欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

試題

上半年大學(xué)CET6翻譯考題密訓(xùn)題

時(shí)間:2025-01-21 17:16:03 試題 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

2017年上半年大學(xué)CET6翻譯考題密訓(xùn)題

  讀書如蜜蜂采花,思考如蜜蜂釀蜜,只有既采又釀,才能得到香甜的“知識(shí)蜂蜜”。以下是小編為大家搜索整理的2017年上半年大學(xué)CET6翻譯考題密訓(xùn)題,希望對(duì)正在關(guān)注的您有所幫助!更多精彩內(nèi)容請(qǐng)及時(shí)關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!

  part 1

  請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:

  酒和飲酒文化在中國(guó)的歷史中占據(jù)著重要地位。從宋代開始,白酒(white liquor)成為中國(guó)人飲用的'主要酒類。中國(guó)白酒制作工藝復(fù)雜,原料豐富多樣,是世界著名的六大蒸餾酒(distilled liquor)之一。中國(guó)有很多優(yōu)秀的白酒品牌,受到不同人群的喜愛。在當(dāng)代社會(huì),飲酒文化得到了前所未有的豐富和發(fā)展。不同地區(qū)和場(chǎng)合的飲酒習(xí)俗和禮儀已成為中國(guó)人日常生活中重要的部分。在幾千年的文明史中,酒幾乎滲透到社會(huì)生活中的各個(gè)領(lǐng)域,如文學(xué)創(chuàng)作、飲食保健等。

  Alcohol and its drinking culture have always played a significant role in Chinese history. In the Song Dynasty, white liquor became the main type of alcohol Chinese people drunk. Chinese liquor has a complicated production process and can be made from various raw materials, making it one of the six world-famous distilled liquor. There are lots of excellent brands in China favored by different groups of people. In contemporary society, the drinking culture has undergone unprecedented enrichment and development. The drinking customs and rituals in different regions and on different occasions have become an important part of Chinese people's daily life. In thousands of years of civilization, alcohol has penetrated into almost every aspect of social life, such as literary creation, diet and health care.

  part 2

  中國(guó)的創(chuàng)新正以前所未有的速度蓬勃發(fā)展。為了在科學(xué)技術(shù)上盡快趕超世界發(fā)達(dá)國(guó)家,中國(guó)近年來(lái)大幅度增加了研究開發(fā)資金。中國(guó)的大學(xué)和研究所正在積極開展創(chuàng)新研究,這些研究覆蓋了從大數(shù)據(jù)到生物化學(xué),從新能源到機(jī)器人等各類高科技領(lǐng)域。它們還與各地的`科技園合作,使創(chuàng)新成果商業(yè)化。與此同時(shí),無(wú)論在產(chǎn)品還是商業(yè)模式上,中國(guó)企業(yè)家也在努力爭(zhēng)做創(chuàng)新的先鋒,以適應(yīng)國(guó)內(nèi)外消費(fèi)市場(chǎng)不斷變化和增長(zhǎng)的需求。

  參考譯文:

  譯文一

  China's innovation is flourishing faster than ever before. In order to surpass developed countries on science and technology as soon as possible, China has sharply increased research and development fund. Chinese universities and institutes are actively doing innovative researches, covering various fields of high technology, from big data to biochemistry, and from new energy to robots. They are also cooperating with science and technology parks in different places, so as to commercialize their fruits of innovation. In the meantime, to adapt to the changing foreign and domestic market, and to satisfy the growing demand, Chinese entrepreneurs are also making pioneering efforts to innovate their products and business models.

  譯文二(文都版)

  Innovation is progressing in an unprecedented speed in China. In order to catch up with those developed countries in the world as fast as it can in the science and technology field, China has increased funds for development research substantially in recent years. Universities and research institutions in China are actively carrying out innovation researches, which cover high-technology fields such as big data, biochemistry, new energy and robots, etc. They also cooperate with science park in various regions, commercializing the research results of innovation. Meanwhile, no matter in production and business model, entrepreneurs in China are competing to be pioneers in innovation to adapt to the constantly changing and increasing needs of the consumer market at home and abroad.

【上半年大學(xué)CET6翻譯考題密訓(xùn)題】相關(guān)文章:

2017年6月英語(yǔ)CET6翻譯密訓(xùn)題10-16

大學(xué)CET6聽力考試密訓(xùn)試題06-03

2017年catti三級(jí)翻譯密訓(xùn)題09-15

最新英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯密訓(xùn)題10-22

大學(xué)英語(yǔ)CET6翻譯考試樣題輔導(dǎo)07-07

最新成人英語(yǔ)三級(jí)考試翻譯密訓(xùn)題及答案08-29

英語(yǔ)四級(jí)考試CET翻譯密訓(xùn)題及答案07-17

全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)CET6翻譯題訓(xùn)練及解析07-07

大學(xué)六級(jí)英語(yǔ)聽力考試密訓(xùn)題11-01