欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

考研備考 百文網(wǎng)手機(jī)站

考研英語閱讀題型的解題步驟及關(guān)鍵

時間:2021-06-08 15:13:49 考研備考 我要投稿

考研英語閱讀題型的解題步驟及關(guān)鍵

  考生們在準(zhǔn)備考研英語閱讀題型的復(fù)習(xí)時,需要掌握好解題步驟和關(guān)鍵要點(diǎn)。小編為大家精心準(zhǔn)備了考研英語閱讀題型解題流程和要點(diǎn),歡迎大家前來閱讀。

考研英語閱讀題型的解題步驟及關(guān)鍵

  考研英語閱讀題型解題過程和重點(diǎn)

  1. 例證題:

  ①例證題的標(biāo)記。當(dāng)題干中出現(xiàn)example, case, illustrate, illustration, exemplify 時。

 、诜祷卦模页鲈摾C所在的位置,既給該例子定位。

  ③搜索該例證周圍的區(qū)域,90%向上,10%向下,找出該例證支持的觀點(diǎn)。例子周圍具有概括抽象性的表達(dá)通常就是它的論點(diǎn)。

  注意:舉例的目的是為了支持論點(diǎn)或是為了說明主題句。舉例后馬上問這個例子說明了什么問題?不能用例子中的話來回答這個問題。

 、苷页鲈撜擖c(diǎn),并與四個選項(xiàng)比較,得出選項(xiàng)中與該論點(diǎn)最一致的答案。

 、堇C題錯誤答案設(shè)計的干擾特征經(jīng)常是:就事論事。

  即用例子中的某一內(nèi)容拉出來讓你去選。(╳)

  要求:在閱讀中,遇到長的例子,立即給這個例子定位,即找出起始點(diǎn),從哪開始到哪結(jié)束。

  2. 指代題:

  ①返回原文,找出出題的指代詞。

 、谙蛏纤阉,找最近的名詞、名詞性短語或句子(先從最近點(diǎn)開始找,找不到再找次近的,一般答案不會離得太遠(yuǎn))。

 、蹖⒄业降脑~、詞組或句子的意思代入替換該指代詞,看其意思是否通順。

 、軐⒄业降脑~、詞組或句子與四個選項(xiàng)進(jìn)行比較,找出最佳答案。

  3. 詞匯題:“搜索代入”法

  ①返回原文,找出該詞匯出現(xiàn)的地方。

 、诖_定該詞匯的詞性

  ③從上下文(詞匯的前后幾句)中找到與所給詞匯具有相同詞性的詞(如一下子找不到就再往上往下找),代入所給詞匯在文章中的位置(將之替換)看語義是否合適

  ④找出選項(xiàng)中與代替詞意思相同或相近的選相,即答案

  注意:a.如果該詞匯是簡單詞匯,則其字面意思必然不是正確答案。

  b.考研閱讀不是考察字認(rèn)識不認(rèn)識,而是考察是否能根據(jù)上下文作出正確的判斷。

  c.詞匯題的正確答案經(jīng)常蘊(yùn)藏在原文該詞匯出現(xiàn)的附近。注意不能靠單詞詞義直接往下推。

  d.尋找時要注意同位語、特殊標(biāo)點(diǎn)(比如分號,分號前后兩句話的邏輯關(guān)系不是形式上的并列就是語義上的并列,也就是兩句話的意思相同,所以可用其中一句話的意思來推測 另一句話的意思從而推出所給詞匯含義)、定語從句、前后綴,特別要注意尋找時的同性原則。比如:讓猜一個名詞詞組(動詞詞組)的意思,我們就向上向下搜索名詞詞組(動詞詞組)。

  隱蔽型詞匯題:題干與原文的某句完全重合,只有一兩個詞被替換掉。隱蔽型詞匯題的做法跟詞匯題的做法幾乎一樣,往上往下找。

  4. 句子理解題:

 、俜祷卦恼业皆洹

 、趯υ溥M(jìn)行語法和詞義的精確分析(找主干),應(yīng)該重點(diǎn)抓原句的字面含義。若該句的字面含義不能確定,則依據(jù)上下文進(jìn)行判斷。注意:局部含義是由整體決定的。

 、垡话銇碚f,選項(xiàng)中的正確答案與原句意思完全相同,只不過用其他英語詞匯換種表達(dá)而已。

 、芫渥永斫忸}的錯誤選項(xiàng)干擾項(xiàng)特征:推得過遠(yuǎn)。做題時應(yīng)把握住推的度。

  思路:對句子微觀分析? 不行就依據(jù)上下文? 選擇時不要推得過遠(yuǎn)。

  5. 推理題:“最近原則”

  ①標(biāo)志: learn, infer, imply, inform

 、诳词欠窨梢酝ㄟ^題干返回原文或依據(jù)選項(xiàng)返回原文。一般要圍繞文中的一兩個重點(diǎn)進(jìn)行推理。推理題無論通過題干能不能定位,我們都要把它固化到文章的一兩點(diǎn)上。

 、垡罁(jù)原文的意思進(jìn)行三錯一對的判斷。先不要進(jìn)行推理,若有一個選項(xiàng)跟原文的意思一模一樣,

  則該選項(xiàng)必然是正確答案。推理題不是考察我們的想象力,它實(shí)際是考察我們原文中的某幾個點(diǎn)

  如一個、兩個點(diǎn)所涉及的問題我們讀透了沒有。因此,不推的比推的好;推的近的比推的遠(yuǎn)的要好。

 、芡评眍}的最近答案原則:不推的要比推的好,推的近的要比推的遠(yuǎn)的好,直接推出的要比間接推的好。(原文的某句話變個說法)

  注意:做題時不能想得太多,推得過遠(yuǎn)。是否把原文讀懂才是關(guān)鍵。

  6. 主旨題:“串線摘帽”

  即在自然段少的時候串串線,串線法解不出來時,大帽子、小帽子摘一下。

 、僦髦碱}的標(biāo)志:mainly about, mainly discuss, the best title

 、诖法:抓首段和其余各段的第一句話,把其意思連接成一個整體。要注意總結(jié)性的提示詞和轉(zhuǎn)折詞,特別要注意中心句。(主要針對自然段少的文章;針對自然段多的文章,主旨題最好聯(lián)系中心句。找一個和中心句最貼近的)

 、坌⌒氖锥蜗葳濉

 、苤髦碱}錯誤選項(xiàng)的干擾特征經(jīng)常是:

 、啪植啃畔ⅲ催x項(xiàng)的內(nèi)容小于文章的內(nèi)容;

 、品秶^寬,即選項(xiàng)的內(nèi)容大于文章的內(nèi)容。

  ⑤逆向思維法、快速作文法:在兩個選項(xiàng)看上去都十分正確無法選擇時,試著從選項(xiàng)出發(fā),想象一下如果自己以此選項(xiàng)來寫文章會有那些內(nèi)容,然后把它與文章的內(nèi)容比較,接近的即為正確選項(xiàng)。

  7. 作者態(tài)度題:

 、贅(biāo)志:attitude

  ②應(yīng)精確理解四個選項(xiàng)的含義。

  ③不要摻雜自己的觀點(diǎn)。

  ④可以尋找文中一些具有感情色彩的詞。如:fortunately, excessively, too many.

  ⑤舉例的方式。

  ⑥抓論述的主線。把第一段讀透,把其他各段的段首段尾句拉出來,看整個文章的謀篇結(jié)構(gòu)。

  ⑦做作者態(tài)度題時特別注意:首先看清楚是誰對誰的態(tài)度。

  8. 判斷題:

  ①看可否通過四個選項(xiàng)具體化到文中一點(diǎn)或者根據(jù)自然段原則定位。

  ②每個選項(xiàng)都應(yīng)返回原文,不能憑主觀印象進(jìn)行判斷。

 、垡攸c(diǎn)抓是“三錯一對”還是“三對一錯”的關(guān)系(做題是要看清題目)。

  9. 細(xì)節(jié)題:

  看完題目回到原文,重疊原文,得出答案

  重點(diǎn)題型中的幾個問題:

 、僭~匯題:字面意思不是答案,要根據(jù)上下文推測其深刻含義

  ②句子理解題:一般不要求推理,只看句子本身。

  ③推理題:答案很大程度上是原文的重現(xiàn),不一定非要經(jīng)過邏輯推理從原文中得出。

  正確答案的特征:

  ①正確答案經(jīng)常與中心思想有關(guān)。

  ②正確答案的位置,最常見的三個位置是:段首段尾處、轉(zhuǎn)折處、因果處。

 、壅_答案經(jīng)常運(yùn)用的原則是:同義替換、正話反說、反話正說。

  ④從語氣角度來看,正確答案中經(jīng)常含有不肯定的語氣詞和委婉表達(dá)的用詞。如:can, may, might, possible, not necessarily, some.

 、菡_答案經(jīng)常具有概括性、深刻性,不能只見樹木不見森林。

  錯誤答案的特征:

  第一大層次:①無中生有(未提及的概念);

  ②正反混淆(選項(xiàng)的意思跟原文的意思正好相反);

 、鬯鸱撬鶈(雖然選項(xiàng)的說法沒有問題,符合原文,但和題干搭不上邊)

  第二大層次:①過分絕對;

 、跀U(kuò)大范圍(注意隱蔽型的擴(kuò)大范圍mostly);

 、垡蚬怪;

 、艹WR判斷;

  ⑤推得過遠(yuǎn);

 、奁x中心;

 、咦儞Q詞性。

  常識判斷:如果一個選項(xiàng)僅僅符合常識,不一定是正確答案,還要看文章中類似的意思有沒有出現(xiàn);

  如果一個選項(xiàng)不符合常識,一定不是正答案。

  能夠不由自主地按照正確的思路解題了,才表明我們正確掌握了這些技巧。

  考研英語長難句的關(guān)鍵

  ▶識別謂語和結(jié)構(gòu)

  考研英語長難句的復(fù)雜之處主要體現(xiàn)在兩方面,一方面句中修飾成分較多,另一方面從句層層嵌套,結(jié)構(gòu)層次十分復(fù)雜。但是不管句子多么長、句式多么復(fù)雜,都離不開基本結(jié)構(gòu),因此要熟練把握以下五大基本句型:

  (1)主語+謂語

  (2)主語+謂語+賓語

  (3)主語+謂語+賓語補(bǔ)足語

  (4)主語+謂語+直接賓語+間接賓語

  (5)主語+系動詞+表語

  由上可以看出,五種基本結(jié)構(gòu)都包含一個謂語動詞,因此需要找出句子當(dāng)中的謂語,提煉出句子主干。而分句之間,主要通過介詞、標(biāo)點(diǎn)、連接詞、非謂語動 詞等手段連接起來,把一個個獨(dú)立的分句或從句連接在了一起。具體而言,不管是分句還是從句都有自己的謂語動詞。連詞and, but 等連接兩個并列的謂語結(jié)構(gòu),而從屬連詞which,that, where 等所引導(dǎo)的從句中都各配備有一個屬于從句的謂語動詞。所以,在分析長難句的過程中,只要找到了這些連接手段和主從句的謂語動詞,句子結(jié)構(gòu)就一目了然了。

  ▶識別連接找切分點(diǎn)

  (1)標(biāo)點(diǎn)

  標(biāo)點(diǎn)可以說是最為明顯的切分標(biāo)志,典型的有逗號、破折號、冒號、分號等,找到這些標(biāo)志有助于迅速切分意群。如果主謂結(jié)構(gòu)用逗號隔開,往往是添加了插 入語,這時可以先跳過這個成分,迅速提煉主干。破折號、冒號的作用一般都是解釋說明,可以成為句子的拆分點(diǎn)。分號相當(dāng)于and,連接兩個并列成分。讀句子 時可以先看有沒有這種標(biāo)點(diǎn)符號,更加準(zhǔn)確、迅速地斷句。

  (2)連詞

  and, or, but, yet, for 等連接兩個分句,是并列句的切分點(diǎn)。狀語從句的連接詞有:when,where,as,since, because,so,until ,before, after, though,although, so that等。名詞性從句連接詞有:that,how,whether/if, who, whom, whose,which, what, whichever,whatever, when, where,等,定語從句的連接詞有:that,which, whom, who, whose, when, why, where等。

  (3)動詞不定式和分詞

  to do不定式短語往往做定語或者狀語,可以作為切分點(diǎn);現(xiàn)在分詞和過去分詞,常常用來構(gòu)成分詞短語作定語或狀語充當(dāng)修飾成分,也可以作為切分點(diǎn)。

  (4)介詞短語

  由in,on, of, at,to,with等介詞構(gòu)成的'介詞短語往往作定語或者狀語等修飾成分,也是理解句子的切分點(diǎn)。

  在切分長難句的過程中,首先要在掌握基本句型的基礎(chǔ)上找出主句和分句之中的謂語動詞,提煉出主干,然后找出各個切分點(diǎn),這有助于看清句子結(jié)構(gòu),更好地理解英語原文。

  另外,在做考研英語長難句的翻譯過程中,首先要對長難句進(jìn)行合理切分,接下來的任務(wù)就是表達(dá)了。那么如何實(shí)現(xiàn)流暢表達(dá)呢?向您推薦兩種翻譯手段,用規(guī)范的漢語體現(xiàn)英語原句的內(nèi)容,實(shí)現(xiàn)在內(nèi)容與形式上的有機(jī)統(tǒng)一。

  ▶文字增減

  由于英漢表達(dá)方式的差異,翻譯時往往增減并用。文字增減指在翻譯時根據(jù)原語文本上下文的語義、邏輯關(guān)系以及譯入語句法特點(diǎn)和表達(dá)方式,增加原語文本字面沒有出現(xiàn)但實(shí)質(zhì)意義包含其中的詞,減去原語文本字面出現(xiàn)但譯入語表達(dá)不需要的詞。例如:

  原文:This shift goes beyond the familiar call to 'do more with less'; cities also need to aspire to do more with more renewable and sustainable resources that will need to replace unsustainably used resources.

  譯文:這種轉(zhuǎn)變超越了我們所熟知的“以少求多”的號召。城市同樣渴望利用更多的可再生、可持續(xù)的資源實(shí)現(xiàn)更大的成效,取代不可持續(xù)利用的資源。

  分析:“the familiar call”如果按照字面意義譯為“熟悉的號召”,無法為讀者所理解,需要適當(dāng)增加主體“人們”或“我們”。“need to”在表達(dá)時可以省略,因?yàn)?ldquo;城市渴望…”的表達(dá)意義中已經(jīng)包含了“需要”的語氣,不需要翻譯出來使譯文繁瑣生硬。同理,定語從句中“will need to”也要省略,以保證語義明確。“do more”字面意義是“做更多事情”,但根據(jù)上下文可知這里指“實(shí)現(xiàn)更大的成效”,所以表達(dá)時要闡明其本質(zhì)意義,避免意義模糊。

  ▶句式調(diào)整

  英語到漢語的翻譯過程不可能做到詞、句、段的完全對應(yīng),要考慮其中的語法關(guān)系,理清邏輯層次,合理切塊拆分,按照漢語習(xí)慣調(diào)整結(jié)構(gòu),重組語言。英語句子中的詞或短語可能變成中文的句子,而英語的復(fù)合句譯成漢語則可能切分為簡單句。例如:

  原文:The World Bank's 2009 Eco2 Cities report emphasized the importance of synergies between ecological and economic interests as an important component of the World Bank's new urban strategy.

  譯文:2009年世界銀行的《生態(tài)城市》報告強(qiáng)調(diào)了生態(tài)利益和經(jīng)濟(jì)利益間協(xié)同作用的重要性,將其視為世界銀行新的城市戰(zhàn)略中的一個重要部分,

  分析:如果按照emphasize…as…(重視…作為…的作用)結(jié)構(gòu)將原句翻譯成漢語會造成表達(dá)生硬,不符合漢語的表達(dá)習(xí)慣,需要對句子進(jìn)行切分簡化。

  考研英語長難句的表達(dá),可根據(jù)原句的含義、思路按漢語語法結(jié)構(gòu)調(diào)整語句,不必拘泥于原句的標(biāo)點(diǎn)、格式,應(yīng)推敲內(nèi)在的表達(dá)意圖,分析句與句之間的關(guān)系,運(yùn)用與英語文本功能等同或最相似的句法結(jié)構(gòu),通過文字增減、調(diào)整句式結(jié)構(gòu)等手段,重新組織文字。

  考研英語翻譯考察的規(guī)律

  1、從句是考查的重點(diǎn),在翻譯試題中占的比重最大。分析清晰地反映出:從句和非謂語形式是歷年考研英語翻譯考查的重點(diǎn),而從句是必考內(nèi)容:幾乎每年的翻譯題目都會以不同形式對從句進(jìn)行考查。從1994到2015年,75個句子有69個都涉及到對從句的考查,這有力地說明了從句在整個考研英語翻譯中的重要性。

  2、從句涉及的范圍比較廣,主要的從句類型有十幾種,考研英語中最?嫉漠(dāng)屬定語從句。75個句子中有35個是定語從句,占到了45%的比例。這足以說明定語從句在整個考研英語翻譯中的重要性。因此定語從句翻譯的好壞直接影響到考研翻譯的分?jǐn)?shù)。

  3、僅次于從句,翻譯中考查的另一個重點(diǎn)是非謂語形式。75個句子中有36個句子涉及到非謂語形式,占48%。而在各種非謂語形式中,過去分詞又是考查的重中之重,36個句子中有19個考查了過去分詞,占非謂語形式的52.8%。其次對現(xiàn)在分詞的考查也占據(jù)較大比重,36個句子中有12個句子考查了這一語法點(diǎn),占非謂語形式的33%,不容忽視。

  4、翻譯中考查的兩項(xiàng)重點(diǎn)是從句和非謂語動詞。這就涉及到對句子的整體把握,在對文章通篇理解和整體把握的基礎(chǔ)上,結(jié)合文章前后文,分析句子內(nèi)部和句子與句子之間的邏輯關(guān)系,從而準(zhǔn)確把握詞義,合理分析句子結(jié)構(gòu)。

  5、被動語態(tài)和其他重要語法點(diǎn)的考查在翻譯中也占據(jù)較大比重。其中,75個句子中有27個句子考查了被動語態(tài),占36%。

  6、歷年翻譯真題對某個語法項(xiàng)目并不是單獨(dú)考查,多是與其他語法知識點(diǎn)糅合在一起進(jìn)行考查。這就要求考生能夠從復(fù)雜的句型結(jié)構(gòu)中理清句子結(jié)構(gòu),分析各考查點(diǎn),并在理解英語難句、長句和復(fù)雜句型結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上,掌握基本的翻譯技巧和翻譯方法。

  7、總的來說,翻譯是對考生英語水平的綜合考查。它以考生的詞匯基礎(chǔ)為依托,主要是考查考生準(zhǔn)確理解概念或結(jié)構(gòu)比較復(fù)雜的英語材料的能力。要做好英譯漢題目,考生既要有較強(qiáng)的理解英語句子的能力,又要有英譯漢的基本技能。在翻譯過程中,考生必須全面理解文章內(nèi)容,并且遵循翻譯的基本原則,根據(jù)對文章的理解,靈活處理一般性翻譯技巧和具體句型翻譯的關(guān)系,概念的直譯與意譯之間的關(guān)系等;要求考生對自己的語法知識和長難句知識進(jìn)行系統(tǒng)的梳理,在平時的訓(xùn)練中提升自己的語言理解能力和表達(dá)能力,在兩種語言之間進(jìn)行靈活轉(zhuǎn)換。


【考研英語閱讀題型的解題步驟及關(guān)鍵】相關(guān)文章:

考研英語閱讀題型解題的關(guān)鍵12-08

考研英語二閱讀有哪些題型的解題步驟及方法11-17

考研英語閱讀題型的解題方法11-07

考研英語閱讀題型的復(fù)習(xí)關(guān)鍵12-11

考研英語新題型段落排序解題的步驟12-11

考研英語閱讀題型的解題思路方法11-20

考研英語閱讀新題型的做題步驟12-14

考研英語二閱讀的解題步驟及方法11-17

考研英語二閱讀解題步驟及方法11-17