考研英語翻譯題型的策略和技巧
考研英語翻譯可以說難度相對較大,考察的能力也比較多,要拿分不容易。但不能放棄,要多學多提升。小編為大家精心準備了考研英語翻譯復習的指南攻略,歡迎大家前來閱讀。
考研英語翻譯做題的攻略和方法
如何準備考研翻譯?
答:翻譯總體來看,是考研英語中最難的部分。說它最難,主要是因為翻譯考察的內(nèi)容和要求最多、最高。該部分需考察單詞、語法等基本問題,還有句子結構分析、英語背景知識和中文水平。對考生的要求最高,所以翻譯的分數(shù)不好拿。翻譯其實是從屬于閱讀理解的,因為翻譯題目是從閱讀理解中摘取的,而這些句子的選擇通常是帶有從句的長難句,通常也是理解文章大意的關鍵句子。從近些年的真題中命題者有一個非常明顯的趨勢,就是加大了復雜句子結構和文章的考察力度。這體現(xiàn)在各部分的題型當中,尤其以英譯漢部分最為明顯。所以,欲得高分的考生應該把更多的精力放在文章長難句和段落邏輯結構的把握上,再加上一定的應試技巧和策略,才能在考研英語中取得高分。
翻譯的過程有哪些?
答:一是理解。也就是說要理解句子中的詞匯、短語。
二是表達,表達是理解的結果。影響表達的因素有譯者對英語原文理解的深度、譯者自身漢語修養(yǎng)的程度、譯者對英漢兩種語言文化的掌握程度,譯者盡量擺脫原文束縛。
三是校對、檢查。這步要求比照英語原文和漢語譯文檢查句子是否準確、通順。
翻譯的核心策略:
答:翻譯核心策略有兩個——拆分和組合。第一,理解英語原文,拆分語法結構。由于英語語言具有形合特點,就是說英語句子無論多么復雜,都是通過一些語法手段和邏輯手段連接起來的,翻譯前要先通讀句子,注意一邊讀一邊拆分句子結構:主句和從句拆分,主干部分和修飾部分拆分。第二,改變原文順序,組合漢語譯文。根據(jù)漢語習慣來安排翻譯順序,確保翻譯準確、通順、流暢。這是翻譯基本的策略,另外還有一些具體的操作策略,比如語法翻譯法、句法翻譯法,在此就不再詳述,同學們可參考唐老師課程。
翻譯臨場技巧:
答:(1)只分析劃線部分
考場上時間不充裕時,在整體理解全文意思的基礎上,重點分析劃線部分的結構和意義。首先,劃線部分的句子結構一般來說都比較復雜,如果搞不清楚它的語法結構,代詞和所指代的意義。另外,還要特別注意句子中包含的短語和固定結構,因為這往往是考點。要在平時鍛煉自己很難正確翻譯。在分析劃線部分的句子結構時,要注意分清哪是主句,哪是從句;哪是句子的主干,哪是枝葉。其次,還要特別注意句子中的抓考點的能力,只認真翻譯考點即可,其余單詞的翻譯不用苛求意思的精準。
(2)時間來不及就直譯
翻譯的技巧是綜合運用各種翻譯方法將英文的原意忠實地表達出來。但卻存在著兩種方法,有直譯和意譯兩種方法,只是我們很多人都沒有理解直譯和意譯的區(qū)別。不可能存在絕對的直譯,因為畢竟兩種語言相差太大,任何直譯都是經(jīng)過一定變通之后的直譯,但有的人以為這便是意譯,其實這是錯誤的,意譯一般在文學翻譯中才會出現(xiàn)。所以呢,在應試翻譯中,能直譯出來的就直譯,有能力的就再調(diào)整下語序,沒有能力的`直譯出來如果翻譯對了考點的話,還是給分的。
考研英語時間和任務的安排
(一)時間安排
由于英語的學科特點不同于其它科目,即使是方法對了,如果沒有時間的積累,依舊是學不好。因此復習必須要有連貫性。那老師建議大家在基礎階段,不管基礎是好還是差,都必須保證每天抽出不少于三個小時的復習時間。對于在職的同學而言,如果抽不出大塊的時間,可以合理利用好碎片化的時間。比如早上上班之前,路上等車的時間,睡覺前等等。定一個適合自己的復習計劃,每天在推進新的復習任務之前,先復習鞏固前一天看過的內(nèi)容,有效地進行溫故而知新。
(二)任務安排
在基礎階段復習初期,一定要梳理好考研英語復習的重點內(nèi)容。
1.詞匯
背單詞對于考研英語的復習備考首當其沖。當然,提起背單詞,這是很多同學心中永遠的痛。“背不會”、“背會就忘了”、“雖然背會了但出現(xiàn)在文章中還是不知道什么意思”……其實,有這些困惑主要原因在于方法不對路。對于背單詞,大家要明白四個字:理解+重復。理解是記憶之父,重復是記憶之母。理解是通過詞根詞綴明白單詞的構成及詞性,重復是在不同的時間里刺激腦皮層,來加深對這個單詞的印象。建議每天背單詞的量定在50-80個。在早上,下午,晚上不同的時間里循環(huán)三遍,這樣反復記憶效果會很好。
2.語法
雖然考研英語從大綱改革后,試題不直接考查語法知識,但是閱讀的文章中會出現(xiàn)大量的長難句,要讀懂這些句子就和語法知識密切相關了。在備考時,我們可以有針對性地突破重點語法知識即可,重點語法知識用數(shù)字提練的話那就是三三四。第一個三指的是三種從句:名詞性從句,定語從句,狀語從句;第二個三指的是三種非謂語結構:動名詞,分詞,動詞不定式;四指的是四種特殊結構:省略,強調(diào),倒裝,比較。重點突破這些語法知識對于讀懂長難句是至關重要的。
3.閱讀
背單詞,分析長難句最終的目的都是為了能夠讀懂文章,做對題目。對于閱讀,在基礎階段需要多涉獵一些題源文章,比如,《發(fā)現(xiàn)》、《時代周刊》、《探索》、《經(jīng)濟學家》、《新聞周刊》等專業(yè)性極高的刊評,了解相關的文化背景知識。對于零基礎的同學,建議可以用新概念第三冊作為一個過渡。
4.參考資料
歷年真題是最為寶貴的復習資料,任何機構的模擬題從出題思路,設題角度來看,都不及真題。因此有效地利用好歷年真題是考研英語復習備考的王道。
考研英語如何把握復習重點
把握復習重點內(nèi)容
1. 詞匯
英語基礎階段以記憶詞匯為主。在記單詞的過程中可以采用以下五種記憶方法:形象記憶法、聯(lián)想記憶法、例句記憶法、循環(huán)記憶法和同素記憶法。這五種方法中,聯(lián)想記憶法和循環(huán)記憶法這兩種方法比較好。
在備考實踐中,很多同學記憶詞匯都是抱著一本單詞書從"A"開始背起,一兩個月過去了,還是在被“A”的前幾頁,沒有任何效果還白白浪費了時間。人的記憶周期大約一個多月,按這種方法記到字母Z的時候,如果在中間過程沒有做到及時的鞏固前面的詞,背到后來前面的詞就已經(jīng)忘的差不多了,但是要不斷鞏固記憶的新詞,這個工作量也是相當大的。顯然,這種按字母排序記憶的方法不太科學。如果采用聯(lián)想記憶法,情形就不同了,這種方法是將詞語分解開來,把你主觀強加的兩個詞的意義結合起來,這樣來記憶的話就不容易忘記了;循環(huán)記憶也有此功效,每次及時回頭看前面的,反復之下記憶的效果會很好。
其實很多在準備考研英語的同學同時也在準備四、六級,兩者多是學英語,因此并不矛盾。因為四、六級考試幾乎包括了考研英語的全部內(nèi)容,只不過程度比考研要輕,要知道研究生畢業(yè)的條件之一就是要有六級證書,所以兩者的關系不難平衡。
2. 語法
語法是很多同學的弱項環(huán)節(jié)。語法弱意味著不能根據(jù)有序單詞表達出的意思做出正確的反映,會造成信息鏈的斷裂,而只有當你分清了句子的結構之后,才能將閱讀、作文等內(nèi)容和題意理解得更加明白。在考卷的閱讀部分有四大難點:單詞、長句子、非謂語、介詞。這四點,其實有三點都涉及到了語法。因此加強語法的掌握力度可以有效拉高英語得分。
3、閱讀
要想弄明白這個問題,首先要做到對癥下藥,仔細研究你會發(fā)現(xiàn),其實閱讀題中純時政的新聞不多,而閱讀主要方向應該是科技、經(jīng)濟類,尤其是社會科學類新聞,這在閱讀題中占比重較大。近幾年來,考研題幾乎都摘自國外的一些期刊報紙。比如《發(fā)現(xiàn)》、《商業(yè)周刊》、《探索》、《經(jīng)濟學家》、《新聞周刊》等專業(yè)型極高的刊評。如果能夠堅持看這些期刊,對于考研英語閱讀水平確有非常大的幫助。
【考研英語翻譯題型的策略和技巧】相關文章:
考研英語翻譯的復習策略和技巧12-14
考研數(shù)學題型分析及答題技巧策略06-23
考研英語翻譯題型的特點和答題步驟12-19
考研英語翻譯題型指導06-27
政治各題型的答題技巧和答題策略06-20
考研數(shù)學常規(guī)題型和陌生題型的解題技巧12-18
考研英語翻譯核心策略06-27
考研英語翻譯的核心策略12-11
考研英語翻譯復習的策略12-13