欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

《宋史·蔣偕傳》原文及翻譯

時間:2025-05-16 12:49:46 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《宋史·蔣偕傳》原文及翻譯

  蔣偕字齊賢,華州鄭縣人。幼貧,有立志。父病,嘗到股以療,父愈,詰之日:“此豈孝邪?”曰:“情之所感,實不自知也。”拳進士,補韶州司理參軍,以秘書省著作佐郎為大理寺詳斷官。

  密州豪人王澥使奴殺一家四人,偕當(dāng)澥及奴皆大辟。宰相陳堯佐欲寬澥,判審刑院宋庠與偕持之不從,偕以是知名。

  陜西用兵數(shù)上書論邊事遷秘書丞徙原州邊民苦屬戶為鈔盜偕得數(shù)輩腰斬境上盜為息遷北作坊使兼本路鈐轄。明珠、康奴諸族數(shù)為寇,偕潛兵伺之,靳首四百,擒酋豪,焚帳落,獲馬、牛、羊千計。所俘皆刳割磔裂于庭下,坐客為廢飲食,而偕語笑自若。

  湖南蠻唐和內(nèi)寇,徙潭州鈐轄。賊平,徙冀州。坐擅率糧草,降知霸州。逾年,徙恩州,領(lǐng)韶州刺史。屬兵糧乏絕,朝廷方募民入粟,增虛直,給券詣京師射取錢貨,謂之交鈔,患未有應(yīng)令者。偕使州倉謬為入粟數(shù),輒作鈔,遣屬官持至京師轉(zhuǎn)貿(mào),得緡錢以補軍食。為御史彈奏,降知坊州。

  儂智高反,除宮苑使、韶州團練使,為廣南東西路鈐轄。賊方圍廣州,偕馳傳十七日至城下。戰(zhàn)士未集,會儂智高徙軍沙頭,安撫楊畋檄偕焚糧儲,退保韶州。命未至,軍次賀州太平場,賊夜入營,襲殺之。

  初,偕入廣州,即數(shù)知州仲簡日:“君留兵自守,不襲賊,又縱步兵馘平民以幸賞,可斬也!焙喨眨骸鞍灿袌F練使欲斬侍從官?”偕日:“斬諸侯劍在吾手,何論侍從!”左右解之,乃止。卒以輕肆敗。

  譯文:

  蔣偕字齊賢,是華州鄭縣人。幼年貧窮,卻早立志向。父親有病,曾自割股肉和藥為父治療,父親病愈,質(zhì)問他說:“這莫非就是孝嗎。”他說:“情之所感,實在是連自己也不知道”后來考中進士,補授為韶州司理參軍,以秘書省著作佐郎為大理寺詳斷官。

  密州的豪強王澥指使家奴殺死一家四口,蔣偕判決王澥及家奴都死刑。宰相陳堯佐想要從寬判處王澥,判審刑院宋庠與蔣偕堅持不聽從,蔣偕因為這件事而知名。

  陜西用兵,蔣偕數(shù)次上書論說邊防之事,遷為秘書丞,又調(diào)往原州邊民苦于屬尸當(dāng)強盜,蔣偕拘捕了許多強盜,在邊境上將他們腰斬,強盜橫行之風(fēng)才因此止息。蔣偕又升遷為北作坊使兼本路鈐轄。明珠、康奴各族數(shù)次四處劫掠,蔣偕暗中出兵在要道等候著,最后斬殺其四百人,擒獲其首領(lǐng),焚燒其帳落,獲得馬牛羊以千計。并把所有的俘虜剖割主裂于大庭之下,坐客為之廢止飲食,而蔣偕卻談笑自若。

  湖南蠻唐和內(nèi)侵,蔣偕調(diào)任潭州鈐轄。賊寇被平服后,移任冀州。因擅自改變糧草征收的標(biāo)準(zhǔn),而被降知霸州。過了一年,調(diào)恩州,領(lǐng)任韶州刺史。緊接著下面的兵卒糧餉乏絕,朝廷才招慕民眾將粟糧賣給官府,增虛值,發(fā)給證券到京師去領(lǐng)錢貨,稱作交鈔,擔(dān)一心沒有響應(yīng)命令的人,蔣偕使州倉故意錯為入倉的粟來數(shù)量,及時換做交鈔,派遣屬官持交鈔至京師將領(lǐng)取的錢貨轉(zhuǎn)貿(mào),輯緡錢以補充軍士食用。被御史上奏彈劫,降知坊州。

  儂智高造反,授蔣偕為宮苑使、韶州團練使,為廣南東西路鈐轄。賊寇正包圍廣州,蔣偕乘驛站的車馬飛馳十七日至城下。戰(zhàn)士尚未集結(jié),恰逢儂智高移軍沙頭,安撫使楊畋傳令蔣偕燒去糧儲,退守韶州。命令尚未到達,軍隊駐扎在賀州太平場,賊敵夜里襲擊軍營,殺死了蔣偕。

  當(dāng)初,蔣偕入廣州,即數(shù)說知州仲簡說:“你留兵自守,不襲擊賊敵,又縱使步兵割平民的耳朵以邀功請賞,真可斬也。”仲簡說:“哪有團練使想斬殺侍從官的?”蔣偕說:“斬諸侯劍在我手里,何論侍從!”左右勸解,才停止了。但最終以輕妄放肆而敗。

  (選自《蔣偕傳》,有刪改)

【《宋史·蔣偕傳》原文及翻譯】相關(guān)文章:

宋史《包拯傳》原文、翻譯05-23

《宋史·鄭獬傳》原文及翻譯12-20

《宋史·宋琪傳》原文及翻譯12-20

《宋史·盧秉傳》原文及翻譯12-22

《宋史·李壁傳》原文及翻譯03-04

《宋史·趙普傳》原文及翻譯12-20

《宋史·周瑩傳》原文及翻譯12-26

《宋史·龐籍傳》原文及翻譯12-27

《宋史·陳襄傳》的翻譯06-24