- 考研上岸的文案 推薦度:
- 溝通的作用及技巧 推薦度:
- 營銷技巧方案 推薦度:
- 考研加油的文案 推薦度:
- ?佳猩习段陌 推薦度:
- 相關(guān)推薦
考研英語翻譯臨場的技巧
考生們在準(zhǔn)備考研英語的翻譯復(fù)習(xí)時,需要掌握好臨場的技巧。小編為大家精心準(zhǔn)備了考研英語翻譯臨場的秘訣,歡迎大家前來閱讀。
考研英語翻譯臨場的方法
(1)、只分析劃線部分
考場上時間不充裕時,在整體理解全文意思的基礎(chǔ)上,重點分析劃線部分的結(jié)構(gòu)和意義。首先,劃線部分的句子結(jié)構(gòu)一般來說都比較復(fù)雜,如果搞不清楚它的語法結(jié)構(gòu),代詞和所指代的意義。另外,還要特別注意句子中包含的短語和固定結(jié)構(gòu),因為這往往是考點。要在平時鍛煉自己很難正確翻譯。在分析劃線部分的句子結(jié)構(gòu)時,要注意分清哪是主句,哪是從句;哪是句子的主干,哪是枝葉。其次,還要特別注意句子中的抓考點的能力,只認(rèn)真翻譯考點即可,其余單詞的翻譯不用苛求意思的精準(zhǔn)。
(2)、時間來不及就直譯
翻譯的技巧是綜合運用各種翻譯方法將英文的原意忠實地表達(dá)出來。但卻存在著兩種方法,有直譯和意譯兩種方法,只是我們很多人都沒有理解直譯和意譯的區(qū)別。不可能存在絕對的直譯,因為畢竟兩種語言相差太大,任何直譯都是經(jīng)過一定變通之后的直譯,但有的人以為這便是意譯,其實這是錯誤的,意譯一般在文學(xué)翻譯中才會出現(xiàn)。所以呢,在應(yīng)試翻譯中,能直譯出來的就直譯,有能力的就再調(diào)整下語序,沒有能力的'直譯出來如果翻譯對了考點的話,還是給分的。
考研英語語法基礎(chǔ)復(fù)習(xí)的知識點
一、了解英語中的主要詞類:名詞、實意動詞、情態(tài)動詞、副詞、形容詞、介詞、連詞等,及各類詞類在句子中的主要成份。
二、了解六大基本句型:主謂、主謂賓、主謂雙賓、主謂賓賓補(bǔ)、主系表、there be存在句,并能分析句子的成份。
三、了解簡單句及復(fù)合句的構(gòu)句原則。
四、掌握考研中的13中時態(tài):一般過去時,一般現(xiàn)在時,一般將來時,過去進(jìn)行時,現(xiàn)在進(jìn)行時,將來進(jìn)行時,過去完成時,現(xiàn)在完成時,將來完成時,過去完成進(jìn)行時,現(xiàn)在完成進(jìn)行時,將來完成進(jìn)行時,過去將來時?炊@些時態(tài)的句子。
五、了解陳述句變一般疑問句,及特殊疑問句的變法。
六、掌握從句的分類:名詞性從句(主語從句,賓語從句,表語從句,同位語從句),定語從句,狀語從句。識別及判斷從句并分析各從句的特點。
七、重點理解非謂語動詞的結(jié)構(gòu)并會翻譯其類型的句子。
八、了解it作形式主語及形式賓語的結(jié)構(gòu)。
九、了解虛擬語氣謂語動詞的具體形式。
十、明白倒裝句及強(qiáng)調(diào)句的句型特點。
考研英語大綱強(qiáng)調(diào)的復(fù)習(xí)方向
一、對基礎(chǔ)知識的劃定非常明確
大綱明確了考研所必須掌握的英語知識,主要就是單詞和語法,這也是考研英語永遠(yuǎn)的兩大基石。
單詞方面,除規(guī)定了5500左右的詞匯量外,還明確指出:“除掌握詞匯的基本含義外,考生還應(yīng)掌握詞匯之間的詞義關(guān)系,如同義詞、近義詞、反義詞等;掌握詞匯之間的搭配關(guān)系,如動詞與介詞、形容詞與介詞、形容詞與名詞等;掌握詞匯生成的基本知識,如詞源、詞根、詞綴等。”
語法方面,則明確規(guī)定了具體需掌握哪些語法知識:“(1)名詞、代詞的數(shù)和格的構(gòu)成及其用法;(2)動詞時態(tài)、語態(tài)的構(gòu)成及其用法;(3)形容詞與副詞的比較級和最高級的構(gòu)成及其用法;(4)常用連接詞的詞義及其用法;(5)非謂語動詞(不定式、動名詞、分詞)的構(gòu)成及其用法;(6)虛擬語氣的構(gòu)成及其用法;(7)各類從句(定語從句、主語從句、表語從句等)及強(qiáng)調(diào)句型的結(jié)構(gòu)及其用法;(8)倒裝句、插入語的結(jié)構(gòu)及其用法。”
可見,大綱對于基礎(chǔ)知識的劃定非常明確、具體,在給我們指明了復(fù)習(xí)方向的同時,也告訴我們:扎實的單詞和語法基礎(chǔ)永遠(yuǎn)是考研英語的兩大基石,這兩者到任何時候都不能偏廢,它們是奠定高分必不可少的基本因素。
二、閱讀不是“淺閱讀”,而是“深閱讀”
考研英語最重要的是閱讀,不管是直接的閱讀理解題,還是其他題型,都以讀懂文章為前提。對于閱讀這方面,大綱也有明確規(guī)定:
“考生應(yīng)能讀懂選自各類書籍和報刊的不同類型的文字材料(生詞量不超過所讀材料總詞匯量的3%),還應(yīng)能讀懂與本人學(xué)習(xí)或工作有關(guān)的文獻(xiàn)資料、技術(shù)說明和產(chǎn)品介紹等。對所選材料,考生應(yīng)能:(1) 理解主旨要義;(2) 理解文中的具體信息;(3) 理解文中的概念性含義;(4) 進(jìn)行有關(guān)的判斷、推理和引申;(5) 根據(jù)上下文推測生詞的詞義;(6) 理解文章的總體結(jié)構(gòu)以及上下文之間的關(guān)系;(7) 理解作者的意圖、觀點或態(tài)度;(8) 區(qū)分論點和依據(jù)。”
可見,閱讀并非“淺閱讀”,而是要求“深閱讀”,即不僅讀懂文章的表面意思,還要充分把握文章的主旨、結(jié)構(gòu)、邏輯、細(xì)節(jié)等。這就需要我們在增加閱讀量的同時,還要擴(kuò)充知識面、掌握一定的閱讀技巧,即分析和理解能力。這非一朝一夕之功,需要考生在不斷地積累和練習(xí)之中攢下深厚的閱讀根底。
【考研英語翻譯臨場的技巧】相關(guān)文章:
考研數(shù)學(xué)的臨場小技巧06-30
考研數(shù)學(xué)臨場應(yīng)試的技巧小結(jié)12-11
考研英語翻譯技巧06-28
考研復(fù)試臨場作答有哪些技巧10-25
考研英語翻譯復(fù)習(xí)的技巧12-11
考研英語翻譯的復(fù)習(xí)技巧12-11
考研英語翻譯答題技巧06-28