、兒女情長(zhǎng)都已與己無(wú)干,表達(dá)的是"人老萬(wàn)事休"的滄桑之感。在這種凄苦潦倒心緒支配下,百無(wú)聊賴,他也想聽聽琵琶。但他不像宋代的某些高官那樣,家蓄歌兒舞女,他只好到歌妓深院里去聽了。?
下片,緊承上片聽琵琶而來(lái)。“曲終人醉”的`曲,指琵琶曲。詞人聽完“謝家”的琵琶曲后,產(chǎn)生了怎樣的效果?有怎樣的感受?是樂(lè)還是愁?這是下片詞意發(fā)展的關(guān)鍵處。在這關(guān)鍵處,作者筆鋒決定性地一轉(zhuǎn):“多似潯陽(yáng)江上淚”,這一轉(zhuǎn),決定詞意向愁的方面發(fā)展。白居易在潯陽(yáng)江聽到琵琶女彈琵琶,自傷淪落,心情激動(dòng),“座中泣下誰(shuí)最多,江州司馬青衫濕!敝於厝鍨槭裁础岸嗨茲£(yáng)江上淚”?下文提出了明確的答案:“萬(wàn)里東風(fēng),國(guó)破山河落照紅!痹瓉(lái)朱敦儒感到眼前東風(fēng)萬(wàn)里,依然如故,惟有中原淪陷,山河破碎,半壁山河籠罩在一片落日馀暉中,盡管還有一線淡淡的紅色,但畢竟已是日薄西山,黃昏將近了。詞人把破碎的山河置于黯淡的夕照中,用光和色來(lái)象征和暗示南宋政權(quán)已近夕照黃昏,中原失地,恢復(fù)無(wú)望。這對(duì)于身遭國(guó)難,遠(yuǎn)離故土,流落南方的詞人來(lái)說(shuō),怎能不痛心?怎能不“多似潯陽(yáng)江上淚”呢!"落照紅"三字,即是夕陽(yáng)西下的眼前之景,亦隱喻宋季國(guó)運(yùn)的衰微氣象。 這種國(guó)破家亡之痛,在他的另一首詞《采桑子·彭浪磯》中也有十分明顯的表示:“扁舟去作江南客,旅雁孤云,萬(wàn)里煙塵,回首中原淚滿巾。碧山對(duì)晚汀洲冷,楓葉蘆根,日落波平。愁損辭鄉(xiāng)去國(guó)人!庇纱丝梢娭於厝迳斫(jīng)國(guó)亡家破之難,流離轉(zhuǎn)徙于南方之后,貫串在他詞中的主流始終是一顆對(duì)國(guó)家民族的拳拳赤子之心,一種感人至深的愛(ài)國(guó)激情。千百年后讀之,仍令人心情激蕩不已。
全詞用典靈活、自然、貼切,詞風(fēng)明快,內(nèi)容安排層次清楚。下片在靜穆中突然迸發(fā)出愛(ài)國(guó)激情,如一股抑制不住的激流,激蕩人心,久久不能平靜。
【木蘭花原文及賞析】相關(guān)文章:
木蘭花原文及賞析11-14
《木蘭花慢》原文注釋賞析10-25
《木蘭花慢·彭城懷古》原文及賞析11-03
減字木蘭花·春情原文及賞析09-21
木蘭花慢·漁父詞原文及賞析09-03
《減字木蘭花·春情》原文及賞析08-21
木蘭花·乙卯吳興寒食原文及賞析08-14
減字木蘭花·競(jìng)渡原文及賞析07-18
減字木蘭花·春情原文、賞析07-28
減字木蘭花·春情原文賞析10-06