考研英語(yǔ)沖刺題型提分的技巧
考生們?cè)谶M(jìn)行考研英語(yǔ)的沖刺復(fù)習(xí)時(shí),需要掌握好題型提分的技巧。小編為大家精心準(zhǔn)備了考研英語(yǔ)題型提分的秘訣,歡迎大家前來(lái)閱讀。
考研英語(yǔ)題型提分的方法
▶閱讀
“得閱讀者得天下”的理念是被同學(xué)們所認(rèn)可的,那么,考研英語(yǔ)閱讀該怎么復(fù)習(xí)呢?
第一遍:拿到一篇閱讀真題,先以考試的時(shí)間和要求做一遍,做的過(guò)程中標(biāo)記出你判斷的每個(gè)題的出處。做完之后對(duì)答案,搞清楚每個(gè)題:對(duì)是為什么對(duì),錯(cuò)又是為什么錯(cuò)。
第二遍:仔細(xì)閱讀文章,劃出生詞和難句,查出并標(biāo)記生詞的詞義。對(duì)長(zhǎng)難句進(jìn)行分析,理順每句話的意思。要做到文章中沒(méi)有生詞,沒(méi)有不懂的句子。
第三遍:理順整篇文章的邏輯構(gòu)架和寫(xiě)作思路,再次回到題目上來(lái),查看每一個(gè)題目的出題點(diǎn)在哪,以及選項(xiàng)是如何設(shè)置的,包括正確選項(xiàng)的設(shè)置和錯(cuò)誤選項(xiàng)的設(shè)置。
幫幫提醒:閱讀文章分析,是做好閱讀的基礎(chǔ),大家可以從1986年后的早年閱讀真題開(kāi)始做起,慢慢積累閱讀經(jīng)驗(yàn)。
▶作文
作文分?jǐn)?shù)在試卷中占了比重的三分之一,因此寫(xiě)作對(duì)分?jǐn)?shù)的拉動(dòng)有至關(guān)重要的作用。平時(shí)練習(xí)主要注意三個(gè)方面:
1、語(yǔ)言要準(zhǔn)確多樣
大家積累一些常用的短語(yǔ)和句式,并把每天記憶的詞組、句式和詞語(yǔ)搭配作為造句的素材,按照英語(yǔ)的習(xí)慣,更準(zhǔn)確地表達(dá)自己的思想。
2、把語(yǔ)言錯(cuò)誤降到最低限度
語(yǔ)言錯(cuò)誤大致有如下幾個(gè)方面:主謂一致,時(shí)態(tài),冠詞的用法,名詞的單復(fù)數(shù),搭配問(wèn)題,單詞的拼寫(xiě)。大家在檢查核對(duì)的時(shí)候要格外注意這些細(xì)節(jié)。
3、結(jié)構(gòu)層次要清晰
考研英語(yǔ)寫(xiě)作試題一般按照三個(gè)層次、三個(gè)段落進(jìn)行布局。英文文章和段落講究結(jié)構(gòu)清晰、邏輯嚴(yán)謹(jǐn),各段落在展開(kāi)時(shí)要保持統(tǒng)一性和連貫性原則。統(tǒng)一性是指文章的中心要明確,不能跑題;連貫性指句子與句子之間、段落與段落之間的銜接要自然通暢,適當(dāng)使用連接詞或承上啟下的句子。
幫幫提醒:各位同學(xué)要多研讀高分范文,把文章的結(jié)構(gòu)、精彩表達(dá)和新穎論點(diǎn)熟記于心,清楚各類應(yīng)用文的寫(xiě)作格式,并進(jìn)行模仿訓(xùn)練,掌握寫(xiě)作要領(lǐng),切實(shí)提高英語(yǔ)表達(dá)能力。
▶翻譯
考研英語(yǔ)翻譯題是一篇400字文章,考查大家其中五句話大約150個(gè)詞的翻譯能力。我們從下面幾個(gè)方面來(lái)備考:
1、單詞
要把考研英語(yǔ)單詞書(shū)上列出的詞義都掌握,并熟悉與該單詞相關(guān)的高頻考查詞組、其同根詞、同義詞、反義詞等。
2、語(yǔ)法
如果語(yǔ)法不過(guò)關(guān),就很可能無(wú)法正確理解句子的意思,進(jìn)而導(dǎo)致翻譯錯(cuò)誤——失分。
3、反復(fù)做真題的翻譯題
真題代表著客觀,科學(xué),大家可以從以往的真題中了解題的難度,進(jìn)而了解得分事項(xiàng),把握自己復(fù)習(xí)的方向。但是不要始終都看真題,因?yàn)檎骖}已經(jīng)考過(guò),考研不是考書(shū)本知識(shí),它的考試更富有變化性,更有時(shí)事性。
4、拓寬自己的知識(shí)面
建議從現(xiàn)在開(kāi)始每天閱讀一篇關(guān)于社會(huì)科學(xué)的英語(yǔ)文章,不需要特別深讀,但是需要明白其基本思想。隨著閱讀速度的提高,單詞量的擴(kuò)大,可以試試每周去翻譯一兩篇比較經(jīng)典的文章。
5、了解到最基本的翻譯技巧
現(xiàn)在大家最根本的問(wèn)題在于,對(duì)于句子結(jié)構(gòu)的認(rèn)識(shí)不清楚和對(duì)于詞義把握的不到位,甚至有些習(xí)慣用法都不知道,是英語(yǔ)基礎(chǔ)的問(wèn)題,不是英語(yǔ)技巧的問(wèn)題。所以一定要認(rèn)清自己的shortcomings,然后有的放矢地復(fù)習(xí)。
▶完型
1、重視詞匯基礎(chǔ)
首先是詞匯的復(fù)習(xí)。詞匯的復(fù)習(xí)其實(shí)分為三個(gè)層次:理解,辨析和運(yùn)用。理解主要是在閱讀(包括翻譯)中考察;辨析主要是在完型中考察;運(yùn)用主要是在寫(xiě)作當(dāng)中考察。完型的詞匯,從統(tǒng)計(jì)的概率上看,實(shí)詞中以四級(jí)詞匯為主。在復(fù)習(xí)完形的詞匯的時(shí)候,找一本四級(jí)的詞匯書(shū)基本上就可以滿足大部分的完型詞匯了。
但是請(qǐng)注意,這本四級(jí)詞匯書(shū)一定是要具有以下幾種功能的:一是有辨析功能(即近義或者是形近詞之間具體含義的辨析),因?yàn)橥晷涂嫉淖疃嗟木褪沁@個(gè);二是有固定搭配;三是有例句。
2、牢記固定搭配
固定搭配是考研完型中的必考題型,它要求對(duì)于一些常用的英文慣用表達(dá)法進(jìn)行必要的識(shí)記。此類題型靈活度較低,復(fù)習(xí)起來(lái)較有針對(duì)性。這里需要注意的是,對(duì)于考研的完型我們的目標(biāo)有且只有一個(gè),那就是:就是勾對(duì)選項(xiàng)并得分。你只要對(duì)一些?嫉墓潭ù钆溆幸粋(gè)較為深刻的印象即可,無(wú)須強(qiáng)行記憶。
▶新題型
1、重點(diǎn)是打基礎(chǔ):重心放在背單詞,學(xué)語(yǔ)法。每年的真題材料都會(huì)有重復(fù)的單詞和語(yǔ)法考點(diǎn)。希望大家一字一句的,把真題當(dāng)做為閱讀材料,好好學(xué)習(xí)生詞和詞組。
2、標(biāo)題匹配題考察的是概括能力,好好學(xué)習(xí)如何基礎(chǔ)閱讀中的概括段落大意。
3、七選五和排序題是很相似的。好好做7選5的題,把握上下句的連貫性和一致性。
4、代詞題每年必考,可以提前解決代詞題。
總之,考研英語(yǔ)的復(fù)習(xí)是有針對(duì)性的高效率復(fù)習(xí)。要做到“一個(gè)中心,兩個(gè)基本點(diǎn)”:以命題理論為中心,以解題步驟和真題中的錯(cuò)誤試題為基本點(diǎn)。這樣才能在時(shí)間緊迫的情況下完成繁重的復(fù)習(xí)任務(wù)。
考研英語(yǔ)完型得分的方法
1、常作為正確選項(xiàng)出現(xiàn)的詞匯:however、although、yet、because、but、by、capacity、however、of、moreover、offer、onlyif、that、which、against、any、apparent、asif、available、frequently、message、nevertheless、nor、publication、suchas、something、upon等;
常作為錯(cuò)誤選項(xiàng)出現(xiàn)的詞匯:about、since、at、ifonly、if、nowthat、restrict、provided、similar、since、stimulate、unless、what、incase等。
2、同現(xiàn)和復(fù)現(xiàn)是詞匯的銜接手段。完形填空所給出的文章往往有明確的主線,作者會(huì)使用一些關(guān)鍵詞圍繞主線貫穿全文。這些關(guān)鍵詞可能會(huì)原封不動(dòng)地重復(fù)出現(xiàn),也可能會(huì)以其他形式出現(xiàn)(例如同義詞、近義詞、上義詞等)。我們可以根據(jù)文章的關(guān)鍵詞和文章的導(dǎo)向來(lái)解答一下題目,例如,如果判斷出一個(gè)空格是上下文關(guān)鍵詞的復(fù)現(xiàn),那么我們只要從選項(xiàng)中選出與關(guān)鍵詞意義相同的表達(dá)即可。
3、"態(tài)度一致"?佳型晷吞羁瘴恼峦ǔ"完美",通篇作者態(tài)度一致,從一個(gè)高度去指導(dǎo)整個(gè)行文。有些題目沒(méi)有具體線索可以找到時(shí),可以從作者態(tài)度去判斷答案。
4、選項(xiàng)里面有任何修辭意義的詞匯,基本上是正確答案。我們用角色互換的感覺(jué)去體會(huì)出題人的用意,就不難理解,即可確認(rèn)答案也可做驗(yàn)證。同時(shí),考生們也可積極尋找和思考其他沒(méi)有出題處的類似情況。
5、如出現(xiàn)陌生的選項(xiàng)詞匯,這里注意,兩個(gè)原則,選擇相對(duì)簡(jiǎn)單的詞匯,不要選擇偏的怪的詞匯。
6、選項(xiàng)特點(diǎn)。絕對(duì)同義選項(xiàng)兩個(gè)都錯(cuò):11%的分?jǐn)?shù),也就是1.1分;相對(duì)同義選項(xiàng),也就是約等于選項(xiàng),這就是出題點(diǎn)或是題眼,細(xì)微的`差別就是考試的考點(diǎn);二選一,其中一個(gè)必須對(duì):18%的分?jǐn)?shù),也就是1.8分。大家還是要認(rèn)真的思考。而所謂的"反義選項(xiàng)",理論上應(yīng)該是二選一,但是實(shí)際有反例,請(qǐng)大家注意。當(dāng)四個(gè)選項(xiàng)都有一個(gè)共同意義時(shí),該意義往往不能入選,要看選項(xiàng)的特殊含義。
7、有時(shí)會(huì)遇到這樣的情況,大部分詞都填出來(lái)了,只有一、兩個(gè)難詞絞盡腦汁仍不得要領(lǐng),如果考試時(shí)間允許,不要輕易放棄,要窮追不舍,先從語(yǔ)法角度考慮,再?gòu)倪壿嫿嵌瓤紤]是否有隱含意思、作者的情感以及背景文化和習(xí)俗等。有時(shí)句子好像什么也不缺,讀上去很完整,就必須考慮,很可能缺的就是連詞and,副詞then、always、sometimes等,如果還未填出,應(yīng)反復(fù)默念幾遍,有些詞就會(huì)悄然而至,在你的記憶中浮現(xiàn)出來(lái)。
8、如果同學(xué)在考場(chǎng)上最后做完型時(shí)實(shí)在沒(méi)有時(shí)間了,可以快速瀏覽文章,把自己能快速判斷答案的題目做出來(lái),然后剩下的其他題目蒙同一個(gè)選項(xiàng)(要蒙已經(jīng)做出的確定對(duì)的答案中沒(méi)有或很少的選項(xiàng))。A作為正確選項(xiàng)的個(gè)數(shù)最多,沒(méi)有連續(xù)三個(gè)答案都一樣的情況。
考研英語(yǔ)翻譯沖刺的復(fù)習(xí)重點(diǎn)
▶一、理解英語(yǔ)原文,拆分語(yǔ)法結(jié)構(gòu)
由于英語(yǔ)語(yǔ)言具有“形合”的特點(diǎn),也就是說(shuō),英語(yǔ)句子無(wú)論多么復(fù)雜,都是通過(guò)一些語(yǔ)法手段和邏輯手段連接起來(lái)的“像葡萄藤一樣”的結(jié)構(gòu)。如果搞不清楚句子的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),考生是很難做出正確的翻譯的。因此在翻譯句子之前,必須先通讀全句,一邊讀一邊拆分句子的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),這是正式動(dòng)筆翻譯之前的一項(xiàng)重要準(zhǔn)備工作。
怎么拆分呢?具體來(lái)講,考生可以尋找下面一些“信號(hào)詞”來(lái)對(duì)英語(yǔ)句子進(jìn)行拆分,進(jìn)而更加有效地理解英語(yǔ)原文。
1.基本原則:
把主句和從句拆分出來(lái),把主干部分和修飾部分拆分出來(lái)。
2.連詞:
如and, or, but, yet, for等并列連詞連接著并列句;還有連接狀語(yǔ)從句的連接詞,如:when, as, since, until, before, after, where, because, since, thought, although, so that, ......等等;它們是考生要尋找的第一大拆分點(diǎn)。
3.關(guān)系詞:
如連接名詞性從句的who, whom, whose, what, which, whatever, whichever等關(guān)系代詞和when, where, how, why等關(guān)系副詞;還有連接定語(yǔ)從句的關(guān)系代詞,如who, which, that, whom, whose等等;它們是第二大拆分點(diǎn)。
4.標(biāo)點(diǎn)符號(hào):
標(biāo)點(diǎn)符號(hào)常常斷開(kāi)句子的主干和修飾部分,也是一個(gè)明顯的拆分點(diǎn)。
5. 除此之外,介詞on, in, with, at, of, to等引導(dǎo)的介詞短語(yǔ),不定式符號(hào)to,分詞結(jié)構(gòu)也可以作為拆分點(diǎn)。
例如:Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and their endeavors in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner that natural scientists use for the study of natural phenomena.(35詞,2003年62題)
拆分本句的信號(hào)詞有:which, in, that。注意本句出現(xiàn)的兩個(gè)and連接的是幾個(gè)詞匯,并非句子,所以不用作為拆分點(diǎn)。因此這個(gè)句子可以拆分成四個(gè)片段。拆分后句子的總結(jié)構(gòu)是:
(1)主干Social science is that branch of intellectual enquiry;
(2)定語(yǔ)從句which seeks to study humans and their endeavors;
(3)方式狀語(yǔ)in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner;
(4)定語(yǔ)從句that natural scientists use for the study of natural phenomena。
▶二、運(yùn)用翻譯策略,組合漢語(yǔ)譯文
正確理解原文后,接下來(lái)就是翻譯。翻譯時(shí),關(guān)鍵是綜合運(yùn)用各種翻譯方法將英文的原意忠實(shí)地表達(dá)出來(lái)。主要有如下翻譯技巧。
1.詞匯的增減轉(zhuǎn)
由于英漢兩種語(yǔ)言的差異,在英文看上去比較正常的句子,譯成漢語(yǔ)時(shí),如果不或增或減一些詞可能無(wú)法把英文的原意表達(dá)出來(lái),這樣就需要適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用添減詞法。詞本無(wú)意,意由境生,翻譯時(shí)考生需要注意詞性的轉(zhuǎn)化,經(jīng)常碰到將名詞轉(zhuǎn)化成動(dòng)詞翻譯,將具體名詞轉(zhuǎn)化成抽象名詞進(jìn)行翻譯的情況。
2.代詞的譯法
代詞一般需要轉(zhuǎn)譯成名詞,即把其所指代的意義譯出。
3.人名地名的譯法,知道的可以譯出來(lái),不知道可以音譯,再將英語(yǔ)原詞抄寫(xiě)一遍,用括號(hào)括起來(lái),比如Whorf可以處理為:沃爾夫(Whorf)
4.很多被動(dòng)語(yǔ)態(tài)如果機(jī)械的翻成被動(dòng)語(yǔ)態(tài),可能會(huì)讓人看了覺(jué)得別扭,因此需要轉(zhuǎn)為主動(dòng)語(yǔ)態(tài)。可以增加萬(wàn)能邏輯主語(yǔ)人們,可以選取中文特有的表示被動(dòng)的詞匯,比如“得以”,“使得”,“將”等,英文中出現(xiàn)by,可將by后面的名詞作為主語(yǔ)翻譯。
5.定語(yǔ)從句的譯法
第一種譯法,當(dāng)從句結(jié)構(gòu)和意義比較簡(jiǎn)單,不會(huì)對(duì)主句部分造成理解上的困難,此時(shí)可以前置法,把它翻譯成“…的”的定語(yǔ)詞組,并放在被修飾詞的前面。將英語(yǔ)的復(fù)合句翻譯成漢語(yǔ)的簡(jiǎn)單句。第二種譯法,當(dāng)從句結(jié)構(gòu)較為復(fù)雜,意義較為繁瑣,意思表達(dá)不清時(shí),選擇用后置法,此時(shí)把定語(yǔ)從句單獨(dú)翻譯成一個(gè)句子,放在原來(lái)它所修飾的詞的后面,關(guān)系代詞可以翻譯為先行詞,或者與先行詞相對(duì)應(yīng)的代詞。
第三種譯法,一些定語(yǔ)從句,不僅只是起到一個(gè)定語(yǔ)的修飾作用,而且在邏輯上與主句有狀語(yǔ)關(guān)系,用來(lái)解釋原因、條件、結(jié)果、讓步等。此時(shí),我們盡量從意義上發(fā)現(xiàn)這些邏輯上的關(guān)系,然后翻譯成漢語(yǔ)中相對(duì)應(yīng)的邏輯關(guān)系,把定語(yǔ)從句翻譯為狀語(yǔ)從句。
6.狀語(yǔ)從句的譯法
狀語(yǔ)從句較為簡(jiǎn)單,考生需重點(diǎn)關(guān)注如下引導(dǎo)詞:since, howerve, while, for, as,根據(jù)具體的句際邏輯關(guān)系來(lái)確定其語(yǔ)境意義。
7.對(duì)于特殊結(jié)構(gòu),比如倒裝結(jié)構(gòu),分隔結(jié)構(gòu),應(yīng)對(duì)策略在于調(diào)整原文的順序,找到成分搭配關(guān)系。
▶三、校核,調(diào)整,成文
組合成中文之后,考生一定要再檢查一遍,做出相應(yīng)的調(diào)整,最終成文。校核主要有三個(gè)方面:一是檢查譯文是否忠實(shí)于原文。通過(guò)把譯文和原文對(duì)照比較往往能發(fā)現(xiàn)問(wèn)題;二是檢查譯文本身是否通順或表達(dá)清楚。
把譯文通讀一遍,如果覺(jué)得讀起來(lái)很別扭或者有歧義,那很有可能是翻譯不通或表達(dá)不清楚,適當(dāng)增減詞或調(diào)整語(yǔ)序通常能解決這一問(wèn)題;三是檢查譯文是否有筆誤,是否有漏洞,是否有代詞未轉(zhuǎn)譯,時(shí)態(tài)是否譯出,數(shù)字、日期是否譯錯(cuò),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)是否用錯(cuò)等。
【考研英語(yǔ)沖刺題型提分的技巧】相關(guān)文章:
考研英語(yǔ)題型有哪些提分技巧11-07
考研英語(yǔ)各類題型有哪些提分技巧12-19
考研英語(yǔ)作文提分的技巧12-04
考研英語(yǔ)寫(xiě)作提分的技巧11-17
考研英語(yǔ)閱讀提分技巧04-13
考研英語(yǔ)閱讀的提分技巧09-13