欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

試題

英語四級翻譯真題預(yù)測(三)

時(shí)間:2025-05-16 23:51:04 秀雯 試題 我要投稿

英語四級翻譯真題預(yù)測(三)

  在各個(gè)領(lǐng)域,我們都不可避免地要接觸到考試真題,考試真題是學(xué);蚋髦鬓k方考核某種知識才能的標(biāo)準(zhǔn)。大家知道什么樣的考試真題才是規(guī)范的嗎?以下是小編收集整理的英語四級翻譯真題預(yù)測(三),供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

英語四級翻譯真題預(yù)測(三)

  英語四級翻譯真題預(yù)測(三) 1

  每年農(nóng)歷的正月十五是元宵節(jié)。早在兩千多年前的.西漢時(shí)期(the Western Han Dynasty),元宵節(jié)就已經(jīng)成為一個(gè)具有重要意義的節(jié)日。在這天,人們制作各種漂亮的燈籠、設(shè)計(jì)有趣的燈謎;同時(shí)多種表演,如舞龍燈、舞獅子、踩高蹺(walking on stilts)等也會(huì)上演。和其他中國傳統(tǒng)節(jié)日一樣,元宵節(jié)也有特定的食品,叫“湯圓(gluepudding)”。漢語中,湯圓和“團(tuán)圓”發(fā)音相似,代表著家庭團(tuán)圓、和諧和快樂。

  The Lantern Festival falls on the 15th day of the 1st lunar month. As early as more than2,000 years ago, in the Western Han Dynasty, it had become a festival with great significance.

  On the Lantern Festival, Chinese people craft many types of beautiful lanterns and create many interesting lantern riddles. At the same time, performances such as dragon lantern dance, lion dance and walking on stilts will be staged. Just like Chinas other traditional festivals, the Lantern Festival also has its own special dish-- "Tangyuan, a glue pudding". Tangyuan has asimilar pronunciation with "tuanyuan (reunion)" in Chinese, representing reunion, harmony and happiness for the family.

  英語四級翻譯真題預(yù)測(三) 2

  你要茶還是咖啡?是用餐人常被問到的`問題。許多西方人會(huì)選咖啡,而中國人則會(huì)選茶。

  相傳中國的一位帝王于五千多年前發(fā)現(xiàn)了茶,并用來治病。在明清期間,茶館遍布全國。飲茶在六世紀(jì)傳到日本,但直到十七、十八世紀(jì)才傳到歐美。如今,茶是世界上最流行的飲料之一,茶是中國的民族飲品,也是中國傳統(tǒng)和文化的重要組成部分。

  Would you like coffee or tea? This is a question frequently asked in the restaurant. Most westerner would choose coffee, while, conversely, Chinese people would choose tea.

  According to history, having discovered more than five thousand years ago, a Chinese emperor cure disease with tea. Tea houses were widespread all over China in the Ming and Qing Dynasties. Drinking tea has spread to Japan in 6th centuries, but it was until 17th and 18th centuries it came to Europe and America. Nowadays, tea has become one of the most popular beverages in the world. Being the national beverage, tea is the key component of Chinese tradition and culture.

  英語四級翻譯真題預(yù)測(三) 3

  “光盤行動(dòng)”(“Clear Your Plate”Campaign)建議用餐者吃光盤子里的東西,鼓勵(lì)將剩菜打包帶走,以免浪費(fèi)糧食,F(xiàn)在,中國的不少飯店都開始提供小份菜(smaller dishes)。

  中國每年浪費(fèi)的糧食接近全國糧食總產(chǎn)量的1/10,成為世界上最大的人為災(zāi)害!肮獗P行動(dòng)”提醒人們,在他們大肆浪費(fèi)糧食的.時(shí)候,全世界仍然有許多人因?yàn)轲囸I而死亡!肮獗P行動(dòng)”不再是某一個(gè)組織或個(gè)人的行動(dòng),而是一個(gè)關(guān)系到人類生存環(huán)境的行動(dòng),它有利于解決當(dāng)前資源短缺的狀況。

  參考翻譯:

  "Clear Your Plate" Campaign proposes that diners eatup their food in plates and encourages them to takeleftovers home in order to avoid food wasting, so anumber of restaurants in China are offering smallerdishes now.

  The grain wasted in China each year isclose to 1/10 of the national total grain output, which has become the world’s largest man-made disaster. "Clear Your Plate" Campaign reminds people that when they are wasting foodwithout restraint, there are still many people around the world who have died of starvation. Itis no longer an action of a certain organization or an individual, but one related to the humanliving environment, which can contribute to resolving the current shortage of resources.

  英語四級翻譯真題預(yù)測(三) 4

  中國夢(the Chinese Dream)是中國的一個(gè)新名詞。人們已經(jīng)開始期待一個(gè)“夢想的國度”。因此,在中國人民的意識中,中國夢將會(huì)取代美國夢。期待“夢想國度”的中國人現(xiàn)在要放眼全世界。改革開放使中國發(fā)展的夢想變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)。

  中國已經(jīng)進(jìn)入了一個(gè)新時(shí)代,在這個(gè)時(shí)代出生的'每一個(gè)中國人都應(yīng)該為他們的好運(yùn)而感到髙興。

  The Chinese Dream is a new term in China.People have begun to expect a“dream country”.InChinese citizensconsciousness,therefore,the Chinese Dream will supersede the AmericanDream.The Chinese people,in expectations of a “dream country”,are now opening their eyes to theworld.Reform and opening-up has made the Chinese dream of development a reality.

  China hasentered an new era,and every Chinese person born in this time should feel happy about their goodfortune.

【英語四級翻譯真題預(yù)測(三)】相關(guān)文章:

英語四級翻譯真題預(yù)測(一)12-05

2015年英語四級翻譯真題預(yù)測(六)10-28

2015年英語四級翻譯真題預(yù)測(五)10-20

2015年英語四級翻譯真題預(yù)測(二)09-16

2015年6月英語四級考試翻譯真題預(yù)測(三)09-11

全國大學(xué)英語四級考試翻譯真題預(yù)測09-01

2024年英語四級翻譯真題預(yù)測(精選11篇)11-26

2015年英語四級考試真題預(yù)測之翻譯題「匯總」11-04

英語四級考試的翻譯預(yù)測題10-29